<56.607b> Prologus ‘Marcus evangelista electus’
Numérotation du verset
Mc. Prol.607b,1
a
Incipit prologus beati Hieronymi in Marcum evangelistam. - Marcus evangelista1, Dei electus2 et3 Petri4 in baptismate filius5 atque in divino sermone discipulus, sacerdotium6 in Israel agens7, secundum carnem levita, ad fidem
a
¶Fons :
HIERONYMUS (PSEUDO),
Argumentum in Mc., PL 103, 279 =
ANONYMUS
, In Sedulii Scoti explanatiuncula de breviariorum et capitulorum canonumque differentia, Expositio in Marcum, argumentum, PL 103, 273A ;
BRUYNE
, Préfaces, XIII § 6.2, p. 171 ; cf. Liber de ortu et obitu patrum, § 54, PL 83 (BHL 6545), 1292C (Repertorium biblicum, n° 607).
<ex quo> Glossa ordinaria (Rusch) <ex quo> Glossa dominicana (Wi1112 etc.). [MM2023]
¶Codd. :
<prologus 56.1>
(Non contuli) ΩJ ΩL
Cas239
(f. 225r
sine
glossa
) (f. 126r-127r)
Rusch
PL103
Bruyne
(p.
171
collatio
testium
huius
editionis
valde
mendosa
est
)
;
om.
Cor3
| Incipit... evangelistam] Incipit prologus in evangelium Marci ΩP, Incipit prologus in evangelium secundum Marcum ΩJ, Incipit prologus in Marcum evangelistam ΩL, Incipit prologus in libro Marci evangeliste ΩS
1 evangelista ΩJ ΩL ΩS
PL103
]
om. Cas239 ;
+ qui interpretatur excelsus
PL83
|
2 electus ΩS Rusch Bruyne (E² K S² Z² To22 E F H² P9380 K Q V)] om. ΩJ Bruyne PL83 PL103 | electus Dei] inv. ΩL
|
3 Et
Cor2
ΩL ΩP ΩS
Bruyne PL83 PL103 Rusch
] beati
Cor4
ΩJ
|
4 Petri] + apostoli ΩS² (
marg. pr. m.)
|
5 in b. - f. ΩJ ΩS]
inv.
ΩL
|
6 sacerdotium ΩL ΩS
Rusch PL83 PL103
] sacerdotio ΩJ
|
7 agens ΩL ΩS
Som40 Rusch PL83 PL103
] fungens ΩJ
|
Christi conversus8
8 ad fidem Chr. - conversus ΩH ΩF ΩS]
inv.
ΩJ
Rusch Weber
evangelium in Italia scripsit9, ostendens in eo quid10 generi suo deberet et Christo.
9 scripsit ΩJ ΩL ΩS
Som40 Rusch PL103
] conscripsit ΩP, scribit in tempore Claudii Caesaris
PL83
(
ab hinc textus differt
)
|
10 quid ΩH ΩF ΩL ΩP ΩS
Rusch PL103
,
Bruyne
(
D plerique codices
)] quod
PL103 Bruyne
(O X Y A1), + et
Cor2 (
anti. glos.) ΩJ
PL103
Rusch Bruyne
|
Numérotation du verset
Mc. Prol.607b,2
Nam initium principii11
11 principii] principium ΩH
in voce prophetice
exclamationis instituens, ordinem levitice electionis12
12 electionis ΩH ΩJ ΩL
etc.
] lectionis ΩF
ostendit ut predicans predestinatum
Ioannem13 filium Zacharie, in voce angeli emissum annuntiantis14,
13 pred. Io.Cor2 (glos.) ΩF ΩJ ΩS
Rusch
Bruyne]
inv.
ΩL
|
14 emissum annuntiantis ΩF ΩJ ΩP ΩS]
inv.
ΩJ ΩL
Bruyne
etc., enuntiantis emissum
Cas239 Bruyne
(
D E O T V X Y Z C E H² I
)
|
non solum verbum carnem15 factumb
b Cf. Io. 1, 14.
15 carnem ΩL ΩJ ΩS
Rusch Bruyne
(
nonnulli codd
.)] caro
Cas239 Bruyne PL103
sed et16 corpus Domini
16 et ΩL ΩS
Rusch PL103 Bruyne
(
nonnulli codd
.)]
om. Cas239
ΩP ΩJ
Bruyne
in omnia
per verbum
divine vocis
animatum17
17 vocis animatum
Cor2
(anti. Glos.) ΩF ΩJ ΩL
etc.
