Capitulum 12
Numérotation du verset
1Par. 12,1
Hi quoque venerunt ad David in Siceleg1,
cum adhuc fugeret Saul filium Cis qui erant fortissimi et egregii pugnatores
1 Siceleg ΩJ*
Weber
]
scrips. hic et ubique cum Clementina Weber, quandoque
ΩJ ΩS
Rusch
;
hic
: Sicelech ΨD
Rusch
, Sicheleg ΩM, Sichelech ΩJ2
Numérotation du verset
1Par. 12,2
tendentes arcum, et utraque manu fundis saxa iacientes, et dirigentes sagittas. De fratribus Saul ex Beniamin
Numérotation du verset
1Par. 12,3
princeps Abiezer2 et Ioas filii Samaa Gabaathites3 et Iaziel4 et Phalleth5 filii Azmoth et Barachia6 et Iehu Anathothites.
2 Abiezer] Ahiezer
Weber
3 Samaa Gabaathites ΩM
Ed1455
Rusch Clementina
] Amaa ΩJ. Φ ΩJ, Sammaa Gabathites
Weber
4 Iaziel ΩSM
Clementina
] Iasihel
Ed1455
,
Iazihel
Rusch Weber
5 Phalleth] Phallet
Weber
6 Barachia] Baracha
Weber
Numérotation du verset
1Par. 12,4
Samaias quoque Gabaonites fortissimus inter triginta, et super triginta Ieremias et Hieziel7 et Ioannan et Iezabas8
Gaderothites,
7 Hieziel] Iezihel
Weber
8 Iezabas] Iezbad
Weber
Numérotation du verset
1Par. 12,5
Numérotation du verset
1Par. 12,6
Elchana11,
et Iesia et Azrael12 et
{t. 2
: Erfurt, f. 100rb
; facsim., p. 199b}
Ioezer, et Iesbaam de Careim.
11 Elchana] Helcana
Weber
12 Azra(h)el ΩM ΩJ
Rusch Weber
] Azzahel ΩS, Azareel
Clementina
Numérotation du verset
1Par. 12,7
Ioela13
quoque et Zabadia filii Ieroam,
de Gedor.
13 Ioela] Ioeela
Weber
Numérotation du verset
1Par. 12,8
Sed et de Gaddi
transfugerunt ad David cum lateret in deserto viri robustissimi et pugnatores optimi, tenentes clipeum et hastam, facies eorum quasi facies leonis
et veloces, quasi capree in montibus.
Numérotation du verset
1Par. 12,9
Ezer princeps, Obdias secundus, Eliab tertius,
Numérotation du verset
1Par. 12,10
Masmana quartus, Ieremias quintus,
Numérotation du verset
1Par. 12,11
Ethi14 sextus, Eliel septimus,
14 Ethi] Hetthi
Weber
Numérotation du verset
1Par. 12,12
Ioannan octavus, Helzebad nonus,
Numérotation du verset
1Par. 12,13
Ieremias decimus, Bachanai15 undecimus.
15 Bachanai] Bachannai
Weber
Numérotation du verset
1Par. 12,14
Hi de filiis Gad principes exercitus, novissimus
centum militibus
preerat et maximus mille.
Numérotation du verset
1Par. 12,15
Isti sunt qui transierunt Iordanem mense primo quando inundare consuevit super ripas suas
et omnes fugaverunt qui morabantur in vallibus ad orientalem plagam et occidentalem.
Numérotation du verset
1Par. 12,16
Venerunt autem et de Beniamin et de Iuda ad presidium in quo morabatur David.
Numérotation du verset
1Par. 12,17
Egressusque est David obviam eis et ait : Si pacifici16 venistis ad me ut auxiliemini mihi, cor meum iungatur vobis. Si autem insidiamini mihi pro adversariis meis, cum ego iniquitatem in manibus non habeam, videat Deus patrum nostrorum et iudicet.
16 pacifici] pacifice
Weber
Numérotation du verset
1Par. 12,18
Spiritus vero Domini17 induit Abisai18 principem inter triginta et ait : Tui sumus, o David, et tecum fili Isai pax. Pax tibi et pax adiutoribus tuis. Te enim adiuvat Deus tuus. Suscepit ergo eos David et constituit principes turme.
17 Domini]
om. Weber
18 Abisai] Amessai
Weber
Numérotation du verset
1Par. 12,19
Porro de Manasse transfugerunt ad David, quando
{t. 2
: Erfurt, f. 100va
; facsim., p. 200a}
veniebat cum Philistiim ut19 adversum Saul pugnaret, et non dimicavit cum eis, quia inito consilio remiserunt eum principes Philistinorum dicentes : Periculo capitis nostri revertetur ad dominum suum Saul.
