Capitulum 11
Numérotation du verset
Lc. 11,1
Et factum est cum esset in loco quodam1 orans
ut cessavit dixit unus ex discipulis suis2 ad eum: Domine, doce nos orare sicut3 Ioannes docuit discipulos suos orare4.
1 loco quodam
Rusch Weber
] inv.
Catena
2 suis
Rusch
] eius Catena Weber
3 sicut
Rusch
] + et
Catena Weber
4 orare
Rusch
]
om.
Catena Weber
Numérotation du verset
Lc. 11,2
Et ait illis: Cum oratis dicite: Pater, sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum.
Numérotation du verset
Lc. 11,3
Panem nostrum quotidianum da {Rusch, t. 4: Erfurt, f. 1011ra ; facsim., p. 181a} nobis hodie5.
5 hodie
Catena Rusch
] cotidie
CorS1
(
da nobis cotidie
sic hab. grec.)
Cor3
(gr.) ΩJ
Weber
Numérotation du verset
Lc. 11,4
Et dimitte nobis peccata nostra siquidem et ipsi dimittimus omni debenti nobis. Et ne nos inducas in temptationem.
Numérotation du verset
Lc. 11,5
Et ait ad discipulos6:
Quis
vestrum habet7 amicum et ibit ad illum media nocte et dicit illi: Amice, commoda mihi tres panes
6 discipulos
Rusch
] illos
Catena Weber
7 habet
Rusch
] habebit
Li448@ Weber
Numérotation du verset
Lc. 11,6
quoniam amicus meus venit de via ad me et non habeo quod ponam ante illum.
Numérotation du verset
Lc. 11,7
Et ille de intus respondens dicat: Noli mihi molestus esse.
Iam ostium clausum est et pueri mei mecum sunt in cubili.
Non possum surgere et dare tibi.
Numérotation du verset
Lc. 11,8
Et ille si perseveraverit pulsans8
dico vobis etsi non dabit illi surgens eo quod amicus eius sit, propter improbitatem
tamen eius surget et dabit illi quotquot habet necessarios.
8 et ... pulsans
Catena Rusch
]
om. Weber
Numérotation du verset
Lc. 11,9
Et ego vobis dico9: Petite
et dabitur vobis,
querite
et {Rusch, t. 4: Erfurt, f. 1011rb ; facsim., p. 181b} invenietis,
pulsate et aperietur vobis.
9 vobis dico
Rusch Weber
] inv.
Catena
Numérotation du verset
Lc. 11,10
Omnis enim qui petit accipit et qui querit invenit et pulsanti aperietur.
Numérotation du verset
Lc. 11,11
Quis
autem ex vobis patrem petit10 panem numquid lapidem
dabit illi? Aut11 piscem numquid pro pisce serpentem
dabit illi?
10 petit Catena
Rusch
] petet Weber
11 Aut Li448
Rusch Weber
] + si
Li448@
Numérotation du verset
Lc. 11,12
Aut si petierit ovum
numquid porriget illi12 scorpionem?
12 illi Li448
Rusch Weber
] sibi
Li448@
Numérotation du verset
Lc. 11,13
Si ergo vos cum sitis mali nostis bona data dare
filiis vestris, quanto magis Pater vester celestis13 de celo dabit spiritum bonum petentibus se?
13 celestis
Rusch
]
om.
Catena Weber
Numérotation du verset
Lc. 11,14
Et erat14 eiciens demonium et illud erat mutum.
Et cum eiecisset demonium locutus est mutus et admirate sunt turbe.
14 erat
Rusch Weber
] + Ihesus
Catena
Numérotation du verset
Lc. 11,15
Quidam autem
ex eis dixerunt: In Beelzebub principe demoniorum eicit demonia.
Numérotation du verset
Lc. 11,16
Et alii temptantes signum de {Rusch, t. 4: Erfurt, f. 1011va ; facsim., p. 182a} celo querebant ab eo.
Numérotation du verset
Lc. 11,17
Ipse autem ut vidit cogitationes eorum
dixit eis: Omne regnum
in se ipsum
divisum desolabitur15 et domus supra domum cadet.
15 desolabitur
Li448@ Rusch
] desolatur
Weber
Numérotation du verset
Lc. 11,18
Si autem et Satanas in se ipsum divisus est quomodo stabit regnum ipsius quia dicitis in Beelzebub me eicere16 demonia?
16 me eicere
Rusch
]
inv. Weber
Numérotation du verset
Lc. 11,19
Si autem ego in Beelzebub eicio demonia, filii vestri in quo eiciunt? Ideo ipsi iudices vestri erunt.