] vocis ΩH
in18 initio evangelice predicationis ostenderet,
18 in ΩH ΩF ΩP ΩS
Cas239
]
om.
ΩL ΩJ
Rusch PL103
ut qui19 hec legens20
19 qui ΩH ΩF ] quis
|
20 legens ΩH ΩF ΩS
Bruyne Rusch PL103
] legerent ΩL ΩJ legeret
Bruyne
(P)
|
sciret21 cui initium carnis in Domino22
21 sciret ΩS
Rusch PL103
] scirent ΩL ΩJ
|
22 Domino Cor2 (glos.) Cor4 ΩL ΩJ ΩS Rusch Bruyne] Deo Cor2 (anti. al.) PL103 Bruyne (aliqui codices)
|
et Iesu23 advenientis24 habitaculum
23 et Iesu ΩH ΩL ΩJ ΩS
Rusch PL103 Bruyne
(
plerique codd.
) etc.] Iesu
Cas239
ΩF
,
et Dei
PL103 Bruyne
|
24 advenientis ΩF ΩS
] advenienti
Cas239
|
prol.|caro
deberet agnoscere25
25 agnoscere ΩF ΩS] agnosceret
Cas239
atque in se
verbum
vocis
quod in consonantibus
perdiderat,
inveniret.
Numérotation du verset
Mc. Prol.607b,3
Denique cum perfecti evangelii opus intrasset26 a baptismo Domini predicare Deum incipiens27 non laboravit nativitatem carnis quam in prioribus viderat28, dicere.
26 Denique cum... intrasset
Cas239 Cor4
ΩH ΩF ΩP ΩJ ΩS
CorS1
] Denique et... intrans et
CorS1=Cor3
(al’ sic quo ordine) ΩL
Rusch PL103 Bruyne,
Denique perfecti.... intrans et
Cor2 Bruyne
(K U Z* G M T
C D E F K T V Z
), Denique perfecti... intrasset
Cor4 Bruyne (
D
B Y)
,
|
27 incipiens
Cor4
ΩH ΩF ΩS
] inchoans
Cas239 Cor2 (
anti.) ΩL ΩJ
Rusch PL103 Bruyne
|
28 viderat
CorS1
(vel)
Cor3
(al.) ΩL ΩS
Som40 Rusch PL103 Bruyne
] didicerat ΩJ
Bruyne
(I P),
|
Sed totius exprimens29 expositionem30 deserti, ieiunium numeri31,
29 totius exprimens
Cor2
(glos.) ΩH ΩF ΩP ΩJ ΩS
Som40 Rusch
] totus in primis
Cas239
ΩL
PL103 Bruyne
|
30 expositionem
Cor2 (
glos.
)
ΩH ΩJ ΩL ΩS
Som40 Rusch PL103
,
Bruyne
(
plerique codd.
)] expulsionem
Bruyne,
positionem
, mutil.
ΩF
|
31 ieiunium numeri ΩH ΩF ΩJ ] numerum ieiunii
|
temptationem diaboli, congregationem bestiarum et ministerium protulit angelorum, ut instituens32 nos ad intelligendum singula in brevi compingens nec33 auctoritatem34 facte rei demeret
32 ut instituens
Cas239
ΩP ΩJ (
marg
. ) ΩL (
sec. m. cancel.
ut) ΩS* (
ut videtur)
PL103 Bruyne
] et instituens
Rusch
, ut instruens ΩS²
Bruyne
(
H²
), et instruens
Bruyne
(S* Ω
C T
),
mutil.
ΩF
|
33 nec ΩP ΩJ ΩL ΩS
PL103 Bruyne
] ne
Rusch, mutil.
ΩF
|
34 auctoritatem ΩJ ΩL ΩS
PL103
] autoritatem
Rusch, mutil.
ΩF
|
et perficiendi operis35 plenitudinem non negaret.
35 perficiendi operis
Cor2
(anti.) ΩL ΩS
Rusch Bruyne
(aliqui codd.)] perficiendo operi
Cor4
ΩJ
PL103 Bruyne
Numérotation du verset
Mc. Prol.607b,4
Denique amputasse sibi post fidem pollicem36 dicitur ut sacerdotio37 reprobum38 haberetur.
36 post f. – p. ΩJ ΩL ΩS etc.]
inv.
ΩP
|
37 sacerdotio
Cor2
] sacerdotii
Cas239
|
38 reprobum ΩH ΩF ΩS ] reprobus ΩJ
Rusch Weber
|
Sed tantum consentiens fidei predestinata
potuit electio ut nec39 sic in opere verbi perderet quod prius meruerat in genere.
