Capitulum 51
Numérotation du verset
Sir. 51,1
ORATIO IESU FILII SIRACH.1*
Codd. : ΩD (p. 500a-501b
v.
1-20,
36-38
contuli)
Rusch Weber
1 Oratio... Sirach
A
Rusch Weber
] Explicit liber Iesu filii Sirach. Oratio eiusdem ΩP,
om.
ΩD
Confitebor tibi Domine rex
et collaudabo te Deum salvatorem meum.
Numérotation du verset
Sir. 51,2
Confiteor nomini tuo quoniam adiutor et protector factus es mihi
Numérotation du verset
Sir. 51,3
et2 liberasti corpus meum a perditione
2 et]
om.
ΩD
a laqueo lingue inique
et a labiis operantium mendacium
et in conspectu astantium factus es mihi adiutor
Numérotation du verset
Sir. 51,4
et liberasti me
secundum multitudinem misericordie3 nominis tui
3 misericordie ΩD ]
om.
ΩM
a rugientibus preparatis4 ad escam
4 preparatis
plerique codd. et edd. Amiatinus
Λ
S
Φ
Rusch Clementina
] preparatus ΩD, paratis
Edmaior. (G C X Σ Q Z* Γ) Weber,
parasti
T*
, preparastis
M*
Numérotation du verset
Sir. 51,5
de manibus querentium animam meam et de multis tribulationibus5
5 multis tribulationibus ΩD] portis tribulationum Λ L
M
Y S
Γ Ψ
D
Cor1
(Rab.)=ΩD² (ΩD* rubeo subdelineato) , portis tribulationis
Weber
que circumdederunt me
Numérotation du verset
Sir. 51,6
a pressura flamme que circumdedit me et in medio ignis non sum estuatus.
Numérotation du verset
Sir. 51,7
De altitudine ventris inferi et a lingua coinquinata et a6 verbo mendacii
6 a
Cava
Σ Λ
Z
ΩD
Rusch Clementina
]
om. Weber
a rege iniquo et a7 lingua iniusta.
7 a Σ
Z
ΩD
Rusch Clementina
]
om. Weber
Numérotation du verset
Sir. 51,8
Laudabit8 usque ad mortem anima mea9 Dominum
8 Laudabit
G Cava Z T S M
Φ m ΩD
(illegibil. propter ligaturam) Ed1455 Rusch Clementina
] Laudavit
Weber
|
9 mea
Ed1455 Weber
] meum
cacogr. Rusch (Erfurt)
|
Numérotation du verset
Sir. 51,9
et vita mea appropinquans erat in inferno10 deorsum.
10 in inferno
plerique codd. et edd.
ΩD
Rusch Clementina
] infero
G T m Weber,
inferno
Cava Ed1455,
in infernum
Z
Numérotation du verset
Sir. 51,10
Circumdederunt me undique et non erat qui adiuvaret. Respiciens eram ad11 adiutorium hominum12 et non erat.
11 ad]
om. Ed1455 (Paris)
|
12 hominum
Amiatinus
Σ Λ
Z M
Φ ΩD
Rusch Clementina cum graeco
] nominum
Weber
|
Numérotation du verset
Sir. 51,11
Memoratus sum misericordie tue Domine et cooperationis13 tue que a seculo sunt.
13 cooperationis ΩD
Rusch
] operationis
Weber
Numérotation du verset
Sir. 51,12
Quoniam eruis14 sustinentes te Domine15 et liberas eos de manu16* gentium.
14 eruis Λ m ΩD
Rusch Clementina
] erues
Weber
|
15 Domine
Amiatinus
ΩD
Rusch Clementina
]
|
16 manu
Cava
Σ ΛL S* ΩD ΩM ΩS
Ed1455 cum graeco
] manibus
Rusch Weber
|
Numérotation du verset
Sir. 51,13
Exaltasti
super terram habitationem meam et pro morte
defluenti deprecatus sum.
Numérotation du verset
Sir. 51,14
Invocavi Dominum patrem Domini mei
ut non derelinquat me in die tribulationis mee et in tempore superborum sine adiutorio.
Numérotation du verset
Sir. 51,15
Laudabo nomen tuum assidue et collaudabo
illud17 in confessione
17 illud
Amiatinus Cava
Σ Λ
Z m Rusch Clementina
] illum
Weber
et18 exaudita est oratio mea.
