Capitulum 19
Numérotation du verset
Ios. 19,1
Et egressa est sors secunda filiorum Simeon per cognationes suas fuitque hereditas
Numérotation du verset
Ios. 19,2
eorum in medio possessionis filiorum Iuda Bersabee et Sabee et Molada
Numérotation du verset
Ios. 19,3
et Asersua1 Baala2 et Asem
1 Asersua
Rusch
] Asersual
Cava
ΘG ΩS ΩJ
Weber
|
2 Baala
Rusch
] Balaa Ω
M, Bala ΩS ΩJ
Clementina Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,49
et Heltholath Bethul Arma3
3 Bethul Arma]
scrips. cum Weber,
Bethularma
Rusch
Numérotation du verset
Ios. 19,5
et Sicelech4 et Bethmarchaboth Asersua5
4 Sicelech] Seceleg
Weber
|
5 Asersua] Asersusa
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,6
et Bethlepaboth6 et Sarohen7 civitates tredecim et ville earum.
6 Bethlepaboth] Bethlebaoth
Weber
|
7 Sarohen] Saroen
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,7
Aim8 et Remmon et Athar et Asan civitates quatuor et ville earum.
8 Aim] Ahin
Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,8
Omnes viculi per circuitum urbium istarum usque ad Balaath9 Berrameth10 contra australem plagam. Fueruntque omnes civitates decem et septem11. Hec est herfilieditas filiorum Simeon iuxta cognationes suas
9 Balaath ΩJ …
Weber
] Balaad Ω
M
Rusch
, Balath ΩS, Baalath
Cava Clementina
|
10 Berrameth
Weber
(ΩSJ etc., Berramech Ω
M)] Bercameth
Rusch (hapax),
Bersameth Λ Σ, Betrameth , Beer Ramath
Clementina
|
11 Fueruntque (Fiunt O ΘHAM*ΩJ*
Ω
M)… septem
Rusch
]
om. Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,9
in possessione et funiculo12 filiorum Iuda quia maior erat et idcirco filii Simeon possederunt13 in medio hereditatis eius14.
12 possessione – et –funiculo]
inv. Weber
|
13 filii Simeon possederunt]
inv. Weber
|
14 eius] eorum
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,10
Cecidit quoque sors tertia filiorum Zabulon per cognationes suas et factus est terminus possessionis filiorum Zabulon15 usque Sarith.
15 filiorum Zabulon] eorum
Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,11
Ascenditque de mari et Medalaa et16 pervenit in Debbaseth usque ad torrentem qui est contra Ieconam17
16 Medalaa et] Medela ac
Weber
|
17 Ieconam] Iecennam
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,12
et revertitur de Sarith contra orientem in finem18 Ceseleththabor et egreditur ad Dabereth ascenditque contra Iafie
18 finem] fines
Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,13
et inde pertransit ad orientalem plagam Getthefer Etthacasin19 et egreditur in Remmon Ampthar20 et Noa
19 Getthefer Etthacasin
Weber
] Gethefer et Thacasin
Rusch
|
20 Ampthar
Weber
] Amphar
Rusc
|
Numérotation du verset
Ios. 19,14
et circuit ad aquilonem et Nathon. Suntque egressus eius vallis Ieptael
Numérotation du verset
Ios. 19,15
et Catheth et Nehalal21 et Semron et Iedala22 et Bethleem civitates duodecim et ville earum.
21 Nehalal] Naalol
Rusch
|
22 Iedala] Iedaba
Rusch
|
Numérotation du verset
Ios. 19,16
Hec est hereditas tribus filiorum Zabulon per cognationes suas urbes et viculi earum.