39 nec ΩH
Rusch Bruyne
etc.]
om.
ΩS
Numérotation du verset
Mc. Prol.607b,5
Nam40 Alexandrie episcopus fuit cuius41 per singula opus fuit42 scire et43 evangelii in se dicta44 disponere et disciplinam legis in se45 agnoscere et divinam in carne Domini46 intelligere naturam que47 in48 nos primum49 requiri oportet50.
40 Nam ΩH ΩJ ΩS
Rusch PL103
] + et
Cas239
ΩL ΩF
|
41 cui ΩH ΩF ] cuius
Cor2
(anti. glos.) ΩJ ΩL
Rusch
|
42 fuit ΩJ ΩL ΩS
Rusch
]
om. Cas239
ΩP
Bruyne PL103
|
43 scire et ΩF ΩP ΩJ ΩL ΩS
PL103
,
Bruyne
] sciret
Cas239 Bruyne
(
plerique codd.
?) scire
Rusch
|
44 in se – dicta ΩH ΩJ ΩL
etc.
]
inv.
ΩF
|
45 legis - in se ΩH
F
ΩS]
inv. Rusch Weber etc.
|
46 carne Domini
Cor2
(anti. glos.)] carnem Domini ΩS
,
carne
Cas239
|
47 que ] qua
Cas239
|
48 in ΩH ΩJ ΩL ΩS
Cas239 Som40 Rusch PL103
] et
² (in ras.) Bruyne
, ut
* (ut videtur)
|
49 primum ΩS
] premium
Cas239
|
50 oportet ΩL
Som40
]
om. Cas239
Bruyne PL103
| requiri o.
H
F
ΩP ΩS]
inv. Cor2 (
anti. glos.
)
ΩJ ΩL
Rusch Weber
, oportet inquiri ΩL
|
Numérotation du verset
Mc. Prol.607b,6
Denique51* inquisita volumus agnosci, habentes mercedem exhortationis,
51 Denique
H
F
ΩS ] Dein
Bruyne (CT),
Dehinc
Cor2 (
anti. glos.
)
ΩJ
Bruyne
quoniam “qui plantat
et qui rigat unum sunt, qui autem incrementum prestat Deus est”52
c.
c Cf. 1Cor. 3, 7.
52 incrementum... est
Cor2
H
F
ΩS
] + Explicit prologus ΩP ΩJ ΩL
<56.607b> Prologus ‘Marcus evangelista electus’
Numérotation du verset
Mc. Prol.607b,1
prol.|
A
a
Incipit prologus beati Hieronymi in Marcum evangelistam. - Marcus evangelista1, Dei electus2 et3 Petri4 in baptismate filius5 atque in divino sermone discipulus, sacerdotium6 in Israel agens7, secundum carnem levita, ad fidem
a
¶Fons :
Hieronymus (pseudo),
Argumentum in Mc., PL 103, 279 =
Anonymus
, In Sedulii Scoti explanatiuncula de breviariorum et capitulorum canonumque differentia, Expositio in Marcum, argumentum, PL 103, 273A ;
Bruyne
, Préfaces, XIII § 6.2, p. 171 ; cf. Liber de ortu et obitu patrum, § 54, PL 83 (BHL 6545), 1292C (Repertorium biblicum, n° 607).
<ex quo> Glossa ordinaria (Rusch) <ex quo> Glossa dominicana (Wi1112 etc.). [MM2023]
A
¶Codd. :
<prologus 56.1>
ΩH
(Non contuli)
ΩP
ΩJ ΩL
Cas239
(f. 225r
sine
glossa
)
Som40
(f. 126r-127r)
Rusch
PL103
Bruyne
(p.
171
collatio
testium
huius
editionis
valde
mendosa
est
)
;
om.
Cor3
| Incipit... evangelistam] Incipit prologus in evangelium Marci ΩP, Incipit prologus in evangelium secundum Marcum ΩJ, Incipit prologus in Marcum evangelistam ΩL, Incipit prologus in libro Marci evangeliste ΩS
1 evangelista ΩJ ΩL ΩS
PL103
]
om. Cas239 ;
+ qui interpretatur excelsus
PL83
2 electus ΩS Rusch Bruyne (E² K S² Z² To22 E F H² P9380 K Q V)] om. ΩJ Bruyne PL83 PL103 | electus Dei] inv. ΩL
4 Petri] + apostoli ΩS² (
marg. pr. m.)
5 in b. - f. ΩJ ΩS]
inv.
