Biblia communis

Capitulum 16

Numérotation du verset Io. 16,1 
1Hec locutus sum vobis ut non scandalizemini.
1 “Hic Paris. incipit capitulum” CorS2 = ΩS ΩV, om. hom. P14417
Numérotation du verset Io. 16,2 
Absque synagogis facient vos. Sed venit hora
ut omnis qui interficit vos arbitretur obsequium se prestare Deo.
Numérotation du verset Io. 16,3 
Et hec facient vobis2 quia non noverunt Patrem
neque me.
2 vobis Li449@ Li449 Rusch] om. Weber
Numérotation du verset Io. 16,4 
Sed hec locutus sum vobis
ut cum3 venerit hora
eorum reminiscamini
quia ego dixi vobis.
3 cum Li449 Rusch Weber ] om. Li449@ , + autem CorS2
Numérotation du verset Io. 16,5 
Hec autem
vobis ab initio4 non dixi
quia vobiscum eram.
Et5 nunc vado ad eum
qui me misit
et nemo ex vobis interrogat me
quo vadis.
4 vobis - ab initio Rusch Weber ] inv. Li449@ Li449
5 Et nunc CorS2 (al.) Li449@ Li449 Rusch ] nunc CorS2 ( al. ), ac nunc CorS2, sed nunc CorS2 ( ant. sed non est textus sic ), at Weber
Numérotation du verset Io. 16,6 
tristitia implebit6 cor vestrum.
6 implebit Rusch ] implevit Li449@ Li449 Weber
Numérotation du verset Io. 16,7 
Sed ego veritatem dico vobis, expedit vobis ut ego vadam.
Si enim
non abiero Paraclitus non veniet ad vos.
Si autem abiero mittam eum ad vos.
Numérotation du verset Io. 16,8 
Et cum venerit ille arguet
mundum de peccato
et7 de iustitia
et de iudicio.
7 et Rusch Weber] om. Li449@ Li449
Numérotation du verset Io. 16,9 
De peccato
quidem
quia non crediderunt8 in me.
8 crediderunt Li449@ Li449 Rusch ] credunt Weber
Numérotation du verset Io. 16,10 
De iustitia vero quia ad Patrem vado et iam non videbitis me.
Numérotation du verset Io. 16,11 
De iudicio autem
quia princeps mundi huius iam9 iudicatus est.
9 iam Li449@ Li449 Rusch] om.Weber
Numérotation du verset Io. 16,12 
Adhuc multa habeo vobis dicere
sed quia10 non potestis portare modo.
10 quia Rusch] om. Li449@ Li449 Weber
Numérotation du verset Io. 16,13 
Cum autem venerit ille Spiritus veritatis docebit vos
omnem11 veritatem12.
Non enim loquetur a semetipso sed quecumque audiet loquetur
et que ventura sunt annuntiabit vobis.
11 omnem CorS1 Li449@ Li449 ΩJ Rusch ] in praem. Weber
12 Docebit vos omnem veritatem CorS1=CorS2 Rusch Weber ] inducet (induet CorS2 ) vos in omnem veritatem CorS1=CorS2=Cor3 (grec.)
Numérotation du verset Io. 16,14 
quia de meo
accipiet et13 annuntiabit vobis.
13 et] iter. Li449@
Numérotation du verset Io. 16,15 
Omnia quecumque14
habet Pater mea sunt. Propterea dixi quia de meo accipiet et annuntiabit vobis.
14 quecumque CorS2 ( al. ) ] que Cor2
Numérotation du verset Io. 16,16 
Modicum
et iam non videbitis me
et iterum modicum
et videbitis me quia vado ad Patrem.
Numérotation du verset Io. 16,17 
Dixerunt ergo ex discipulis eius ad invicem:
Quid est hoc quod dicit nobis: Modicum et non videbitis me et iterum modicum et videbitis me15 quia vado ad Patrem?
15 me Rusch ] + et Li449@ Weber
Numérotation du verset Io. 16,18 
Dicebant ergo: Quid est hoc quod nobis dicit16 modicum? Nescimus quid loquitur.
16 nobis dicit Rusch ] inv. Li449@ Li449, dicit Weber
