Nicolaus de Lyra

Capitulum 19

Numérotation du verset Ios. 19,1 

Et egressa est sors secunda filiorum Simeon per cognationes suas fuitque hereditas
Numérotation du verset Ios. 19,2 

eorum in medio possessionis filiorum Iuda Bersabee et Sabee et Molada
Numérotation du verset Ios. 19,3 

et Asersua1 Baala2 et Asem
1 Asersua Rusch ] Asersual Cava ΘG ΩS ΩJ Weber |
2 Baala Rusch ] Balaa Ω M, Bala ΩS ΩJ Clementina Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,49 

et Heltholath Bethul Arma3
3 Bethul Arma] scrips. cum Weber, Bethularma Rusch
Numérotation du verset Ios. 19,5 

et Sicelech4 et Bethmarchaboth Asersua5
4 Sicelech] Seceleg Weber |
5 Asersua] Asersusa Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,6 

et Bethlepaboth6 et Sarohen7 civitates tredecim et ville earum.
6 Bethlepaboth] Bethlebaoth Weber |
7 Sarohen] Saroen Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,7 

Aim8 et Remmon et Athar et Asan civitates quatuor et ville earum.
8 Aim] Ahin Weber
Numérotation du verset Ios. 19,8 

Omnes viculi per circuitum urbium istarum usque ad Balaath9 Berrameth10 contra australem plagam. Fueruntque omnes civitates decem et septem11. Hec est herfilieditas filiorum Simeon iuxta cognationes suas
9 Balaath ΩJWeber ] Balaad Ω M Rusch , Balath ΩS, Baalath Cava Clementina |
10 Berrameth WeberSJ etc., Berramech Ω M)] Bercameth Rusch (hapax), Bersameth Λ Σ, Betrameth , Beer Ramath Clementina |
11 Fueruntque (Fiunt O ΘHAM*ΩJ* Ω M)… septem Rusch ] om. Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,9 

in possessione et funiculo12 filiorum Iuda quia maior erat et idcirco filii Simeon possederunt13 in medio hereditatis eius14.
12 possessione – et –funiculo] inv. Weber |
13 filii Simeon possederunt] inv. Weber |
14 eius] eorum Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,10 

Cecidit quoque sors tertia filiorum Zabulon per cognationes suas et factus est terminus possessionis filiorum Zabulon15 usque Sarith.
15 filiorum Zabulon] eorum Weber
Numérotation du verset Ios. 19,11 

Ascenditque de mari et Medalaa et16 pervenit in Debbaseth usque ad torrentem qui est contra Ieconam17
16 Medalaa et] Medela ac Weber |
17 Ieconam] Iecennam Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,12 

et revertitur de Sarith contra orientem in finem18 Ceseleththabor et egreditur ad Dabereth ascenditque contra Iafie
18 finem] fines Weber
Numérotation du verset Ios. 19,13 

et inde pertransit ad orientalem plagam Getthefer Etthacasin19 et egreditur in Remmon Ampthar20 et Noa
19 Getthefer Etthacasin Weber ] Gethefer et Thacasin Rusch |
20 Ampthar Weber ] Amphar Rusc |
Numérotation du verset Ios. 19,14 

et circuit ad aquilonem et Nathon. Suntque egressus eius vallis Ieptael
Numérotation du verset Ios. 19,15 

et Catheth et Nehalal21 et Semron et Iedala22 et Bethleem civitates duodecim et ville earum.
21 Nehalal] Naalol Rusch |
22 Iedala] Iedaba Rusch |
Numérotation du verset Ios. 19,16 

Hec est hereditas tribus filiorum Zabulon per cognationes suas urbes et viculi earum.
Numérotation du verset Ios. 19,17 

Isachar egressa est sors quarta per cognationes suas
Numérotation du verset Ios. 19,18 

fuitque eius hereditas Iezrael et Chasaloth23 et Sunem
23 Chasaloth] Casaloth Rusch
Numérotation du verset Ios. 19,19 

et Afaraim et Seon24 et Naaroth25
24 Afaraim et Seon] scrips., Affraim et Senon Rusch, Afaraim Seon Weber |
25 Naaroth] Anaarath Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,20 

et Rabboth26 et Cesien Haemes27
26 Rabboth] Rabbith Weber |
27 Cesien Haemes] Cesion Abes Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,21 

et Rameth et Enganni28 et Henadda29 et Bethsemes30
28 Enganni] Engannim Weber |
29 Henadda] Enadda Weber |
30 Bethsemes] Bethsefes Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,22 

et pervenit terminus eius31 usque Thabor et Seesima32 et Bethsemes erantque33 exitus eius Iordanis34 civitates sedecim et ville earum.
31 eius] om. Weber |
32 Seesima F X O Θ Ω ] Scesima Rusch , Secsima Amiatinus, Sasima ΣTO Ed1530 , Sehesima Clementina |
33 erantque] eruntque Weber |
34 Iordanis] Iordanes Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,23 

