Biblia communis

Capitulum 14

Numérotation du verset Mt. 14,1 
In illo tempore audivit Herodes
tetrarcha famam Iesu
Numérotation du verset Mt. 14,2 
et ait
pueris suis1: Hic est Ioannes Baptista. Ipse surrexit a {Rusch, t. 4: Erfurt, f. 945vb ; facsim., p. 50b} mortuis et ideo virtutes operantur in eo.
1 suis Li446 Rusch Weber] om. Li446@
Numérotation du verset Mt. 14,3 
Herodes enim2
tenuit Ioannem et alligavit eum et posuit in carcerem propter Herodiadem
uxorem fratris sui.
2 enim Li446 Rusch Weber] om. Li446@
Numérotation du verset Mt. 14,4 
Dicebat enim illi Ioannes: Non licet
tibi habere eam.
Numérotation du verset Mt. 14,5 
Et volens eum3 occidere timuit populum
quia sicut prophetam eum habebant.
3 eum Li446@ Rusch ] illum Weber
Numérotation du verset Mt. 14,6 
Die autem natalis Herodis saltavit filia Herodiadis in4 medio
et placuit Herodi.
4 in Rusch Weber] et Li446@
Numérotation du verset Mt. 14,7 
Unde cum iuramento
pollicitus est ei dare quodcumque postulasset ab eo.
Numérotation du verset Mt. 14,8 
At illa premonita a matre sua5:
Da mihi, inquit, hic in disco caput Ioannis Baptiste.
5 sua Li446 Rusch Weber] om. Li446@
Numérotation du verset Mt. 14,9 
Et contristatus est rex
propter iusiurandum6 autem7
et8 propter9 eos qui pariter recumbebant iussit dari.
6 iusiurandum Cor3 (vel) Li446@ Li446 Rusch ] iuramentum Cor3 (Ieronymus Rabanus anti.) ΩJ Weber
7 autem Li446@ Li446 Rusch ] om. Weber
8 et Li446 Rusch Weber] om. Li446@
9 propter Li446 Rusch ] om. Li446@ Weber
Numérotation du verset Mt. 14,10 
Misitque et decollavit Ioannem in carcere.
Numérotation du verset Mt. 14,11 
Et allatum est caput eius in disco et datum est puelle et illa10 attulit11 matri sue.
10 illa Rusch ] om. Li446@ Weber
11 attulit Rusch ] tulit Li446@ Li446 Weber
Numérotation du verset Mt. 14,12 
Et accedentes discipuli eius tulerunt corpus eius et sepelierunt {Rusch, t. 4: Erfurt, f. 946ra ; facsim., p. 51a} illud
et venientes nuntiaverunt Iesu.
Numérotation du verset Mt. 14,13 
Quod cum audisset Iesus
secessit
inde in navicula in locum desertum seorsum12. Et cum audissent turbe, secute sunt eum
pedestres de civitatibus.
12 locum ...seorsum Rusch Weber ] locum desertum deorsum Li446 , illum deorsum desertum Li446@
Numérotation du verset Mt. 14,14 
Et exiens vidit
turbam13 multam et misertus est eis14 et curavit languidos eorum.
13 turbam Li446 Rusch Weber] tubam Li446@
14 eis Rusch ] eius Li446@ Li446 Weber
Numérotation du verset Mt. 14,15 
Vespere autem facto,
accesserunt ad eum discipuli15 eius
dicentes: Desertus est locus et hora iam preteriit. Dimitte turbas
ut euntes in castella emant sibi escas.
15 discipuli Rusch Weber ] discipulos Li446@
Numérotation du verset Mt. 14,16 
Iesus autem dixit eis: Non habent necesse ire,
date illis vos manducare.
Numérotation du verset Mt. 14,17 
Responderunt ei: Non habemus hic nisi quinque panes et duos pisces.
Numérotation du verset Mt. 14,18 
{Rusch, t. 4: Erfurt, f. 946rb ; facsim., p. 51b} Qui ait eis: Afferte mihi illos16 huc.
16 mihi illos Rusch ] inv. Li446@ Weber , illos in Li446
Numérotation du verset Mt. 14,19 
Et cum iussisset17 turbam discumbere super fenum
acceptis quinque panibus et duobus piscibus
