Capitulum 8
Numérotation du verset
Io. 8,1
Iesus autem perrexit in montem1 Oliveti.
1 montem ΩS ΩV ] monte
P14417
Numérotation du verset
Io. 8,2
Et {Rusch, t. 4: Erfurt, f. 1042vb ; facsim., p. 244b} diluculo iterum venit in templum et omnis populus venit2 ad eum et sedens docebat eos.
2 venit
Rusch Weber
] veniebat
Li449@
Li449
Numérotation du verset
Io. 8,3
Adducunt autem scribe et Pharisei mulierem in adulterio deprehensam
et statuerunt eam in medio
Numérotation du verset
Io. 8,4
et dixerunt ei: Magister, hec mulier modo deprehensa est in adulterio.
Numérotation du verset
Io. 8,5
In lege autem Moyses mandavit nobis huiusmodi lapidarea. Tu ergo quid dicis?
a Cf. Dt. 22, 23-30.
Numérotation du verset
Io. 8,6
Hoc3 autem dicebant temptantes eum ut possent accusare eum. Iesus autem inclinans se deorsum
digito scribebat in terrab.
3 hoc
Li449@
Li449
Rusch
] hec
Weber
b Cf. Ier. 17, 3: « Exspectatio Israel, Domine, omnes qui te derelinquunt confundentur: recedentes a te, in terra scribentur, quoniam dereliquerunt venam aquarum viventium Dominum ».
Numérotation du verset
Io. 8,7
Cum autem perseverarent interrogantes eum erexit se
et dixit eis4:
Qui sine peccato est vestrum primus in illam lapidem mittat.
4 eis
Rusch Weber
] illis
Li449@
Numérotation du verset
Io. 8,8
Et iterum se inclinans scribebat in terra.
Numérotation du verset
Io. 8,9
Audientes autem hec5, unus post unum exibant incipientes a senioribus et remansit
Iesus solus6
et mulier
in medio stans.
5 hec Li449@ Li449
Rusch
]
om.
Weber
6 Iesus solus
Rusch
] inv.
Li449@
Li449, solus
Weber
Numérotation du verset
Io. 8,10
Erigens autem se Iesus dixit ei: Mulier, ubi sunt
qui te accusaverunt7?
Nemo te condemnavit.
7 qui te accusaverunt
Rusch
] qui te accusabant
Li449@
,
om. Weber
Numérotation du verset
Io. 8,11
Que dixit: Nemo, Domine. Dixit autem8 Iesus: Nec ego te condemnabo.
Vade et iam amplius9 noli peccare.
8 autem
Rusch Weber
] ei
Li449@
Li449
9 iam amplius
Li449@
Li449
Rusch
] inv.
Weber
Numérotation du verset
Io. 8,12
Iterum ergo locutus est eis Iesus dicens: Ego sum lux mundi.
Qui sequitur me
non ambulat10
in tenebris
{Rusch, t. 4: Erfurt, f. 1043ra ; facsim., p. 245a} sed habebit lumen11 vite.
10 ambulat
Li449@ Rusch
] ambulabit
Weber
11 lumen
Li449@
Li449
Rusch
] lucem
Weber
Numérotation du verset
Io. 8,13
Dixerunt ergo ei Pharisei:
tu de teipso testimonium perhibes, testimonium tuum non est verum.
Numérotation du verset
Io. 8,14
Respondit Iesus
et dixit eis: Et si ego testimonium perhibeo de meipso, verum est testimonium meum
quia scio unde veni
et quo vado. Vos autem nescitis unde venio aut quo vadam12.
12 vadam
Rusch
] vado
Li449@
Li449
Weber
Numérotation du verset
Io. 8,15
Vos secundum carnem iudicatis
ego non iudico quemquam.
Numérotation du verset
Io. 8,16
Et si iudico ego, iudicium meum verum est13 quia solus non sum
sed ego et qui me misit14 Pater.
13 est Li449 Rusch Weber] om. Li449@
14 me misit
Rusch Weber
] inv.
Li449@
Li449
Numérotation du verset
Io. 8,17
Et in lege vestra
scriptum estc
quia duorum hominum testimonium verum est.
c Cf. Dt. 19, 15.
Numérotation du verset
Io. 8,18
Ego sum qui testimonium perhibeo de meipso
et testimonium perhibet de me qui misit me Pater.
Numérotation du verset
Io. 8,19
Dicebant ergo ei:
Ubi est Pater tuus?
Respondit Iesus: Neque me scitis neque Patrem meum. Si me sciretis forsitan et Patrem meum sciretis.
Numérotation du verset
Io. 8,20
Hec verba locutus est in gazophylacio
docens in templo
et nemo
apprehendit eum quia necdum15 venerat hora eius.