Numérotation du verset
Ios. 19,17
Isachar egressa est sors quarta per cognationes suas
Numérotation du verset
Ios. 19,18
fuitque eius hereditas Iezrael et Chasaloth23 et Sunem
23 Chasaloth] Casaloth
Rusch
Numérotation du verset
Ios. 19,19
et Afaraim et Seon24 et Naaroth25
24 Afaraim et Seon]
scrips.,
Affraim et Senon
Rusch,
Afaraim Seon
Weber
|
25 Naaroth] Anaarath
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,20
et Rabboth26 et Cesien Haemes27
26 Rabboth] Rabbith
Weber
|
27 Cesien Haemes] Cesion Abes
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,21
et Rameth et Enganni28 et Henadda29 et Bethsemes30
28 Enganni] Engannim
Weber
|
29 Henadda] Enadda
Weber
|
30 Bethsemes] Bethsefes
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,22
et pervenit terminus eius31 usque Thabor et Seesima32 et Bethsemes erantque33 exitus eius Iordanis34 civitates sedecim et ville earum.
31 eius]
om. Weber
|
32 Seesima
F X O Θ
Ω
] Scesima
Rusch
, Secsima
Amiatinus,
Sasima ΣTO
Ed1530
, Sehesima
Clementina
|
33 erantque] eruntque
Weber
|
34 Iordanis] Iordanes
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,23
Hec est possessio filiorum Isachar per cognationes suas urbes et viculi earum.
Numérotation du verset
Ios. 19,24
Ceciditque35 sors quinta tribui filiorum Aser per cognationes suas
35 Ceciditque] Cecidit
Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,25
fuitque terminus eorum Alchath36 et Oali37 et Bethen38 et Axab
36 Alchath
Weber
] Alchat
Rusch
|
37 et Oali
Weber
] Acli Ω
F, et Cali
Rusch
|
38 Bethen Ω
F
Rusch
] Beten
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,26
Elmelech39 et Amaad et Messal et pervenit usque ad Carmelum maris et Sior et Labanath40
39 Elmelech] Elmeleth
Rusch
|
40 Sior et Labanath
Rusch
] Siorlabanath
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,27
ac revertitur contra orientem Bethdagon et pertransit usque Zabulon et vallem Ieptael contra aquilonem in Bethemeth41 et Neiel egrediturque ad levam Cabul42
41 Bethemeth ΨDM ΩSJ
Rusch
] Bethemech Ω
M
Weber
|
42 Cabul Λ L
F X
ΦP
Ω
MS
Clementina
] Cahul
Rusch
, Chabul ΩJ ΩL
etc. Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,28
et Acran43 et Roob et Ammon44 et Cane45 usque ad Sidonem magnam
43 Acran ΩS
Rusch
] Achran
Cava L
ΣM
Amiatinus M
ΦRAZGV²PΘAMG ΨBDM ΩJ ΩL
Weber
|
44 Ammon ΩJ*]
scrips.,
Amon
Amiatinus etc.
Φ Θ ΩL
Rusch Weber
, Ommon ΩJ² Ommon Ω
M
Cor3
(al. O
MMON
(
sic
) sed verior littera
AMON,
hebr.
HAMON ET CANA
), Ominon ΩS, Hamon
Clementina
|
45 Chana
Rusch
] Canan Ω
F, Chane Λ H ΨDM
Ω
JS, Cana
Cor3
(hebr.)
Ed1530 Clementina
, Cane Λ L F X Π ΣO
Amiatinus
Θ Ω
ML, Canae restituit
Edmaior. Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,29
revertiturque in Horma46 usque ad civitatem munitissimam Tyrum et usque Osa47 eruntque exitus eius in mare de funiculo Acziba
46 Horma
Cor3
(hebr.) ΩL
Rusch
] Orma
Weber
|
47 Osa ΩJ
Weber
] Oza ΩL, Osam
Rusch
|
Numérotation du verset
Ios. 19,30
et Amma et Aphec48 et Roob civitates viginti due et ville earum.
48 Aphec]
scrips.,
Afech
Cava
ΩJ, Affech Ω
FS, Afeg
Rusch
, Afec
hic et ubique Weber
, Efech
Cor3
(vel)
Numérotation du verset
Ios. 19,31
Hec est possessio filiorum Aser per cognationes suas urbes et viculi earum.