19 ut – adversum Saul]
inv. Weber
Numérotation du verset
1Par. 12,20
Quando igitur reversus est in Siceleg.
Transfugerunt ad eum de Manasse Ednas, et Iozabab20,
et Ieddi
Heled21,
Michael22 et Ednas23 et Iozabath24 et Heliu et Salathi principes millium in Manasse.
20 Iozabab] Iozabad
Weber
21 Ieddi Heled] Iedihel
Weber
22 Michael] et
praem. Weber
23 et Ednas]
om. Weber
24 Iozabath] Iozabad
Weber
Numérotation du verset
1Par. 12,21
Hi prebuerunt auxilium David adversum latrunculos.
Omnes enim erant viri fortissimi, et facti sunt principes in exercitu,
Numérotation du verset
1Par. 12,22
sed et per singulos dies veniebant ad David ad auxiliandum ei usque dum fieret grandis numerus quasi exercitus Dei.
Numérotation du verset
1Par. 12,23
Iste quoque est numerus principum exercitus qui venerunt ad David cum esset in Hebron ut transferrent regnum Saul ad eum iuxta verbum Domini.
Numérotation du verset
1Par. 12,24
Filii Iuda portantes clipeum et hastam sex millia, octingenti expediti ad prelium.
Numérotation du verset
1Par. 12,25
De filiis Simeon virorum fortissimorum ad pugnandum septem millia centum,
Numérotation du verset
1Par. 12,26
De filiis Levi quatuor millia sexcenti,
Numérotation du verset
1Par. 12,27
Ioiada quoque princeps de stirpe Aaron et cum eo tria millia septingenti,
Numérotation du verset
1Par. 12,28
Sadoc etiam puer egregie indolis, et domus patris eius principes viginti duo.
Numérotation du verset
1Par. 12,29
De filiis autem Beniamin fratribus Saul tria millia. Magna enim pars eorum adhuc sequebatur domum Saul.
Numérotation du verset
1Par. 12,30
Porro de filiis Ephraim viginti millia octingenti fortissimi robore, viri nominati in cognationibus suis.
Numérotation du verset
1Par. 12,31
Et ex dimidia parte tribus Manasse, decem et octo millia singuli per nomina sua, venerunt
{t. 2
: Erfurt, f. 100vb
; facsim., p. 200b}
ut constituerent regem David.
Numérotation du verset
1Par. 12,32
De filiis quoque Isachar viri eruditi qui noverant25 singula tempora ad precipiendum quid facere deberet Israel principes ducenti. Omnis autem reliqua tribus eorum consilium sequebatur.
25 noverant] norant
Weber
Numérotation du verset
1Par. 12,33
Porro de Zabulon qui egrediebantur ad prelium, et stabant in acie instructi armis bellicis quinquaginta millia, venerunt in auxilium non in corde duplici.
Numérotation du verset
1Par. 12,34
Et de Neptalim26 principes mille, et cum eis instructa clipeo et hasta triginta septem millia.
26 Neptalim] Nepthali
Weber
Numérotation du verset
1Par. 12,35
De Dan etiam preparata ad prelium viginti octo millia sexcenti27.
27 sexcenti] sexcentorum
Weber
Numérotation du verset
1Par. 12,36
Et de Aser egredientes ad pugnam et in acie provocantes quadraginta millia,
Numérotation du verset
1Par. 12,37
trans Iordanem autem de filiis Ruben et Gad et dimidia parte tribus Manasse instructi28 armis bellicis centum viginti millia.
28 instructi] instructa
Weber
Numérotation du verset
1Par. 12,38
Omnes isti viri
bellatores et expediti ad pugnandum corde perfecto venerunt in Hebron, ut constituerent regem David super universum Israel, sed et omnes reliqui ex Israel uno corde erant ut rex fieret David,
Numérotation du verset
1Par. 12,39
fueruntque ibi apud David tribus diebus comedentes et bibentes, preparaverunt enim eis fratres sui,
Numérotation du verset
1Par. 12,40
sed et qui iuxta eos erant, usque ad Isachar et Zabulon et Neptalim afferebant panes in asinis, et camelis, et mulis, et bobus ad vescendum, farinam, palatas, uvam passam, vinum, oleum, boves, arietes, ad omnem copiam. Gaudium quippe erat in Israel.
Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (1Par. 12), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 21/12/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=16&chapitre=16_12)
Martin Morard, ed., Biblia Communis (1Par. 12), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 21/12/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=16&chapitre=16_12)
Notes :