18 et
Amiatinus Cava
Σ Λ
S
ΩD
Rusch Clementina
]
om. Weber
Numérotation du verset
Sir. 51,16
Et19 liberasti20 me de perditione et eripuisti21*
19 Et
Ed1455 Rusch Clementina
]
om. Weber
|
20 liberasti] + enim
Amiatinus
|
21 eripuisti ΩD
Ed1455 Weber
] eruisti
Rusch
]
|
me de tempore iniquo.
Numérotation du verset
Sir. 51,17
Propterea confitebor
et laudem dicam tibi et benedicam nomen22 Domini.
22 nomen ΩD
Rusch Weber
] nomini
Ed1455
Numérotation du verset
Sir. 51,18
Cum23 adhuc iunior sum priusquam oberrarem24 quesivi sapientiam palam in oratione mea.
23 Cum adhuc
CorS2
(ibi incipit versus) ΩD
Rusch
] cum adhuc
Ed1455
|
24 priusquam oberrarem
CorS1
(vel)
CorS2
ΩD
Ed1455 Rusch
] pr. oberrem
CorS1
(anti.)
Weber,
priusquam quesissem sapientiam
CorS2
(Rabanus)
|
Numérotation du verset
Sir. 51,19
Ante tempus25 postulabam pro illa et usque in novissimis inquiram eam et florebit26 tamquam27 precox28 uva
25 tempus ΩD
Rusch Weber
] templum
Clementina cum graeco
|
26 et florebit
Amiatinus M
Φ ΩD
Ed1455 Rusch
] deflorebit
Z,
deflorivit m, et floriet
S,
et florevit Λ, et effloruit
Clementina,
defloriet
Weber
|
27 tamquam
CorS1
ΩD
Rusch Weber
]
om.
ΩM, quasi ΨD , iam quasi
S
|
28 precox
Cor1
(vel)
Cor3
(Rab. anti.) ΩD*] precor !
cacogr. CorS1
(sic habent Rabanus et anti.), precoqua Z*
Cor1
, pr(a)ecocax ΘAH Z² ΩD²
|
Numérotation du verset
Sir. 51,20
Letatum est in ea cor meum29* ambulavit pes meus
29 in ea – cor meum ΩD ΩS ]
inv. Rusch Weber,
cor meum in eam ΛL, + et X
iter rectum
a
iuventute mea investigabam eam.
Numérotation du verset
Sir. 51,21
Inclinavi modice
aurem meam
et excepi illam.
Numérotation du verset
Sir. 51,22
Multam inveni in me ipso
sapientiam et30 multum profeci in ea.
30 et ΩD
Rusch
]
om. Weber
Numérotation du verset
Sir. 51,23
Danti31 mihi
31 Danti
Amiatinus
Σ Λ
M
Φ
Rusch Clementina
] Dans
Weber
sapientiam dabo gloriam.
Numérotation du verset
Sir. 51,24
Consiliatus sum enim ut facerem illam, zelatus sum bonum et non confundar32.
32 confundar
Amiatinus Cava
Λ
Z M
Φ ΩD
Rusch Clementina
] confundor
Weber
Numérotation du verset
Sir. 51,25
Colluctata33 est anima mea in illa et in faciendo eam confirmatus sum.
33 collucta... in illa
CorS1 Rusch Weber
] (collucta... ) cum (illa)
CorS1
(Ra<banus> habet
CUM
)
Numérotation du verset
Sir. 51,26
Manus meas extendi in altum
et in sapientia eius34 luxit35 anima mea et ignorantias meas illuminavit36*
34 eius] meas ΓA, mea
M
|
35 in sapientia eius luxit
Z M
Φ
D*
J
M
S
Ed1455 Ed1530 Rusch Sixtina (Ed1590)
] in sapientia eius luxi
Cor4
V
Weber,
in sapientia eius lux
Cava
Σ, ignorantias meas inluminavit
Amiatinus Q,
+ et ignorantias meas inluminavit M² | in sapientia G Cava Σ M² Z*3 ΨD
A
D
J
M
S] insipientias M* Γ
cum graeco,
in insipientia Y ΦRG Z² T S, in insapientia ΦP, ignorantiam m, in sapientiam ΛL , insipientiam
cet. codd. cum 410 et Breviario Gothico.
|
36 anima mea... illuminavit
Cor2
FV
A
D*
J
M
S
Ed1455 Ed1530 Rusch Sixtina (Ed1590)
]
om. Cor1
(quidam male habent
LUXIT ANIMA MEA ET IGNORANTIAS MEAS ILLUMINAVIT
),
Cor4
V
(LUXI,
scilicet in prima persona, sequitur :
ANIMAM MEAM DIREXI
et totum quod interponitur cancellatum est in <Parisiensi>),
cancel.