15 necdum
Rusch Weber
] nondum
Li449@
Li449
Numérotation du verset
Io. 8,21
Dixit ergo iterum eis Iesus: Ego vado
et queretis16
{Rusch, t. 4: Erfurt, f. 1043rb ; facsim., p. 245b} me
et in peccato vestro moriemini.
Quo ego vado vos non potestis venire.
16 queretis
Li449 Rusch Weber
] querentes
Li449@
Numérotation du verset
Io. 8,22
Dicebant ergo Iudei:
Numquid interficiet semetipsum
quia dicit quo ego vado vos non potestis venire.
Numérotation du verset
Io. 8,23
Et dicebat eis: Vos de deorsum estis, ego de supernis sum.
Vos de mundo hoc17 estis,
ego non sum de hoc mundo.
17 mundo hoc
Rusch Weber
] inv.
Li449@
Li449
Numérotation du verset
Io. 8,24
Dixi ergo
vobis quia in peccatis vestris moriemini18. Si enim non credideritis mihi19
quia ego sum moriemini in peccato vestro
18 in peccatis vestris-moriemini
Rusch
]
inv. Li449@ Li449 Weber
19 mihi Rusch] om. Li449@ Li449 Weber
Numérotation du verset
Io. 8,25
Dicebant ergo ei:
Tu quis es?
Dixit eis Iesus: Principium
qui20 et loquor vobis.
20 qui
Li449@
Li449
Rusch
] quia
Weber
Numérotation du verset
Io. 8,26
Multa habeo de vobis loqui et iudicare sed qui me misit21 verax est, et ego audivi que22 ab eo
hec
loquor in mundo.
21 me misit
Rusch
] inv.
Li449@
Li449
Weber
22 audivi que
Rusch
] inv.
Li449@
Li449
Weber
Numérotation du verset
Io. 8,27
Et non cognoverunt
quia Patrem eis dicebat Deum23.
23 Deum Li449@ Li449 Rusch] om. Weber
Numérotation du verset
Io. 8,28
Dixit ergo eis Iesus: Cum exaltaveritis Filium hominis,
tunc
cognoscetis quia ego sum
et a24 meipso facio nihil sed sicut docuit me Pater
hec loquor.
24 a Li449
Rusch
Weber]
om.
Li449@
Numérotation du verset
Io. 8,29
Et qui me25 misit
mecum est non reliquit
me
solum
{Rusch, t. 4: Erfurt, f. 1043va ; facsim., p. 246a} quia ego26 que placita sunt ei facio semper.
25 me Li449
Rusch
Weber]
om.
Li449@
26 ego
Rusch
Weber]
om.
Li449@ Li449
Numérotation du verset
Io. 8,30
Hec illo loquente multi crediderunt
in eum.
Numérotation du verset
Io. 8,31
Dicebat ergo Iesus ad eos qui crediderunt ei Iudeos:
Si vos manseritis
in sermone meo
vere discipuli mei eritis
Numérotation du verset
Io. 8,32
et cognoscetis
veritatem
et veritas
liberabit vos.
Numérotation du verset
Io. 8,33
Responderunt ei27:
Semen Abrahe sumus
et nemini servivimus umquam.
Quomodo tu dicis liberi eritis?
27 ei
Rusch Weber
] + Iudei
Li449@
Li449
Numérotation du verset
Io. 8,34
Respondit eis Iesus:
Amen amen dico vobis,
quia omnis qui facit peccatum
servus est peccati.
Numérotation du verset
Io. 8,35
Servus
autem non manet
in domo
in eternum. Filius autem28 manet in eternum.
28 autem Li449@ Rusch] om. Li449 Weber
Numérotation du verset
Io. 8,36
Si ergo Filius vos liberaverit
vere liberi eritis.
Numérotation du verset
Io. 8,37
Scio
quia filii Abrahe estis
sed queritis me interficere
quia sermo meus
non capit in vobis.
Numérotation du verset
Io. 8,38
Ego quod vidi apud Patrem loquor
et vos me29 vidistis apud Patrem vestrum facitis.
29 me
Rusch
] quod
Li449@
Li449, quae
Weber
Numérotation du verset
Io. 8,39
{Rusch, t. 4: Erfurt, f. 1043vb ; facsim., p. 246b} Responderunt et dixerunt ei:
Pater noster Abraham est.
Dicit eis Iesus: Si filii Abrahe estis opera Abrahe
facite.
Numérotation du verset
Io. 8,40
Nunc autem
queritis me interficere
hominem qui veritatem vobis30 locutus sum quam audivi a Deo. Hoc Abraham non fecit.
30 vobis Rusch Weber] om. Li449@ Li449
Numérotation du verset
Io. 8,41
Vos facitis opera patris vestri.
Dixerunt itaque ei:
Nos ex fornicatione non sumus nati. Unum patrem habemus Deum31.