ΩL
6 sacerdotium ΩL ΩS
Rusch PL83 PL103
] sacerdotio ΩJ
7 agens ΩL ΩS
Som40 Rusch PL83 PL103
] fungens ΩJ
prol.|
Christi conversus8
8 ad fidem Chr. - conversus ΩH ΩF ΩS]
inv.
ΩJ
Rusch Weber
marg.|
+Marcus excelsus mandato Lucas ipse consurgens vel ipse electus.C
prol.|
evangelium in Italia scripsit9, ostendens in eo quid10 generi suo deberet et Christo.
9 scripsit ΩJ ΩL ΩS
Som40 Rusch PL103
] conscripsit ΩP, scribit in tempore Claudii Caesaris
PL83
(
ab hinc textus differt
)
Numérotation du verset
Mc. Prol.607b,2
prol.|
Nam initium principii11
11 principii] principium ΩH
prol.|
in voce prophetice
interl.|
Que est de Ioanne Baptista qui est de genere Marci quia de tribu levitica, et ita ostendit Marcus quid debeat
generi suo
.
E
prol.|
exclamationis instituens, ordinem levitice electionis12
12 electionis ΩH ΩJ ΩL
Ed1455
etc.
] lectionis ΩF
prol.|
ostendit ut predicans predestinatum
prol.|
Ioannem13 filium Zacharie, in voce angeli emissum annuntiantis14,
13 pred. Io.Cor2 (glos.) ΩF ΩJ ΩS
Rusch
Bruyne]
inv.
ΩL
14 emissum annuntiantis ΩF ΩJ ΩP ΩS]
inv.
ΩJ ΩL
Ed1455
Bruyne
etc., enuntiantis emissum
Cas239 Bruyne
(
D E O T V X Y Z C E H² I
)
marg.|
id est ad hoc emissum ut esset vox et angelus annuntians que notantur in illis duabus auctoritatibus «vox clamantis»b: «Et ecce ego mitto angelum».H
b Mal. 3, 1 ; Mc 1, 2.
prol.|
non solum verbum carnem15 factumc
c Cf. Io. 1, 14.
prol.|
sed et16 corpus Domini
prol.|
in omnia
prol.|
per verbum
interl.|
quod ostendit ibid: «ante faciem tuam» et «ante te» scilicet hominem. Et hoc est quod Christo debet.N
d Mc. 1, 2: « Sicut scriptum est in Isaia propheta: Ecce ego mitto angelum meum ante faciem tuam, qui præparabit viam tuam ante te ».
prol.|
divine vocis
prol.|
animatum17
17 vocis animatum
Cor2
(anti. Glos.) ΩF ΩJ ΩL
etc.
] vocis ΩH
interl.|
id est charismatum impletum18 donis
18 impletum
Rusch
] repletum
Som40
prol.|
in19 initio evangelice predicationis ostenderet,
interl.|
Hoc ibie: «Qui preparabit viam tuam» et ibif: «Parate viam Domini, rectas facite semitas». Et hoc item debet Christo.Q
e Mal. 3, 1.
f Is. 40, 3.
prol.|
ut qui20 hec legens21
20 qui ΩH ΩF ] quis
Ed1455
interl.|
vel:
legere
22
22 legere
Rusch
] legeret
Som40
prol.|
sciret23 cui initium carnis in Domino24
24 Domino Cor2 (glos.) Cor4 ΩL ΩJ ΩS Rusch Bruyne] Deo Cor2 (anti. al.) PL103 Bruyne (aliqui codices)
interl.|
scilicet25 Ioanni cui26 principium
carnis in
27 virtute Domini et operationeR
25 scilicet] id est
Som40
26 cui] sive
Som40
prol.|
et Iesu28 advenientis29 habitaculum
28 et Iesu ΩH ΩL ΩJ ΩS
Ed1455
Rusch PL103 Bruyne
(
plerique codd.
) etc.] Iesu
Cas239
ΩF
,
et Dei
PL103 Bruyne
prol.|caro
prol.|
deberet agnoscere31
31 agnoscere ΩF ΩS] agnosceret
Cas239
prol.|
atque in se
prol.|
verbum
prol.|
vocis
interl.|
+Zacharia vel innocentiam quam homo perdidit consentiendo diaboloY
prol.|
quod in consonantibus
prol.|
perdiderat,
interl.|
illa caro
prol.|
{Rusch, t. 4: Erfurt, f. 965rb ; facsim., p. 89b} inveniret.