D²
(rubeo subdelineato), om. Weber Edmaior.
|
Numérotation du verset
Sir. 51,27
Animam meam37
37 animam meam
Cor4
V
D
Rusch Weber
] anima mea
G M* Q Y
Φ Z² T² S² ΨD
,
animum meum ΣT, animam
m
direxi ad illam et38 in agnitionem39* inveni eam.
38 et]
om.
m
|
39 agnitionem
Cor3
(vel)
D
M
S
Ed1455
] agnitione
D² (
exp.
)
A
Rusch,
cognitione
m (ut videtur),
magnitudine Θ
cum Breviario gothico
|
Numérotation du verset
Sir. 51,28
Possedi cum ipsa40
40 ipsa
Rusch Clementina
] ipsis
Weber
cor
ab initio propter hoc non derelinquar.
Numérotation du verset
Sir. 51,29
Venter meus conturbatus est querendo illam propterea bonam possidebo41
41 bonam possidebo
D
Rusch Clementina
]
inv. Weber
possessionem.
Numérotation du verset
Sir. 51,30
Dedit enim mihi Dominus linguam mercedem meam et in ipsa laudabo eum.
Numérotation du verset
Sir. 51,31
Appropiate ad me indocti et congregate vos in domum discipline.
Numérotation du verset
Sir. 51,32
Quid adhuc retardatis et quid dicitis in his. Anime vestre sitiunt vehementer.
Numérotation du verset
Sir. 51,33
Aperui os meum
et locutus sum. Comparate vobis sine argento sapientiam42
42 sapientiam
Amiatinus
Σ Λ Z
D
Rusch
]
om. Weber,
+ si inveniatur et auro non est
CorS2
(Textus)
Numérotation du verset
Sir. 51,34
et collum vestrum subicite iugo43
43 iugo
Amiatinus Cava
Σ Λ
M
Φ
D
Rusch Clementina
] sub
praem. Weber
, + eius
Amiatinus
Λ
et suscipiat anima vestra disciplinam. In proximo est enim invenire eam.
Numérotation du verset
Sir. 51,35
Videte oculis vestris
quia44 modicum45 laboravi
44 quia
Amiatinus Cava
Σ
M
Φ
Rusch Clementina
] quoniam
Weber
|
45 modicum
Rusch
] modice
Weber
|
et inveni mihi multam requiem.
Numérotation du verset
Sir. 51,36
Assumite
disciplinam in multo numero argenti
et copiosum aurum
possidete in ea.
Numérotation du verset
Sir. 51,37
Letetur anima vestra in misericordia eius et non confundemini in laude ipsius46.
46 ipsius] eius ΩD
Numérotation du verset
Sir. 51,38
Operamini opus vestrum
ante tempus
et dabit vobis mercedem vestram
in tempore suo. 47
47 operamini... suo
Cor2
F
ΩD
Rusch Weber
]
CorS2
(Illud est finis huius libri... [require sequentiam infra Sir. 52;1]), + Explicit liber Ecclesiasticus
V, + Explicit Ecclesiasticus , + Versus numero duo milia octingenti {MM2023}
Capitulum 51
Numérotation du verset
Sir. 51,1
A ORATIO IESU FILII SIRACH.1*
1 Oratio... Sirach
Ω
A
Rusch Weber
] Explicit liber Iesu filii Sirach. Oratio eiusdem ΩP,
om.
ΩD
marg.|
Oratio Iesu melius ad totam Ecclesiam infertur quam ad unam personam quia in ea multe species tribulationum et diversa solacia describuntur.
Confitebor tibi Domine rex
interl.|
Dominus et
rex
Ecclesie Christus qui est caput et sponsus eius
et collaudabo te Deum salvatorem meum.
