Capitulum 27
Numérotation du verset
Act. 27,1
Ut autem iudicatum est
eum navigare in Italiam et tradi Paulum cum reliquis custodiis centurioni nomine Iulio cohortis Auguste.
Numérotation du verset
Act. 27,2
Ascendentes autem navim hadrumetinam
et1 incipientem navigare circa Asie loca sustulimus
perseverante nobiscum Aristarcho
Macedone Thessalonicense.
1 et] om. Weber
Numérotation du verset
Act. 27,3
Sequenti autem die
devenimus Sidonem,
humane autem tractans
Iulius Paulum permisit ad amicos
ire et curam sui agere.
Numérotation du verset
Act. 27,4
Et inde
cum sustulissemus subnavigavimus Cyprum2.
Propterea
quod essent venti contrarii,
2 Cyprum] Cypro
Weber
Numérotation du verset
Act. 27,5
et pelagus Cilicie et Pamphilie navigantes venimus Lystram
que est Licie.
Numérotation du verset
Act. 27,6
Et ibi inveniens centurio navim Alexandrinam
navigantem in Italiam transposuit nos in eam.
Numérotation du verset
Act. 27,7
Et cum multis diebus tarde navigaremus, et vix devenissemus contra Gnidum3,
prohibente nos vento.
Adnavigavimus Crete
iuxta4 Salmonem.
3 Gnidum] Cnidum
Weber
, Chium Wordsworth p. 215 (p² = Paris, BnF, lat. 321, saec. 13 inc.)
4 iuxta] secundum
Weber
Numérotation du verset
Act. 27,8
Et vix iuxta
navigantes, venimus in locum quemdam
qui vocatur Boni portus
cui iuxta erat civitas Thessala5.
5 Thessala] Thalassa
Weber
Numérotation du verset
Act. 27,9
Multo autem tempore peracto et cum iam non esset tuta navigatio eo quod et ieiunium
iam preterisset consolabatur
eos Paulus,
Numérotation du verset
Act. 27,10
dicens eis : Viri video
quoniam cum iniuria et multo damno, non solum oneris et navis sed etiam animarum nostrarum incipit esse navigatio.
Numérotation du verset
Act. 27,11
Centurio autem gubernatori
et nauclerio
magis credebat quam6 que a Paulo dicebantur.
6 Quam] his
Weber
Numérotation du verset
Act. 27,12
Et cum aptus
portus non esset ad hiemandum plurimi statuerunt consilium navigare inde si quo modo possent, devenientes
Phenice7 hiemare portum Crete
respicientem ad africum
et ad corum8.
7 Phenicem] Phenice
Weber
8 corum]
scrips.
, chorum pro caurum [ventus]
hic et ubique Rusch Weber
Numérotation du verset
Act. 27,13
Aspirante autem
austro
estimantes propositum se tenere,
cum sustulissent de Asson
legebant Cretam.
Numérotation du verset
Act. 27,14
Non post multum autem misit se contra ipsam ventus typhonicus
qui vocatur euroaquilo.
Numérotation du verset
Act. 27,15
Cumque arrepta esset navis
et non posset conari in
ventum, data nave flatibus ferebamur.
Numérotation du verset
Act. 27,16
Insulam autem quamdam decurrentes que vocatur Caudam, potuimus vix obtinere scapham
Numérotation du verset
Act. 27,17
qua sublata
adiutoriis
utebantur accingentes
navim timentes ne in Syrtim inciderent,
submisso vase
sic ferebantur.
Numérotation du verset
Act. 27,18
Valida9 autem nobis tempestate iactatis, sequenti die iactum fecerunt,
9 valida] valide
Weber
Numérotation du verset
Act. 27,19
et tertia die suis manibus armamenta
navis proiecerunt.
Numérotation du verset
Act. 27,20
Neque sole autem neque sideribus
{t. 4 : Erfurt, f. 1174va ; facsim., p. 508a}
apparentibus per plures dies, et tempestate non exigua imminente, iam ablata erat spes omnis salutis nostre.
Numérotation du verset
Act. 27,21
Et cum multa ieiunatio fuisset,
tunc stans Paulus in medio eorum dixit : Oportebat quidem, o viri, audito me non tollere
a Creta lucrique
facere iniuriam hanc
et iacturam.