Numérotation du verset
Mc. Prol.607b,3
prol.|
Denique cum perfecti evangelii opus intrasset33 a baptismo Domini predicare Deum incipiens34 non laboravit nativitatem carnis quam in prioribus viderat35, dicere.
33 Denique cum... intrasset
Cas239 Cor4
ΩH ΩF ΩP ΩJ ΩS
Som40
CorS1
] Denique et... intrans et
CorS1=Cor3
(al’ sic quo ordine) ΩL
Ed1455
Rusch PL103 Bruyne,
Denique perfecti.... intrans et
Cor2 Bruyne
(K U Z* G M T
C D E F K T V Z
), Denique perfecti... intrasset
Cor4 Bruyne (
D
B Y)
,
35 viderat
CorS1
(vel)
Cor3
(al.) ΩL ΩS
Som40 Rusch PL103 Bruyne
] didicerat ΩJ
Bruyne
(I P),
interl.|
id est in Mattheo pluralis pro singulari, vel quia plures ante eum scripseruntAB
prol.|
Sed totius exprimens36 expositionem37 deserti, ieiunium numeri38,
36 totius exprimens
Cor2
(glos.) ΩH ΩF ΩP ΩJ ΩS
Som40 Rusch
] totus in primis
Cas239
ΩL
PL103 Bruyne
37 expositionem
Cor2 (
glos.
)
ΩH ΩJ ΩL ΩS
Som40 Rusch PL103
,
Bruyne
(
plerique codd.
)] expulsionem
Bruyne,
positionem
Ed1455
, mutil.
ΩF
38 ieiunium numeri ΩH ΩF ΩJ ] numerum ieiunii
Ed1455
interl.|
Non numerum ieiunii, sed ieiunii numerum quod quasi subest numero pro mysterio
numeri
AC
prol.|
temptationem diaboli, congregationem bestiarum et ministerium protulit angelorum, ut instituens39 nos ad intelligendum singula in brevi compingens nec40 auctoritatem41 facte rei demeret
interl.|
id est Matthei dicta destitueret42
AD
42 destitueret
Rusch
] destruere
Som40
prol.|
et perficiendi operis43 plenitudinem non negaret.
43 perficiendi operis
Cor2
(anti.) ΩL ΩS
Rusch Bruyne
(aliqui codd.)] perficiendo operi
Cor4
ΩJ
PL103 Bruyne
Numérotation du verset
Mc. Prol.607b,4
prol.|
Denique amputasse sibi post fidem pollicem44 dicitur ut sacerdotio45 reprobum46 haberetur.
44 post f. – p. ΩJ ΩL ΩS etc.]
inv.
ΩP
45 sacerdotio
Cor2
] sacerdotii
Cas239
interl.|
+Malachias prophetag: “Labia sacerdotis custodiunt sapientiam et legem Dei exquirunt de ore eius quia angelus Domini est”.AF
g Ma. 2, 7: « Labia enim sacerdotis custodient scientiam, et legem requirent ex ore eius, quia angelus Domini exercituum est ».
prol.|
Sed tantum consentiens fidei predestinata
prol.|
potuit electio ut nec48 sic in opere verbi perderet quod prius meruerat in genere.
Numérotation du verset
Mc. Prol.607b,5
prol.|
Nam49 Alexandrie episcopus fuit cuius50 per singula opus fuit51 scire et52 evangelii in se dicta53 disponere et disciplinam legis in se54 agnoscere et divinam in carne Domini55 intelligere naturam que56 in57 nos primum58 requiri oportet59.
52 scire et ΩF ΩP ΩJ ΩL ΩS
Som40
PL103
,
Bruyne
] sciret
Cas239 Bruyne
(
plerique codd.
?) scire
Rusch
55 carne Domini
Cor2
(anti. glos.)] carnem Domini ΩS
,
carne
Cas239
Numérotation du verset
Mc. Prol.607b,6
prol.|
Denique60* inquisita volumus agnosci, habentes mercedem exhortationis,
prol.|
quoniam “qui plantat
prol.|
et qui rigat unum sunt, qui autem incrementum prestat Deus est”61
h.
h Cf. 1Cor. 3, 7.
Comment citer cette page ?
Martin Morard et alii, ed., Glossa ordinaria cum Biblia latina (Mc. Prologus ‘Marcus evangelista electus’ ), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 07/11/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=liber&numLivre=56&chapitre=56_Prol.607b)
Martin Morard et alii, ed., Glossa ordinaria cum Biblia latina (Mc. Prologus ‘Marcus evangelista electus’ ), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 07/11/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=liber&numLivre=56&chapitre=56_Prol.607b)
Notes :