Numérotation du verset
Ios. 19,32
Filiorum Nepthalim sexta pars cecidit per familias suas
Numérotation du verset
Ios. 19,33
et cepit terminus de Heleb49 et Helon Sannaim50 et Adami que est Neceb et Iebnael usque Lecum et egressus eorum usque ad Iordanem
49 Heleb
Rusch Weber
] Helec ΩJ, Heleph ΩL
|
50 Sannaim] Sananim ΩL, in Sananim
Weber
,
def.
Ω
F (
usque ad finem capituli
)
|
Numérotation du verset
Ios. 19,34
revertiturque terminus contra occidentem et Azavoththabor51 atque inde52 egreditur in Ucuca53 et pertransit in Zabulon contra meridiem et in Aser contra occidentem et in Iuda ad Iordanem contra ortum solis
51 et] in Ω
M
Weber
| Azauoththabor
Rusch
] Aznoththabor
Cor3
(hebr.:
IN AZNOTH
idest aures
THABOR
) ΩJ ΩL
Weber,
arnon thabor Ω
M
,
Azanotthabor
Clementina
|
52 inde]
om.
Ω
M
|
53 Ucuca
Rusch
] Ucoca Ω
M (Učca) ΩL
Weber,
Hucoca
Cava
ΩJ ΩS, Hucuca
Ed1530 Clementina
|
Numérotation du verset
Ios. 19,35
civitates munitissime Aseddim Ser et Ammath et Recchath Chenereth
Numérotation du verset
Ios. 19,36
et Edema et Arama Asor
Numérotation du verset
Ios. 19,37
et Cedes et Edrai Nasor
Numérotation du verset
Ios. 19,38
et Ieron et Magdalel Horem et Bethanath et Bethsemes civitates decem et novem et ville earum.
Numérotation du verset
Ios. 19,39
Hec est possessio tribus filiorum Nepthali per cognationes suas urbes et viculi earum
Numérotation du verset
Ios. 19,40
tribui filiorum Dan per familias suas egressa est sors septima
Numérotation du verset
Ios. 19,41
et fuit terminus possessionis eius Saraa54 et Esthaol55 et Ahirsemes56, id est civitas Solis57,
54 Saraa
Rusch Weber
] Sora
Cor3
(hebr.)
|
55 Esthaol ΩJ ΩL
Weber
] Hestaol
Rusch
|
56 Ahirsemes] Airsames ΩJ ΩL , Hairsemes
Rusch
|
57 id est... Solis]
om. Cor3
(hebr. non hab. sed verbum est interpretis)
|
Numérotation du verset
Ios. 19,42
Selebin et Ahialon58 et Iethela
58 A(h)ialon ΩJ
Rusch Clementina Weber
] Hailon ΩS
Numérotation du verset
Ios. 19,43
Helon et Themna et Achron59
59 Achron
Rusch
] Acron
Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,44
Helcheten60 Gebthon61 et Baaladiud62
60 Helcheten
Rusch
] Helthecen et
Weber
|
61 Iebton
Rusch
] Gebthon
Weber
|
62 Baaladiud
Rusch
] Baalath Iud
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,45
et Bane et Barach63 et Iethremmon64
63 Bane et Barach] Benebarach
Weber
|
64 Iethremmon ΩS
Ω
M
Rusch
] Gethremmon ΩJ ΩL
Weber etc.
|
Numérotation du verset
Ios. 19,46
atque65 Hiercon et Arechon66 cum termino qui respicit Ioppen
65 atque] aque
Weber
|
66 Arechon] Areccon
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,47
et ipso fine concluditur. Ascenderuntque filii Dan et pugnaverunt contra Lesen67 ceperuntque eam et percusserunt eam68 in ore gladii et69 possederunt et habitaverunt in ea vocantes nomen eius Lesen Dan70 ex nomine Dan patris sui.