Numérotation du verset
Act. 27,22
Et nunc suadeo vobis
bono animo
esse, amissio enim nullius anime erit ex vobis preterquam navis.
Numérotation du verset
Act. 27,23
Astitit enim mihi
hac nocte angelus Dei cuius
ego sum10 et cui deservio
10 ego sum]
inv. Weber
Numérotation du verset
Act. 27,24
dicens : Ne timeas Paule,
Cesari te oportet assistere.
Et ecce donavit tibi Deus omnes qui navigant tecum.
Numérotation du verset
Act. 27,25
Propter quod bono animo estote viri credo enim Deo quia sic erit quemadmodum dictum est mihi.
Numérotation du verset
Act. 27,26
In insulam
autem quamdam oportet nos devenire.
Numérotation du verset
Act. 27,27
Sed posteaquam quarta decima die11 nox supervenit navigantibus nobis in Adria
circa mediam noctem suspicabantur naute apparere sibi aliquam regionem.
11 die]
om. Weber
Numérotation du verset
Act. 27,28
qui et12 submittentes bolidem13
invenerunt passus viginti altitudinis14, et pusillum inde separati invenerunt
passus quindecim.
12 et] om. Weber
13 bolidem]
Weber
14 altitudinis]
om. Weber
Numérotation du verset
Act. 27,29
Timentes autem
ne in aspera loca incideremus, de puppi mittentes ancoras quatuor optabant diem fieri.
Numérotation du verset
Act. 27,30
Nautis vero
querentibus fugere de navi cum misissent
scapham in mare sub obtentu
quasi inciperent a prora15
ancoras extendere.
15 inciperent…prora]
inv. Weber
Numérotation du verset
Act. 27,31
Dixit Paulus centurioni et militibus : nisi hii in navi manserint
vos
{t. 4 : Erfurt, f. 1174vb ; facsim., p. 508b}
salvi fieri non potestis.
Numérotation du verset
Act. 27,32
Tunc absciderunt milites funes scaphe et passi sunt eam excidere.
Numérotation du verset
Act. 27,33
Et cum lux inciperet fieri, rogabat Paulus omnes sumere cibum
dicens : Quarta decima hodie die exspectantes
ieiuni permanetis nihil accipientes.
Numérotation du verset
Act. 27,34
Propter quod rogo vos accipere cibum pro salute vestra, quia nullius vestrum capillus de capite peribit.
Numérotation du verset
Act. 27,35
Et cum hec dixisset : sumens panem
gratias egit Deo
in conspectu omnium et cum fregisset cepit manducare.
Numérotation du verset
Act. 27,36
Animequiores autem facti omnes
et ipsi assumpserunt cibum.
Numérotation du verset
Act. 27,37
Eramus vero universe anime
in navi ducente septuaginta sex.
Numérotation du verset
Act. 27,38
Et satiati cibo
alleviabant
navim iactantes triticum in mare.
Numérotation du verset
Act. 27,39
Cum autem dies factus esset, terram non agnoscebant sinum vero quemdam considerabant habentes16
litus in quem cogitabant si possent eicere navim.
16 habentes] habentem
Weber
Numérotation du verset
Act. 27,40
Et cum ancoras sustulissent17,
committebant se mari,
simul laxantes iuncturas gubernaculorum et levato artemone
secundum aure flatum18
tendebant ad litus.
17 sustulissent] abstulissent
Weber
18 aure flatum]
inv. Weber
Numérotation du verset
Act. 27,41
Et cum incidissemus in locum Bithalassum
impegerunt navim.
Et prora quidem fixa manebat immobilis,
puppis vero solvebatur
a vi maris.
Numérotation du verset
Act. 27,42
Militum autem consilium fuit ut custodias
occiderent, ne quis cum enatasset effugeret.
Numérotation du verset
Act. 27,43
Centurio autem volens servare Paulum, prohibuit fieri, iussitque eos qui possent natare mittere se primos
et evadere
{t. 4 : Erfurt, f. 1175ra ; facsim., p. 509a}
et ad terram exire.
Numérotation du verset
Act. 27,44
Et ceteros alios
in tabulis ferebant, quosdam super ea que de navi essent.
Et sic factum est ut omnes anime evaderent ad terram.
Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Act. 27), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 21/11/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=74&chapitre=74_27)
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Act. 27), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 21/11/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=74&chapitre=74_27)
Notes :