Numérotation du verset
Sir. 51,2
Confiteor nomini tuo quoniam adiutor et protector factus es mihi
marg.|
QUONIAM
ADIUTOR. Christus adiutor et protector est sponse sue qui tradidit semetipsum pro ea ut liberaret eam a perditione originalis peccati.
Numérotation du verset
Sir. 51,3
et2 liberasti corpus meum a perditione
2 et]
om.
ΩD
interl.|
a persuasione idolatrie ne servirem potius creature quam creatore
a laqueo lingue inique
interl.|
a persuasionibus
et a labiis operantium mendacium
interl.|
philosophorum hereticorum
et in conspectu astantium factus es mihi adiutor
interl.|
persecutorum vel fidelium qui exspectabant passionis mee adventum
Numérotation du verset
Sir. 51,4
et liberasti me
interl.|
a persecutione
secundum multitudinem misericordie3 nominis tui
3 misericordie ΩD ]
om.
ΩM
interl.|
non merita
a rugientibus preparatis4 ad escam
4 preparatis
plerique codd. et edd. Amiatinus
Λ
S
Φ
Rusch Clementina
] preparatus ΩD, paratis
Edmaior. (G C X Σ Q Z* Γ) Weber,
parasti
T*
, preparastis
M*
interl.|
persecutoribus scilicet qui seviunt ut devorent plebem Dei sicut escam panis
Numérotation du verset
Sir. 51,5
de manibus querentium animam meam et de multis tribulationibus5
5 multis tribulationibus ΩD] portis tribulationum Λ L
M
Y S
Γ Ψ
D
Cor1
(Rab.)=ΩD² (ΩD* rubeo subdelineato)
Ed1455
, portis tribulationis
Weber
interl.|
vel de portis tribulationum
que circumdederunt me
marg.|
PORTIS
TRIBULATIONIS. Hec sunt ora principum et tyrannorum unde mino prodeunt et fraudulentie que servus Dei negare fide compellunt.
Numérotation du verset
Sir. 51,6
a pressura flamme que circumdedit me et in medio ignis non sum estuatus.
marg.|
A PRESSURA. Hoc tribus pueris contigit in camino ignis corporaliter. Sed omnes sancti ab estu persecutionis liberantur spiritualiter.
Numérotation du verset
Sir. 51,7
De altitudine ventris inferi et a lingua coinquinata et a6 verbo mendacii
6 a
Cava
Σ Λ
Z
ΩD
Rusch Clementina
]
om. Weber
interl.|
hereticorum vel falsorum testium
a rege iniquo et a7 lingua iniusta.
7 a Σ
Z
ΩD
Rusch Clementina
]
om. Weber
interl.|
liberavit me subaudis ne ius inimicorum perveniret ad interitum animarum
Numérotation du verset
Sir. 51,8
Laudabit8 usque ad mortem anima mea9 Dominum
8 Laudabit
G Cava Z T S M
Φ m ΩD
(illegibil. propter ligaturam) Ed1455 Rusch Clementina
] Laudavit
Weber
9 mea
Ed1455 Weber
] meum
cacogr. Rusch (Erfurt)
Numérotation du verset
Sir. 51,9
et vita mea appropinquans erat in inferno10 deorsum.
10 in inferno
plerique codd. et edd.
ΩD
Rusch Clementina
] infero
G T m Weber,
inferno
Cava Ed1455,
in infernum
Z
marg.|
VITA
MEA. Quia vita carnis quotidie deficiendo ad mortem tendit. Mortem enim infernum vocat11 quia mors carnis primi peccati vindicta est sicut infernus peccantium animarum pena perpetua.
11 vocat] vo.a.t
Rusch
Numérotation du verset
Sir. 51,10
Circumdederunt me undique et non erat qui adiuvaret. Respiciens eram {t. 3: Erfurt, f. 72va ; facsim., p. 796a} ad12 adiutorium hominum13 et non erat.
12 ad]
om. Ed1455 (Paris)
13 hominum
Amiatinus
Σ Λ
Z M
Φ ΩD
Rusch Clementina cum graeco
] nominum
Weber
marg.|
CIRCUMDEDERUNT. Videns Ecclesia ab hostibus se circumdari et humanum se esse {t. 3: Erfurt, f. 72va ; facsim., p. 796a} solacium a Deo querit adiutorium a quo est omne bonum cui attribuit quod liberatur ab inimicis.