67 Lesen] Lesem
Weber
|
68 eam]
om. Weber
|
69 et] ac
Weber
|
70 Lesen Dan] Lesemdan
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,48
Hec est possessio tribus filiorum Dan per cognationes suas urbes et viculi earum.
Numérotation du verset
Ios. 19,49
Cumque complesset sorte dividere terram71 singulis per tribus suas,
71 s. d. - terram]
inv. Weber
dederunt filii Israel possessionem
Iosue filio Nun in medio sui
Numérotation du verset
Ios. 19,50
iuxta preceptum Domini, urbem quam postulavit Thamnathsaraa72 in monte Ephraim et edificavit
72 Thamnathsaraa ΩL] Thamnathsara Ω
JS
Ed1530
, Tañathsaraa
Rusch,
Tannathsara
,
Tãnatsarea Ω
M, Thamnathsera
Cor3
(al.), Thamnathseraa
Weber
civitatem
habitavitque in ea.
Numérotation du verset
Ios. 19,51
He sunt possessiones quas sorte diviserunt Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun et principes familiarum ac tribuum filiorum Israel in Silo coram Domino ad ostium tabernaculi testimonii partitique sunt terram.
Capitulum 19
Numérotation du verset
Ios. 19,ad litteram
marg.|
{121}
Et egressa est sors
etc. Hic consequenter scribuntur sortes sex tribuum, et secundum hoc posset dividi in sex partes. Secunda ibi :
Cecidit
sors ter.
etc. tertia ibi :
Issachar
egressus
etc.
quarta ibi Ceciditque sors quinta tribui filiorum Aser.
quinta ibi :
Filiorum
Nephthali.
sexta ibi :
Tribui filiorum
Dan
.
Circa primum dicitur.
marg.|
.1.
Et
scilicet a sorte Beniamin, que fuit prima de septem ultimis, de quibus loquitur hic scriptura.
marg.|
.2.
Fuitque
quia sicut dictum fuit supra 15 capitulo ista civitas et plures alie fuerunt assignate tribui Simeon, cuius ratio postea cum dicitur.
marg.|
.3.
Hec.
quia maior erat quam possessio aliarum tribuum. Dicunt communiter expositores, quod habuerit terram dupliciter scilicet per sortem et per concessionem si posset acquirere iuxta se, et quia erat tribus bellicosa dilatavit terminos suos, et ideo quando postea debuit assignari terra septem {122} tribubus que nondum possessionem acceperant, repertum fuit quod terra residua non sufficiebar eis, et ideo aliqua loca de sorte Iuda fuerunt adiuncta sorti tribus Simeon, ut dicitur hic. Et aliqua sorti tribus Dan, ut dicetur infra.
marg.|
.4.
Ceciditque.
Hec est pars secunda : et legatur littera sicut iacet usque ibi :
marg.|
.5. In
finem.
Hbr. dicunt gebul Chislohi tabor. id est in terminum, Cisloth nomen commune, et significat pendulum montis qui est locus intermedius summitatis, et vallis.
marg.|
.6.
Bethleem.
ista non est illa Bethleem in qua natus fuit Christus, quia illa est de sorte Iude. ista autem est de sorte Zabulon, sicut enim frequenter dictum est, plures civitates vel ville similiter nominantur.
marg.|
.7.
Issachar egressa.
Hec est tertia pars, et legatur littera, sicut iacet usque ibi :
marg.|
.8.
Bethsemes
id est civitas solis, et sic nominabatur : quia forsitan Gentiles ibi colebant solem.
marg.|
.9.
Ceciditque sors quinta.
Hec est pars quarta, et legatur littera ut iacet.
prol.|
{123}
Numérotation du verset
Ios. 19,ad litteram
marg.|
.1.
Filiorum Nephthali.
Hec est pars quinta, et legatur littera ut iacet usque ibi :
marg.|
.2.
