Capitulum 17
Numérotation du verset
Io. 17,1
Hec locutus est Iesus
et sublevatis oculis in celum dixit: Pater venit hora.
Clarifica filium tuum
ut filius tuus
clarificet te.
Numérotation du verset
Io. 17,2
Sicut dedisti ei potestatem omnis carnis ut omne quod dedisti ei
det eis vitam eternam.
Numérotation du verset
Io. 17,3
Hec est autem vita eterna
ut cognoscant te solum Deum verum1 et quem misisti Iesum Christum.
1 Deum verum
Rusch
]
inv.
ΩL
Li449@ Li449 Weber
, def. ΩF
Numérotation du verset
Io. 17,4
Ego te clarificavi super terram, opus consummavi
quod dedisti mihi ut faciam2.
2 faciam ΩL
Rusch Weber
] facerem
Li449@
Li449, def. ΩF
Numérotation du verset
Io. 17,5
Et nunc clarifica me tu, Pater,
apud temetipsum
claritate3 quam habui priusquam mundus fieret4 apud te.
3 claritate Amiatinus Wordworth (S) ΩF ΩJ ΩL ΩS
Li449@ Li449
Ed1455
Rusch Clementina
] claritatem
Weber
, clarificate
Li449@
*
Li449
*
4 fieret ΩF ΩS
Li449@ Li449 CorS2
(al.)
Ed1455
Rusch
] esset Amiatinus Cava Φ ΩL
CorS2 Clementina Weber
Numérotation du verset
Io. 17,6
Manifestavi
nomen tuum
hominibus
quos dedisti
mihi
de mundo.
Tui erant
et mihi eos dedisti
et sermonem meum5 servaverunt.
5 meum ΩF ΩS
Rusch
] tuum ΩL
Li449@ Li449 Weber
cum graec.: σου
Numérotation du verset
Io. 17,7
Nunc6 cognoverunt
quia omnia que dedisti mihi abs te sunt.
6 Nunc ΩL
Rusch Weber
] et
praem.
ΩF ΩS
Li449@
Li449
Numérotation du verset
Io. 17,8
Quia verba que dedisti mihi
Et ipsi acceperunt et cognoverunt vere
quia a te exivi et crediderunt
quia tu me misisti.
Numérotation du verset
Io. 17,9
Ego pro eis rogo.
Non pro mundo rogo7
sed pro his quos dedisti mihi quia tui sunt.
7 rogo ΩL]
om.
ΩF
Numérotation du verset
Io. 17,10
Et mea omnia8 tua sunt
et tua mea sunt
et clarificatus sum in eis.
8 mea omnia ΩL
Rusch Weber
] inv. ΩF
Li449@
Li449
Numérotation du verset
Io. 17,11
Et iam
non sum in mundo
et hii in mundo sunt
et ego ad te venio.
Pater sancte,
serva eos
in nomine tuo quos dedisti mihi
ut sint unum sicut et nos9.
9 nos ΩF ΩL
Li449 Rusch Weber
] + unum sumus
Li449@
Numérotation du verset
Io. 17,12
Cum10 essem
cum eis
ego11 servabam eos
in nomine tuo.
Quos dedisti mihi ego12 custodivi et nemo ex eis13 periit nisi filius perditionis
ut Scriptura impleatur.
10 Cum ΩF ΩL ΩS
Li449@ Li449 Weber
] + enim
Rusch
11 ego ΩF ΩL ΩS
Li449@
Li449
Weber
]
om. Rusch
12 ego ΩF
Li449@
Li449
Rusch
]
om.
ΩL
Weber
13 eis Weber (D) ΩF Li449@ Li449
Rusch
Clementina ] his Weber
Numérotation du verset
Io. 17,13
Nunc autem ad te venio
et hec14 loquor in mundo
ut habeant gaudium meum
impletum in semetipsis.
14 hec ΩF ΩL Li449
Rusch Weber
]
om. Li449@
Numérotation du verset
Io. 17,14
Ego
dedi eis sermonem tuum
et mundus
eos odio15 habuit,
quia
non sunt
de mundo
sicut et ego
non sum de mundo.