Numérotation du verset
Sir. 51,11
Memoratus sum misericordie tue Domine et cooperationis14 tue que a seculo sunt.
14 cooperationis ΩD
Rusch
] operationis
Weber
Numérotation du verset
Sir. 51,12
Quoniam eruis15 sustinentes te Domine16 et liberas eos de manu17* gentium.
15 eruis Λ m ΩD
Rusch Clementina
] erues
Weber
16 Domine
Amiatinus
ΩD
Rusch Clementina
]
17 manu
Cava
Σ ΛL S* ΩD ΩM ΩS
Ed1455 cum graeco
] manibus
Rusch Weber
Numérotation du verset
Sir. 51,13
Exaltasti
interl.|
doctrina et miraculis
super terram habitationem meam et pro morte
interl.|
penis transitoriis
defluenti deprecatus sum.
Numérotation du verset
Sir. 51,14
Invocavi Dominum patrem Domini mei
interl.|
Iesu Christi
ut non derelinquat me in die tribulationis mee et in tempore superborum sine adiutorio.
interl.|
presenti vita in qua impii superbiunt
Numérotation du verset
Sir. 51,15
Laudabo nomen tuum assidue et collaudabo
interl.|
in morte fidelium
illud18 in confessione
18 illud
Amiatinus Cava
Σ Λ
Z m Rusch Clementina
] illum
Weber
interl.|
peccati vel laudis
et19 exaudita est oratio mea.
19 et
Amiatinus Cava
Σ Λ
S
ΩD
Rusch Clementina
]
om. Weber
interl.|
discedite a me omnes qui operamini iniquitatem quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei
Numérotation du verset
Sir. 51,16
Et20 liberasti21 me de perditione et eripuisti22*
20 Et
Ed1455 Rusch Clementina
]
om. Weber
21 liberasti] + enim
Amiatinus
22 eripuisti ΩD
Ed1455 Weber
] eruisti
Rusch
]
interl.|
vel
eruisti
23
23 eripuisti – eruisti ]
scrips., inv. Rusch
me de tempore iniquo.
interl.|
presentis vite
Numérotation du verset
Sir. 51,17
Propterea confitebor
interl.|
peccatum meum
et laudem dicam tibi et benedicam nomen24 Domini.
24 nomen ΩD
Rusch Weber
] nomini
Ed1455
interl.|
benefaciendo bene loquendo
Numérotation du verset
Sir. 51,18
Cum25 adhuc iunior sum priusquam oberrarem26 quesivi sapientiam palam in oratione mea.
25 Cum adhuc
CorS2
(ibi incipit versus) ΩD
Rusch
] cum adhuc
Ed1455
26 priusquam oberrarem
CorS1
(vel)
CorS2
ΩD
Ed1455 Rusch
] pr. oberrem
CorS1
(anti.)
Weber,
priusquam quesissem sapientiam
CorS2
(Rabanus)
marg.|
CUM
ADHUC etc. In iuventute vel pueritia maxime prevalent vitia. Unde: «Delicta iuventutis mee et ignorantias meas ne memineris».
marg.|
Cum adhuc.
Post communem Ecclesie orationem refert quomodo ab infantia quesierit sapientiam.
marg.|
PRIUSQUAM
OBERREM. Signat se ante errorem pueritie vel iuventutis desiderasse sapientiam et a Domino postulasse et usque ad novissimum perseverasse.
Numérotation du verset
Sir. 51,19
Ante tempus27 postulabam pro illa et usque in novissimis inquiram eam et florebit28 tamquam29 precox30 uva
27 tempus ΩD
Rusch Weber
] templum
Clementina cum graeco
28 et florebit
Amiatinus M
Φ ΩD
Ed1455 Rusch
] deflorebit
Z,
deflorivit m, et floriet
S,
et florevit Λ, et effloruit
Clementina,
defloriet
Weber
29 tamquam
CorS1
ΩD
Rusch Weber
]
om.