Asor.
prope locum illum fuit natus Thobias, ut habetur in principio libri sui.
marg.|
.3.
Tribui.
Hec est pars sexta in qua describitur sors filiorum Dan, cum dicitur.
marg.|
.4.
Et fuit.
dicunt aliqui quod iste due civitates non fuerunt de sorte Dan, sed fuerunt iuxta sortem ipsius Dan, ita quod ibi terminabatur sors eius, erant tamen de sorte Iude. Alii autem dicunt quod licet fuerint de sorte Iude, fuerunt tamen adiuncte sorti ipsius Dan, eadem ratione qua alique civitates de sorte Iude fuerunt adiuncte forti filiorum Simeon, ut supra dictum est.
marg.|
.5.
Et Hirsemes.
Ista civitas fuit de sorte Dan, tamen erat iuxta sortem Issachar, ita quod Issachar ibi terminabatur secundum unam sui partem ut patet ex premissis.
marg.|
.6.
Pugnaverunt.
Dicunt Hebrei, quod hec est civitas que vocatur {124} Lais. Iud. 18. ubi agitur de expugnatione dicte civitatis.
marg.|
.7.
Vocantes.
id est nomine composito ex antiquo, et novo, et secundum istam translationem in hebreo habetur :
Et vocaverunt nomen Lesem Dan
id est civitatem que prius Lesem vocabatur, nominaverunt Dan nomine simplici, et hoc consonat ei quod dicitur Iud. 18. “vocato nomine civitatis Dan”, que prius Lais dicebatur.
marg.|
.8.
Cumque.
Hic ultimo describitur ducis dividentis possessio scilicet Iosue, qui sicut fidelis dispensator aliis terram distribuit, nihil accipiens sibi propria auctoritate, sed populi concessione, ideo subditur :
marg.|
.9.
Dederunt.
iuxta tamen suum beneplacitum, sicut erat iustum, ideo subditur :
marg.|
.10.
Urbem.
Erat enim de illa tribu, ut habetur Nu. 13.
marg.|
.11.
He sunt.
que supra dicte sunt.
marg.|
.12.
Coram.
id est in atrio ante ostium tabernaculi, et dicitur tabernaculum testimonii quia in illo erat arca in qua erat lex, que testimonium in pluribus locis, veteri vocatur.
Numérotation du verset
Ios. 19,moraliter
marg.|
{121} .1.
Et egressa.
qui interpretatur audiens, et convenit statui curatorum qui audiunt synodalia statuta ab episcopis, et denuntiant suis parochiis.
marg.|
.4.
Ceciditque.
qui interpretatur habitaculum pulchritudinis, et convenit statui clericorum, in quibus refulgere debet decor honestatis.
marg.|
{122} .7.
Issachar.
Per Issachar, qui merces interpretatur, signatur status religiosorum qui bona nature et fortune exponunt pro mercede regni celorum.
marg.|
.9.
Ceciditque
qui interpretatur carcer, et convenit statui principum, ad quorum spectat officium illos, quos paterna castigatio corrigere non potuit, vinculis et carceribus mancipare.
Numérotation du verset
Ios. 19,moraliter
marg.|
marg.
{123}
|
.1.
Filiorum.
Nephthali interpretatur dilatatio, et convenit statui militum, quorum labore res publica conservatur ac etiam dilatatur.
marg.|
.3.
{124}
Tribui.
Dan interpretatur iudicium, et convenit statui vulgarium, qui iudicantur in foro secreto, et publico, et hoc duplici, scilicet ecclesiastico et seculari.
Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Nicolaus de Lyra (Ios. 19), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2025. Consultation du 04/04/2025. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=lyr&numLivre=08&chapitre=08_19)
Martin Morard, ed., Nicolaus de Lyra (Ios. 19), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2025. Consultation du 04/04/2025. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=lyr&numLivre=08&chapitre=08_19)
Notes :