Capitulum 17

Numérotation du verset Ex. 17,1 
Igitur profecta1 omnis multitudo filiorum Israel de deserto Sin
per mansiones suas iuxta sermonem Domini castrametata est2 in Raphidim
ubi non erat aqua ad bibendum populo.
1 profecta Mt300 Cas264 ΩJ Weber] + est om. Rusch
2 castrametata est Cor3 (vel) Mt300 Rusch ] castrametati sunt ΩJ Cor3 (hebr. anti.)
Numérotation du verset Ex. 17,2 
Qui iurgatus contra Moysen,
ait: Da nobis aquam ad bibendum3.
Quibus iratus4 Moyses ait5:
Quid iurgamini contra me6, cur temptatis Dominum?
3 ad bibendum Ω M Cor3 (vel) Rusch (ad bibendu cacogr. )] ut bibamus Mt300 Cas264 ΩJ Cor3 (anti.) Weber, et bibemus Cor3 (hebr.)
4 iratus ΩS Rusch] om. Mt300 Cas264 Weber
5 Moyses ait Ω M Rusch ] respondit Moyses Mt300 Cas264 ΩJ Cor3 (hebr.) Weber
6 me] + et Cor3 (hebr. anti.)
Numérotation du verset Ex. 17,3 
Sitivit
ergo populus
ibi pre7 aque penuria et murmuravit contra Moysen dicens cur fecisti nos exire8 de Egypto ut occideres9 nos et liberos nostros ac iumenta siti.
7 pre] pro Weber
8 fecisti - nos exire] inv. Weber
9 occideres] + et Weber
Numérotation du verset Ex. 17,4 
Clamavit autem Moyses {t. 1: Erfurt, f. 72vb; facsim., p. 146b} ad Dominum dicens: Quid faciam populo huic adhuc pusillum10
et lapidabit11 me.
10 pusillum] pauxillum Weber
11 lapidabit] lapidabunt Weber
Numérotation du verset Ex. 17,5 
Ait autem12 Dominus ad Moysen: Antecede populum et sume tecum de seniorbus13 Israel et virgam in14 qua
percussisti fluvium tolle in manu tua et vade
12 autem] om. Weber
13 senioribus] senibus Weber
14 in] om. Weber
Numérotation du verset Ex. 17,6 
en ego stabo coram te ibi super petram Horeb
percutiesque petram et exibit ex ea aqua
ut bibat populus
fecit Moyses ita coram seniorbus15 Israel
15 senioribus] senibus Weber
Numérotation du verset Ex. 17,7 
et vocavit nomen loci illius Temptatio propter iurgium filiorum Israel et quia temptaverunt Dominum dicentes estne Dominus
in nobis an non.
Numérotation du verset Ex. 17,8 
Venit autem Amalech
et pugnavit16 contra Israel in Raphidim
16 pugnavit] pugnabat Weber
Numérotation du verset Ex. 17,9 
dixitque Moyses ad Iosue: Elige viros et egressus pugna contra Amalech
et cras ego stabo17
in vertice collis
in manu
mea
17 et cras Λ H ΣO P Ω Rusch ] cras cett. Ed1455 Ed1530 Clementina
18 virgam Rusch (hapax)] + Dei Weber
Numérotation du verset Ex. 17,10 
Fecit Iosue ut locutus19 erat Moyses et pugnavit contra Amalech
Moyses
autem et Aaron
et Hur
ascenderunt super verticem collis.
19 locutus] + ei Weber
Numérotation du verset Ex. 17,11 
Cumque elevaret20 Moyses manus
vincebat Israel
sin autem paululum remisisset, superabat Amalech.
20 elevaret ΦG* Rusch ] levaret cett. Weber
Numérotation du verset Ex. 17,12 
manus autem Moysi erant graves: sumentes igitur lapidem,
posuerunt subter eum in quo sedit
Aaron autem et Hur sustentabant manus eius ex utraque parte
et factum est ut manus illius21 non lassarentur usque ad occasum solis.
21 illius] ipsius Weber
Numérotation du verset Ex. 17,13 
fugavitque Iosue
Amalech
et populum eius
in ore
gladii
Numérotation du verset Ex. 17,14 
Dixit autem
Dominus ad Moysen: Scribe hoc ob monimentum in libro22* et trade in23 auribus Iosue delebo enim memoriam
Amalech
sub celo.
22 ob monimentum - in libro Ψ ΩSJ Ed1455 Ed1530 Clementina ( 1593 1598 ) Weber (monumentum)] inv. Rusch (hapax)
23 in Amiatinus ... Ψ ΩSJ Rusch ] om. Weber
Numérotation du verset Ex. 17,15 
edificavitque Moyses altare
et vocavit nomen eius Dominus
exaltatio
mea dicens
Numérotation du verset Ex. 17,16 
quia manus
solius24 Domini
et bellum Dei erit contra Amalech
a generatione
in generationem.
24 solius] solii Weber



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Ex. 17), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 28/04/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=04&chapitre=04_17)

Notes :