ΩM, quasi ΨD , iam quasi
S
30 precox
Cor1
(vel)
Cor3
(Rab. anti.) ΩD*] precor !
cacogr. CorS1
(sic habent Rabanus et anti.), precoqua Z*
Cor1
, pr(a)ecocax ΘAH Z² ΩD²
interl.|
genus vini vel uvarum qui precoqua quia ante alias sole coquitur
marg.|
TAMQUAM
PRECOX. Decorem sapientie comparat precoque uve ut ostendat iocunditatem apud eam esse precoqua enim uva dicitur eo quod cito maturescat.
Numérotation du verset
Sir. 51,20
Letatum est in ea cor meum31* ambulavit pes meus
31 in ea – cor meum ΩD ΩS ]
inv. Rusch Weber,
cor meum in eam ΛL, + et X
interl.|
affectus
iter rectum
interl.|
mandatorum Dei
a
interl.|
vel in
iuventute mea investigabam eam.
interl.|
quia parum ex me profecti
Numérotation du verset
Sir. 51,21
Inclinavi modice
interl.|
quia parum ex me profeci
aurem meam
interl.|
qui petit accipit et qui querit invenit
et excepi illam.
Numérotation du verset
Sir. 51,22
Multam inveni in me ipso
interl.|
inutilitate mea
sapientiam et32 multum profeci in ea.
32 et ΩD
Rusch
]
om. Weber
Numérotation du verset
Sir. 51,23
Danti33 mihi
33 Danti
Amiatinus
Σ Λ
M
Φ
Rusch Clementina
] Dans
Weber
interl.|
Deo non mihi
sapientiam dabo gloriam.
interl.|
laudando gratias agendo
Numérotation du verset
Sir. 51,24
Consiliatus sum enim ut facerem illam, zelatus sum bonum et non confundar34.
34 confundar
Amiatinus Cava
Λ
Z M
Φ ΩD
Rusch Clementina
] confundor
Weber
marg.|
CONSILIATUS
SUM. Prius dicit se consilium inisse ut feceret illam. Deinde zelo boni exardescere postea animam suam in ea colluctari et in faciendo eam confirmatum et intelligere primum esse consilium ut secernatur a malo bonum bonum deinde nolendum ut ametur bonum. Postremo studium boni operis adhibendum et assidue. Sic enim confirmatus perveniet ad fructum sapientie. Unde Sapientia aita:"Meum est consilium et equitas ; prudentia mea et fortitudo" ;"in viis iustitie ambulabo et in medio semitarum iudicii ut diligentes me ditem"b.
a Prv. 8, 14.
b Prv. 8, 20.
Numérotation du verset
Sir. 51,25
Colluctata35 est anima mea in illa et in faciendo eam confirmatus sum.
35 collucta... in illa
CorS1 Rusch Weber
] (collucta... ) cum (illa)
CorS1
(Ra<banus> habet
cum
)
Numérotation du verset
Sir. 51,26
Manus meas extendi in altum
interl.|
piis precibus Dei querendo auxilium
et in sapientia eius36 luxit37 anima mea et ignorantias meas illuminavit38*
36 eius] meas ΓA, mea
Ω
M
37 in sapientia eius luxit
Z M
Φ
ΩA
Ω
D*
Ω
J
Ω
M
Ω
S
Ed1455 Ed1530 Rusch Sixtina (Ed1590)
] in sapientia eius luxi
Cor4
V
Weber,
in sapientia eius lux
Cava
Σ, ignorantias meas inluminavit
Amiatinus Q,
+ et ignorantias meas inluminavit M² | in sapientia G Cava Σ M² Z*3 ΨD
Ω
A
Ω
D
Ω
J
Ω
M
Ω
S] insipientias M* Γ
cum graeco,
in insipientia Y ΦRG Z² T S, in insapientia ΦP, ignorantiam m, in sapientiam ΛL , insipientiam
cet. codd. cum 410 et Breviario Gothico.
38 anima mea... illuminavit
Cor2
FV
Ω
A
Ω
D*
Ω
J
Ω
M
Ω
S
Ed1455 Ed1530 Rusch Sixtina (Ed1590)
]
om. Cor1
(quidam male habent
luxit anima mea et ignorantias meas illuminavit
),
Cor4
V
(luxi,
scilicet in prima persona, sequitur :
animam meam direxi
et totum quod interponitur cancellatum est in <Parisiensi>),
cancel.
Ω
D²
(rubeo subdelineato), om. Weber Edmaior.