aspiciens in celum
benedixit et fregit
et dedit discipulis suis18, discipuli autem dederunt19 turbis.
17 iussisset Li446 Rusch Weber ] vidisset Li446@
18 suis Rusch ] panes Li446@ Li446 Weber
19 dederunt Rusch ] om. Li446@ Li446 Weber
Numérotation du verset Mt. 14,20 
Et manducaverunt
omnes et saturati sunt et tulerunt reliquias duodecim cophinos fragmentorum plenos.
Numérotation du verset Mt. 14,21 
Manducantium autem fuit numerus quinque millia virorum
exceptis mulieribus et parvulis.
Numérotation du verset Mt. 14,22 
Et statim
compulit20 Iesus21 discipulos ascendere in naviculam22 et precedere eum trans fretum
donec dimitteret turbas.
20 compulit Cor3 (vel) Li446@ Li446 Rusch ] iussit Cor3 (Rabanus anti.) ΩJ Weber
21 Iesus Li446@ Li446 Rusch ] om. Weber
22 naviculam Li446@ Rusch ] navicula Weber
Numérotation du verset Mt. 14,23 
Et dimissa turba, {Rusch, t. 4: Erfurt, f. 946va ; facsim., p. 52a} ascendit in montem
solus orare.
Vespere autem facto solus erat ibi.
Numérotation du verset Mt. 14,24 
Navicula autem
in medio mari iactabatur fluctibus.
Erat enim contrarius ventus23.
23 contrarius ventus Rusch Weber ] inv. Li446@ Li446
Numérotation du verset Mt. 14,25 
Quarta autem vigilia noctis
venit ad eos ambulans supra mare.
Numérotation du verset Mt. 14,26 
Et videntes eum supra mare ambulantem
turbati sunt dicentes: Quia phantasma est. Et pre timore clamaverunt.
Numérotation du verset Mt. 14,27 
Statim24 Iesus locutus est eis
dicens: Habete fiduciam.
Ego sum,
nolite timere.
24 statim Rusch ] statimque Li446@ Li446 Weber
Numérotation du verset Mt. 14,28 
Respondens autem Petrus
dixit: Domine, si tu es
iube me venire ad te super aquas.
Numérotation du verset Mt. 14,29 
At ipse ait: Veni. Et descendens
Petrus de navicula, ambulabat super aquam25 ut veniret ad Iesum.
25 aquam Rusch Weber ] aquas Li446@
Numérotation du verset Mt. 14,30 
Videns vero26 ventum validum27
timuit et cum cepisset mergi clamavit dicens: Domine, salvum me fac.
26 vero Rusch Weber] autem Li446@ Li446
27 validum Li446 Rusch Weber ] + venientem Li446@
Numérotation du verset Mt. 14,31 
Et continuo Iesus extendens manum
apprehendit eum
et ait illi: Modice fidei,
quare dubitasti?
Numérotation du verset Mt. 14,32 
Et cum ascendisset28 in naviculam, cessavit {Rusch, t. 4: Erfurt, f. 946vb ; facsim., p. 52b} ventus.
28 ascendisset Cor3 (Rabanus) Li446@ ΩJ Rusch ] ascendissent Cor3 (grec. anti.) Weber
Numérotation du verset Mt. 14,33 
Qui autem in navicula erant
venerunt et adoraverunt eum
dicentes: Vere Filius Dei es.
Numérotation du verset Mt. 14,34 
Et cum transfretassent venerunt in terram Genesar29.
29 Genesar Rusch Weber ] Genesareth Li446@ Li446
Numérotation du verset Mt. 14,35 
Et cum cognovissent eum viri loci illius,
miserunt in universam regionem illam et obtulerunt ei omnes male habentes.
Numérotation du verset Mt. 14,36 
Et rogabant eum ut vel fimbriam vestimenti eius tangerent.
Et quicumque tetigerunt salvi facti sunt.



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Mt. 14), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 04/05/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=55&chapitre=55_14)

Notes :