Hec est possessio filiorum Isachar per cognationes suas urbes et viculi earum.
Numérotation du verset Ios. 19,24 

Ceciditque35 sors quinta tribui filiorum Aser per cognationes suas
35 Ceciditque] Cecidit Weber
Numérotation du verset Ios. 19,25 

fuitque terminus eorum Alchath36 et Oali37 et Bethen38 et Axab
36 Alchath Weber ] Alchat Rusch |
37 et Oali Weber ] Acli Ω F, et Cali Rusch |
38 Bethen Ω F Rusch ] Beten Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,26 

Elmelech39 et Amaad et Messal et pervenit usque ad Carmelum maris et Sior et Labanath40
39 Elmelech] Elmeleth Rusch |
40 Sior et Labanath Rusch ] Siorlabanath Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,27 

ac revertitur contra orientem Bethdagon et pertransit usque Zabulon et vallem Ieptael contra aquilonem in Bethemeth41 et Neiel egrediturque ad levam Cabul42
41 Bethemeth ΨDM ΩSJ Rusch ] Bethemech Ω M Weber |
42 Cabul Λ L F X ΦP Ω MS Clementina ] Cahul Rusch , Chabul ΩJ ΩL etc. Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,28 

et Acran43 et Roob et Ammon44 et Cane45 usque ad Sidonem magnam
43 Acran ΩS Rusch ] Achran Cava L ΣM Amiatinus M ΦRAZGV²PΘAMG ΨBDM ΩJ ΩL Weber |
44 Ammon ΩJ*] scrips., Amon Amiatinus etc. Φ Θ ΩL Rusch Weber , Ommon ΩJ² Ommon Ω M Cor3 (al. O MMON ( sic ) sed verior littera AMON, hebr. HAMON ET CANA ), Ominon ΩS, Hamon Clementina |
45 Chana Rusch ] Canan Ω F, Chane Λ H ΨDM Ω JS, Cana Cor3 (hebr.) Ed1530 Clementina , Cane Λ L F X Π ΣO Amiatinus Θ Ω ML, Canae restituit Edmaior. Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,29 

revertiturque in Horma46 usque ad civitatem munitissimam Tyrum et usque Osa47 eruntque exitus eius in mare de funiculo Acziba
46 Horma Cor3 (hebr.) ΩL Rusch ] Orma Weber |
47 Osa ΩJ Weber ] Oza ΩL, Osam Rusch |
Numérotation du verset Ios. 19,30 

et Amma et Aphec48 et Roob civitates viginti due et ville earum.
48 Aphec] scrips., Afech Cava ΩJ, Affech Ω FS, Afeg Rusch , Afec hic et ubique Weber , Efech Cor3 (vel)
Numérotation du verset Ios. 19,31 

Hec est possessio filiorum Aser per cognationes suas urbes et viculi earum.
Numérotation du verset Ios. 19,32 

Filiorum Nepthalim sexta pars cecidit per familias suas
Numérotation du verset Ios. 19,33 

et cepit terminus de Heleb49 et Helon Sannaim50 et Adami que est Neceb et Iebnael usque Lecum et egressus eorum usque ad Iordanem
49 Heleb Rusch Weber ] Helec ΩJ, Heleph ΩL |
50 Sannaim] Sananim ΩL, in Sananim Weber , def. Ω F ( usque ad finem capituli ) |
Numérotation du verset Ios. 19,34 

revertiturque terminus contra occidentem et Azavoththabor51 atque inde52 egreditur in Ucuca53 et pertransit in Zabulon contra meridiem et in Aser contra occidentem et in Iuda ad Iordanem contra ortum solis
51 et] in Ω M Weber | Azauoththabor Rusch ] Aznoththabor Cor3 (hebr.: IN AZNOTH idest aures THABOR ) ΩJ ΩL Weber, arnon thabor Ω M , Azanotthabor Clementina |
52 inde] om. Ω M |
53 Ucuca Rusch ] Ucoca Ω M (Učca) ΩL Weber, Hucoca Cava ΩJ ΩS, Hucuca Ed1530 Clementina |
Numérotation du verset Ios. 19,35 

civitates munitissime Aseddim Ser et Ammath et Recchath Chenereth
Numérotation du verset Ios. 19,36 

et Edema et Arama Asor
Numérotation du verset Ios. 19,37 

et Cedes et Edrai Nasor
Numérotation du verset Ios. 19,38 

et Ieron et Magdalel Horem et Bethanath et Bethsemes civitates decem et novem et ville earum.
Numérotation du verset Ios. 19,39 