Numérotation du verset
Sir. 51,27
Animam meam39
interl.|
totis visceribus in illa meditando
direxi ad illam et40 in agnitionem41* inveni eam.
40 et]
om.
m
interl.|
illuminate mentis
Numérotation du verset
Sir. 51,28
Possedi cum ipsa42
42 ipsa
Rusch Clementina
] ipsis
Weber
interl.|
amatoribus sapientie
cor
interl.|
mundum
interl.|
«Beati mundo corde quoniam ipsi Deum videbunt».c
c Mt. 5, 8.
ab initio propter hoc non derelinquar.
interl.|
ab ea que dicit: ego diligentes me diligo
Numérotation du verset
Sir. 51,29
Venter meus conturbatus est querendo illam propterea bonam possidebo43
43 bonam possidebo
Ω
D
Rusch Clementina
]
inv. Weber
interl.|
sapientiam
possessionem.
interl.|
quia omnis disciplina in presenti amara est
marg.|
VENTER
MEUS. Commotus ad penitentiam per sapientie notitiam.
marg.|
PROPTEREA
BONAM. Ad perfectionem sapientie pervenire non est humani studii sed divini muneris.
Numérotation du verset
Sir. 51,30
Dedit enim mihi Dominus linguam mercedem meam et in ipsa laudabo eum.
marg.|
DEDIT
ENIM. Bona merces est lingua erudita que scit fratres instruere et corrigere.
Numérotation du verset
Sir. 51,31
Appropiate ad me indocti et congregate vos in domum discipline.
interl.|
Ecclesiam ubi vera disciplina discitur
Numérotation du verset
Sir. 51,32
Quid adhuc {t. 3: Erfurt, f. 72vb ; facsim., p. 796b} retardatis et quid dicitis in his. Anime vestre sitiunt vehementer.
interl.|
verbi Dei
Numérotation du verset
Sir. 51,33
Aperui os meum
interl.|
quasi omnes sitientes venite ad aquas et qui non habetis argentum venite emite
et locutus sum. Comparate vobis sine argento sapientiam44
interl.|
materiali
Numérotation du verset
Sir. 51,34
et collum vestrum subicite iugo45
45 iugo
Amiatinus Cava
Σ Λ
M
Φ
Ω
D
Rusch Clementina
] sub
praem. Weber
, + eius
Amiatinus
Λ
interl.|
rigorem superbie
et suscipiat anima vestra disciplinam. In proximo est enim invenire eam.
interl.|
prope est Dominus omnibus invocantibus eum
Numérotation du verset
Sir. 51,35
Videte oculis vestris
interl.|
interioribus
quia46 modicum47 laboravi
46 quia
Amiatinus Cava
Σ
M
Φ
ΩA
Rusch Clementina
] quoniam
Weber
47 modicum
ΩA
Rusch
] modice
Weber
interl.|
quia ex me parum profeci
et inveni mihi multam requiem.
interl.|
iocunditatem sapientie
Numérotation du verset
Sir. 51,36
Assumite
interl.|
ergo
disciplinam in multo numero argenti
interl.|
divine eloquentie
et copiosum aurum
interl.|
sensum
possidete in ea.
Numérotation du verset
Sir. 51,37
Letetur anima vestra in misericordia eius et non confundemini in laude ipsius48.
48 ipsius] eius ΩD
interl.|
qui ingratus est confunditur
marg.|
LETETUR
ANIMA. Magna est iocunditas cordis si recordatur misericordiam superni iudicis.
Numérotation du verset
Sir. 51,38
Operamini opus vestrum
interl.|
operamini dum lucem habetis
ante tempus
interl.|
iudicii
et dabit vobis mercedem vestram
interl.|
remunerationem eternam
in tempore suo. 49
interl.|
iudicii
interl.|
tempore suo metemus non deficientes
Comment citer cette page ?
Martin Morard et alii, ed., Glossa ordinaria cum Biblia latina (Sir. Capitulum 51), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2026. Consultation du 18/01/2026. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=liber&numLivre=32&chapitre=32_51)
Martin Morard et alii, ed., Glossa ordinaria cum Biblia latina (Sir. Capitulum 51), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2026. Consultation du 18/01/2026. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=liber&numLivre=32&chapitre=32_51)
Notes :