31 Deum Li449 Rusch Weber] om. Li449@
Numérotation du verset
Io. 8,42
Dixit ergo
eis Iesus: Si Deus pater vester esset diligeretis utique me. Ego enim ex Deo processi
et veni,
neque enim a meipso veni sed ille me misit.
Numérotation du verset
Io. 8,43
Quare loquelam meam non cognoscitis?
Quia non potestis
audire
sermonem meum.
Numérotation du verset
Io. 8,44
Vos ex patre diabolo estis
et desideria patris vestri vultis facered.
Ille homicida
erat ab initio
et in veritate
non stetit
quia non est veritas32 in eo.
Cum loquitur mendacium ex propriis loquitur
quia mendax est et pater eius.
d Cf. Sap. 2, 24.
32 non est - veritas Li449
Rusch Weber
] inv.
Li449@
Numérotation du verset
Io. 8,45
Ego autem si33 veritatem dico
non creditis mihi.
33 si
Rusch
] quia
Li449@
Li449
Weber
Numérotation du verset
Io. 8,46
Quis ex vobis
{Rusch, t. 4: Erfurt, f. 1044ra ; facsim., p. 247a} arguet34 me de peccato
si veritatem dico quare vos non creditis mihi?
34 arguet
Li449@ Rusch
] arguit
Weber
Numérotation du verset
Io. 8,47
Qui ex Deo est35
verba Dei audit,
propterea
vos non auditis, quia ex Deo non estis.
35 ex Deo - est
Li449@ Rusch
]
inv.
Li449
Weber
Numérotation du verset
Io. 8,48
Responderunt igitur36 Iudei et dixerunt ei37: Nonne bene dicimus
nos quia Samaritanus es tu
et demonium habes?
36 igitur
Rusch Weber
] ergo
Li449@
Li449
37 ei
Rusch
Weber]
om.
Li449@ Li449
Numérotation du verset
Io. 8,49
Respondit Iesus:
Ego demonium non habeo
sed honorifico Patrem meum
et vos inhonorastis38 me.
38 inhonorastis
Li449@ Rusch
] inhonoratis
Weber
Numérotation du verset
Io. 8,50
Ego autem non quero gloriam meam39.
Est qui
querat40 et iudicat.
39 non quero - gloriam meam
Rusch Weber
]
inv. Li449@ Li449
40 querat
Li449@
Li449
Rusch
] querit
Weber
Numérotation du verset
Io. 8,51
Amen amen dico vobis,
si quis sermonem meum servaverit mortem non videbit
in eternum.
Numérotation du verset
Io. 8,52
Dixerunt ergo Iudei: Nunc cognovimus
quia demonium habes. Abraham mortuus est et prophete
et tu dicis: Si quis sermonem meum servaverit non gustabit mortem41 in eternum?
41 non gustabit - mortem
Rusch Weber
]
inv. Li449@ Li449
Numérotation du verset
Io. 8,53
Numquid tu maior es patre nostro Abraham
qui mortuus est et prophete mortui sunt quem teipsum facis?
Numérotation du verset
Io. 8,54
Respondit Iesus:
Si ego glorifico
meipsum, gloria mea42 nihil est. Est Pater meus
qui glorificat me
quem vos dicitis quia Deus noster est
42 mea Li449
Rusch Weber
] iter.
Li449@
Numérotation du verset
Io. 8,55
et non cognovistis eum.
Ego autem novi eum et si dixero
quia non scio eum
ero similis vobis mendax.
Sed scio eum et sermonem eius43 servo.
43 sermonem eius Li449
Rusch Weber
]
om. Li449@
Numérotation du verset
Io. 8,56
Abraham
pater {Rusch, t. 4: Erfurt, f. 1044rb ; facsim., p. 247b} vester exultavit
ut videret
diem meum.
Vidit44 et gavisus est.
44 vidit Li449@ Li449 ΩS CorS1 (al. non hab.
et vidit
)
Rusch
Clementina ] et praem. CorS1 (G’) Wordsworth Weber
Numérotation du verset
Io. 8,57
Dixerunt ergo Iudei
ad eum: Quinquaginta annos nondum habes et Abraham vidisti?
Numérotation du verset
Io. 8,58
Dixit45 eis Iesus:
Amen amen dico vobis, antequam Abraham fieret
ego sum.
45 Dixit
Rusch Weber
] + ergo
Li449@
Li449
Numérotation du verset
Io. 8,59
Tulerunt ergo46 lapides
ut iacerent in eum.
Iesus autem
abscondit se
et exivit de templo.
46 ergo Rusch Weber] om. Li449@ Li449
Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Io. 8), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 12/12/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=58&chapitre=58_8)
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Io. 8), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 12/12/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=58&chapitre=58_8)
Notes :