Hec est possessio tribus filiorum Nepthali per cognationes suas urbes et viculi earum
Numérotation du verset Ios. 19,40 

tribui filiorum Dan per familias suas egressa est sors septima
Numérotation du verset Ios. 19,41 

et fuit terminus possessionis eius Saraa54 et Esthaol55 et Ahirsemes56, id est civitas Solis57,
54 Saraa Rusch Weber ] Sora Cor3 (hebr.) |
55 Esthaol ΩJ ΩL Weber ] Hestaol Rusch |
56 Ahirsemes] Airsames ΩJ ΩL , Hairsemes Rusch |
57 id est... Solis] om. Cor3 (hebr. non hab. sed verbum est interpretis) |
Numérotation du verset Ios. 19,42 

Selebin et Ahialon58 et Iethela
58 A(h)ialon ΩJ Rusch Clementina Weber ] Hailon ΩS
Numérotation du verset Ios. 19,43 

Helon et Themna et Achron59
59 Achron Rusch ] Acron Weber
Numérotation du verset Ios. 19,44 

Helcheten60 Gebthon61 et Baaladiud62
60 Helcheten Rusch ] Helthecen et Weber |
61 Iebton Rusch ] Gebthon Weber |
62 Baaladiud Rusch ] Baalath Iud Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,45 

et Bane et Barach63 et Iethremmon64
63 Bane et Barach] Benebarach Weber |
64 Iethremmon ΩS Ω M Rusch ] Gethremmon ΩJ ΩL Weber etc. |
Numérotation du verset Ios. 19,46 

atque65 Hiercon et Arechon66 cum termino qui respicit Ioppen
65 atque] aque Weber |
66 Arechon] Areccon Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,47 

et ipso fine concluditur. Ascenderuntque filii Dan et pugnaverunt contra Lesen67 ceperuntque eam et percusserunt eam68 in ore gladii et69 possederunt et habitaverunt in ea vocantes nomen eius Lesen Dan70 ex nomine Dan patris sui.
67 Lesen] Lesem Weber |
68 eam] om. Weber |
69 et] ac Weber |
70 Lesen Dan] Lesemdan Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,48 

Hec est possessio tribus filiorum Dan per cognationes suas urbes et viculi earum.
Numérotation du verset Ios. 19,49 

Cumque complesset sorte dividere terram71 singulis per tribus suas,
71 s. d. - terram] inv. Weber
dederunt filii Israel possessionem
Iosue filio Nun in medio sui
Numérotation du verset Ios. 19,50 

iuxta preceptum Domini, urbem quam postulavit Thamnathsaraa72 in monte Ephraim et edificavit
72 Thamnathsaraa ΩL] Thamnathsara Ω JS Ed1530 , Tañathsaraa Rusch, Tannathsara , Tãnatsarea Ω M, Thamnathsera Cor3 (al.), Thamnathseraa Weber
civitatem
habitavitque in ea.
Numérotation du verset Ios. 19,51 

He sunt possessiones quas sorte diviserunt Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun et principes familiarum ac tribuum filiorum Israel in Silo coram Domino ad ostium tabernaculi testimonii partitique sunt terram.