15 eos odio ΩL Li449@ Li449
Rusch
Clementina ] inv. ΩF Weber
Numérotation du verset
Io. 17,15
Non rogo
ut tollas eos de mundo
sed ut serves eos a16 malo.
16 a ΩF ΩL ΩS
Li449@
Li449 ] ex
Rusch Weber
Numérotation du verset
Io. 17,16
De mundo {Rusch, t. 4: Erfurt, f. 1052va ; facsim., p. 264a}
non sunt17, sicut et ego non sum de mundo.
17 sunt] suut
cacogr. Rusch
Numérotation du verset
Io. 17,17
Sanctifica eos in veritate,
sermo tuus veritas est.
Numérotation du verset
Io. 17,18
Sicut tu18 me misisti in mundum
et ego misi eos
in mundum.
18 tu ΩF ΩL
Li449@
Li449
Rusch
]
om. Weber
Numérotation du verset
Io. 17,19
Et pro eis ego19 sanctifico meipsum
ut sint et ipsi sanctificati in veritate.
19 pro eis - ego ΩL
Rusch Weber
]
inv.
ΩF, pro eis
M
Numérotation du verset
Io. 17,20
Non pro eis20 autem21 rogo tantum
sed et22 pro eis
qui credituri sunt per verbum eorum
in me
20 eis ΩF Li449@ Li449
Rusch
] hi(i)s CorS2 ΩL Weber
21 autem- rogo tantum ΩF ΩL
Li449 CorS2 Rusch Weber
]
inv. Li449@
22 et ΩF ΩS
Rusch Weber
]
om.
ΩL
Numérotation du verset
Io. 17,21
ut omnes23 unum sint
sicut24 tu Pater in me et ego in te,
ut et ipsi
in nobis unum
sint
ut mundus credat quia tu me misisti.
23 omnes ΩF ΩL Li449@ Li449 Wordsworth Weber ]
om. Rusch
24 sicut] + et
Z D
Φ |<divisio.> non pro hiis autem rogo. sicut tu Pater
CorS2 (
Parisiensis facit hic versus sed anti. non incip<iun>t ad
sicut
)
Numérotation du verset
Io. 17,22
Et ego claritatem
quam tu25 dedisti mihi dedi eis
ut sint unum
sicut et26 nos unum sumus.
25 tu ΩF ΩL
Li449@ Rusch
]
om.
Li449
Weber
26 et ΩL
Li449@
Li449
Rusch
]
om.
ΩF
Weber
Numérotation du verset
Io. 17,23
Ego in eis
et tu in me ut sint consummati in unum
et cognoscat mundus,
quia tu me misisti et dilexisti eos sicut et27 me dilexisti.
27 et ΩF ΩL
Rusch
] + tu
Li449@
,
om.
Li449
Weber
Numérotation du verset
Io. 17,24
Pater, quos dedisti mihi
volo ut ubi sum ego28
et illi sint mecum
ut videant
claritatem meam quam dedisti mihi
quia dilexisti me ante constitutionem mundi.
28 sum ego ΩF ΩL
Rusch
] inv.
Li449@
Li449
Weber
Numérotation du verset
Io. 17,25
Pater iuste29,
mundus
{Rusch, t. 4: Erfurt, f. 1052vb ; facsim., p. 264b} te non cognovit.
Ego autem
te cognovi et hi
cognoverunt
quia tu me misisti.
29 iuste ΩF ΩL
CorS1
(non adverbium sed nomen est)
Li449@ Li449
ΩJ
Rusch
] + et ΩL
CorS1
(al. non hab. sed G’)
Cor3
(grec.)
Weber
Numérotation du verset
Io. 17,26
Et notum feci eis
nomen tuum et notum faciam
ut dilectio
qua dilexisti me in ipsis sit et ego in ipsis.
Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Io. 17), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 03/12/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=58&chapitre=58_17)
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Io. 17), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 03/12/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=58&chapitre=58_17)
Notes :