Numérotation du verset Io. 16,19 
Cognovit autem Iesus quia volebant eum interrogare
et dixit eis: De hoc queritis17 inter vos quia dixi modicum et non videbitis me et iterum modicum et videbitis me.
17 de hoc queritis] + me CorS2 ( de hoc h’ quer. hoc queritis me vel   me )
Numérotation du verset Io. 16,20 
Amen amen dico vobis,
quia plorabitis
et flebitis vos, mundus autem gaudebit. Vos autem contristabimini sed tristitia vestra vertetur in gaudium.
Numérotation du verset Io. 16,21 
Mulier cum parit tristitiam habet quia venit hora eius.
Cum autem pepererit puerum
iam non meminit pressure propter gaudium quia natus est homo in mundum.
Numérotation du verset Io. 16,22 
Et vos igitur
nunc quidem tristitiam habetis. Iterum autem videbo vos
et gaudebit cor {Rusch, t. 4: Erfurt, f. 1051vb ; facsim., p. 262b} vestrum et gaudium vestrum nemo tollet18 a vobis.
18 tollet Li449@ Li449 Rusch ] tollit Weber
Numérotation du verset Io. 16,23 
Et in illo19 die
me non interrogabitis20 quicquam.
Amen amen, dico vobis, si quid21 petieritis
Patrem in nomine meo dabit vobis.
19 in CorS2 (al. corrective)] om. CorS2
20 interrogabitis ΩJ* Rusch ] rogabitis Li449@ Li449 ΩJ² Weber
21 si quid CorS1 ΩJ Weber ] quicquid CorS1 ( G’ ) Cor3 (?)
Numérotation du verset Io. 16,24 
Usquemodo non petistis
quicquam
in nomine meo.
Petite et accipietis ut gaudium vestrum sit plenum.
Numérotation du verset Io. 16,25 
Hec in proverbiis locutus sum vobis.
Venit hora cum iam non in proverbiis22 loquar vobis, sed palam de Patre meo23 annuntiabo vobis.
22 non - in proverbiis Li449 Rusch Weber ] inv. Li449@
23 meo Rusch ] om. Li449@ Li449 Weber
Numérotation du verset Io. 16,26 
In24 illo die in nomine meo petetis. Et non dico vobis quia ego rogabo Patrem de vobis.
24 In Li449@ Li449 Rusch ] om. Weber
Numérotation du verset Io. 16,27 
Ipse enim Pater amat vos
quia vos me amastis et credidistis, quia ego a Deo exivi.
Numérotation du verset Io. 16,28 
Exivi
a Patre et veni in mundum.
Iterum relinquo
mundum et vado ad Patrem.
Numérotation du verset Io. 16,29 
Dicunt ei discipuli eius: Ecce nunc palam loqueris
et proverbium nullum dicis.
Numérotation du verset Io. 16,30 
Nunc scimus
quia scis omnia et non opus est25 tibi,
ut quis te interrogat26.
In hoc credimus
quia a Deo existi.
25 opus est Rusch Weber ] inv. Li449@ Li449
26 interrogat Rusch ] interroget Li449@ Li449 Weber
Numérotation du verset Io. 16,31 
Respondit eis Iesus: Modo creditis .
Numérotation du verset Io. 16,32 
Ecce venit hora et iam venit ut dispergamini unusquisque in propria
et me solum relinquatis. Et non sum
Numérotation du verset Io. 16,33 
27Hec locutus sum vobis
ut in me pacem habeatis. In mundo pressuram habebitis28
sed confidite.
Ego vici
mundum.
27 Hic incipit cap. 17 ΩF ΩS ΩV , cap. 16 iuxta capitala Stephani Langton P14417
28 habebitis ΩF ΩS ΩV Li449@ Li449 Rusch ] habetis Weber



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Io. 16), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 23/11/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=58&chapitre=58_16)

Notes :