Capitulum 19

Numérotation du verset Ios. 19,ad litteram 
marg.| {121} Et egressa est sors etc. Hic consequenter scribuntur sortes sex tribuum, et secundum hoc posset dividi in sex partes. Secunda ibi :   Cecidit   sors ter. etc. tertia ibi :   Issachar   egressus etc.   quarta ibi Ceciditque sors quinta tribui filiorum Aser. quinta ibi :   Filiorum   Nephthali. sexta ibi :   Tribui filiorum   Dan   . Circa primum dicitur.
marg.| .1. Et scilicet a sorte Beniamin, que fuit prima de septem ultimis, de quibus loquitur hic scriptura.
marg.| .2. Fuitque quia sicut dictum fuit supra 15 capitulo ista civitas et plures alie fuerunt assignate tribui Simeon, cuius ratio postea cum dicitur.
marg.| .3. Hec. quia maior erat quam possessio aliarum tribuum. Dicunt communiter expositores, quod habuerit terram dupliciter scilicet per sortem et per concessionem si posset acquirere iuxta se, et quia erat tribus bellicosa dilatavit terminos suos, et ideo quando postea debuit assignari terra septem {122} tribubus que nondum possessionem acceperant, repertum fuit quod terra residua non sufficiebar eis, et ideo aliqua loca de sorte Iuda fuerunt adiuncta sorti tribus Simeon, ut dicitur hic. Et aliqua sorti tribus Dan, ut dicetur infra.
marg.| .4. Ceciditque. Hec est pars secunda : et legatur littera sicut iacet usque ibi :
marg.| .5. In finem. Hbr. dicunt gebul Chislohi tabor. id est in terminum, Cisloth nomen commune, et significat pendulum montis qui est locus intermedius summitatis, et vallis.
marg.| .6. Bethleem. ista non est illa Bethleem in qua natus fuit Christus, quia illa est de sorte Iude. ista autem est de sorte Zabulon, sicut enim frequenter dictum est, plures civitates vel ville similiter nominantur.
marg.| .7. Issachar egressa. Hec est tertia pars, et legatur littera, sicut iacet usque ibi :
marg.| .8. Bethsemes id est civitas solis, et sic nominabatur : quia forsitan Gentiles ibi colebant solem.
marg.| .9. Ceciditque sors quinta. Hec est pars quarta, et legatur littera ut iacet.
prol.| {123}
Numérotation du verset Ios. 19,ad litteram 
marg.| .1. Filiorum Nephthali. Hec est pars quinta, et legatur littera ut iacet usque ibi :
marg.| .2. Asor. prope locum illum fuit natus Thobias, ut habetur in principio libri sui.
marg.| .3. Tribui. Hec est pars sexta in qua describitur sors filiorum Dan, cum dicitur.
marg.| .4. Et fuit. dicunt aliqui quod iste due civitates non fuerunt de sorte Dan, sed fuerunt iuxta sortem ipsius Dan, ita quod ibi terminabatur sors eius, erant tamen de sorte Iude. Alii autem dicunt quod licet fuerint de sorte Iude, fuerunt tamen adiuncte sorti ipsius Dan, eadem ratione qua alique civitates de sorte Iude fuerunt adiuncte forti filiorum Simeon, ut supra dictum est.
marg.| .5. Et Hirsemes. Ista civitas fuit de sorte Dan, tamen erat iuxta sortem Issachar, ita quod Issachar ibi terminabatur secundum unam sui partem ut patet ex premissis.
marg.| .6. Pugnaverunt. Dicunt Hebrei, quod hec est civitas que vocatur {124} Lais. Iud. 18. ubi agitur de expugnatione dicte civitatis.
marg.| .7. Vocantes. id est nomine composito ex antiquo, et novo, et secundum istam translationem in hebreo habetur :   Et vocaverunt nomen Lesem Dan id est civitatem que prius Lesem vocabatur, nominaverunt Dan nomine simplici, et hoc consonat ei quod dicitur Iud. 18. “vocato nomine civitatis Dan”, que prius Lais dicebatur.
marg.| .8. Cumque. Hic ultimo describitur ducis dividentis possessio scilicet Iosue, qui sicut fidelis dispensator aliis terram distribuit, nihil accipiens sibi propria auctoritate, sed populi concessione, ideo subditur :
marg.| .9. Dederunt. iuxta tamen suum beneplacitum, sicut erat iustum, ideo subditur :
marg.| .10. Urbem. Erat enim de illa tribu, ut habetur Nu. 13.
marg.| .11. He sunt. que supra dicte sunt.
marg.| .12. Coram. id est in atrio ante ostium tabernaculi, et dicitur tabernaculum testimonii quia in illo erat arca in qua erat lex, que testimonium in pluribus locis, veteri vocatur.
Numérotation du verset Ios. 19,moraliter 
marg.| {121} .1. Et egressa. qui interpretatur audiens, et convenit statui curatorum qui audiunt synodalia statuta ab episcopis, et denuntiant suis parochiis.
marg.| .4. Ceciditque. qui interpretatur habitaculum pulchritudinis, et convenit statui clericorum, in quibus refulgere debet decor honestatis.
marg.| {122} .7. Issachar. Per Issachar, qui merces interpretatur, signatur status religiosorum qui bona nature et fortune exponunt pro mercede regni celorum.
marg.| .9. Ceciditque qui interpretatur carcer, et convenit statui principum, ad quorum spectat officium illos, quos paterna castigatio corrigere non potuit, vinculis et carceribus mancipare.
Numérotation du verset Ios. 19,moraliter 
marg.| marg. {123} | .1. Filiorum. Nephthali interpretatur dilatatio, et convenit statui militum, quorum labore res publica conservatur ac etiam dilatatur.
marg.| .3. {124} Tribui. Dan interpretatur iudicium, et convenit statui vulgarium, qui iudicantur in foro secreto, et publico, et hoc duplici, scilicet ecclesiastico et seculari.



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Nicolaus de Lyra (Ios. 19), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2025. Consultation du 04/04/2025. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=lyr&numLivre=08&chapitre=08_19)

Notes :