Numérotation du verset
Lc. 11,20
Porro si in digito Dei eicio demonia
profecto pervenit17 in vos regnum Dei.
17 pervenit
Catena Rusch
] praevenit
Weber
Numérotation du verset
Lc. 11,21
Cum fortis armatus custodit atrium suum, in pace sunt ea que possidet.
Numérotation du verset
Lc. 11,22
Si autem fortior illo superveniens vicerit eum, universa {Rusch, t. 4: Erfurt, f. 1011vb ; facsim., p. 182b} eius arma18 auferet19 in quibus confidebat et spolia eius distribuet20.
18 eius arma
Rusch
] inv.
Catena Weber
19 auferet
Catena Rusch
] aufert
Weber
20 distribuet
Catena Rusch
] distribuit
Weber
Numérotation du verset
Lc. 11,23
Qui non est mecum adversum21 me est
et qui non colligit mecum dispergit.
21 adversum Li448
Rusch Weber
] contra
Li448@
Numérotation du verset
Lc. 11,24
Cum immundus spiritus
exierit ab22 homine ambulat23 per loca inaquosa querens requiem et non inveniens dicit: Revertar in domum meam unde exivi.
22 ab Catena
Rusch
] de Weber
23 ambulat
Catena Rusch
] perambulat
Weber
Numérotation du verset
Lc. 11,25
Et cum venerit invenit eam24 scopis mundatam
24 eam
Rusch
]
om.
Catena Weber
Numérotation du verset
Lc. 11,26
et tunc vadit et assumit septem alios spiritus secum25 nequiores se. Et ingressi habitant ibi et fiunt26 novissima hominis illius peiora prioribus.
25 secum
Rusch
]
om. Weber
, post assumit
Catena
26 fiunt
Rusch
] sunt
Catena Weber
Numérotation du verset
Lc. 11,27
Factum est autem cum hec diceret, extollens vocem quedam mulier de turba
{Rusch, t. 4: Erfurt, f. 1012ra ; facsim., p. 183a} dixit illi: Beatus venter qui te portavit
et ubera que suxisti.
Numérotation du verset
Lc. 11,28
At ille dixit: Quinimmo27 beati
qui audiunt verbum Dei
et custodiunt illud28.
27 Quinimmo
Catena Rusch
] Quippini
Weber
28 illud Catena
Rusch
]
om.
Weber
Numérotation du verset
Lc. 11,29
Turbis autem concurrentibus
cepit dicere: Generatio hec
generatio nequam est.
Signum querit
et signum non dabitur illi29 nisi signum Ione prophete30.
29 illi
Rusch
Weber] ei Catena
30 prophete Li448
Rusch
]
om. Li448@ Weber
Numérotation du verset
Lc. 11,30
Nam sicut Ionas fuit signum Ninivitis, ita erit et Filius hominis generationi isti.
Numérotation du verset
Lc. 11,31
Regina Austri surget
in iudicio
cum viris generationis huius et condemnabit illos, quia venit a finibus terre audire sapientiam Salomonis et ecce plus31 Salomone hic.
31 plus Cor1LP
Rusch
Weber] plus quam Catena
Numérotation du verset
Lc. 11,32
Viri Ninivite surgent in iudicio cum generatione hac et condemnabunt illam quia penitentiam egerunt
in predicatione32 Ione
et ecce plus quam33 Iona hic.
32 in predicatione
Li448 Rusch
] ad praedicationem
Li448@ Weber
33 quam Catena
Rusch
]
om.
Cor1LP Weber
Numérotation du verset
Lc. 11,33
Nemo
lucernam
accendit et in abscondito ponit neque sub modio sed supra34 candelabrum ut qui ingrediuntur lumen videant.
34 supra] super
Cas574
Numérotation du verset
Lc. 11,34
Lucerna corporis tui
est {Rusch, t. 4: Erfurt, f. 1012rb ; facsim., p. 183b} oculus tuus.
Et35 si oculus tuus
fuerit simplex36
totum corpus tuum lucidum erit.
Si autem nequam fuerit
etiam corpus tuum tenebrosum erit.
35 et
Rusch
]
om.
Catena Weber
36 fuerit simplex Li448
Rusch Weber
] inv.
Li448@
Numérotation du verset
Lc. 11,35
Vide ergo ne lumen quod in te est tenebre sint.
Numérotation du verset
Lc. 11,36
Si ergo corpus tuum totum lucidum fuerit
non habens aliquam partem tenebrarum erit lucidum totum et37 sicut lucerna fulgoris illuminabit te.
37 et]
om. CorS1 Cor3
(grecus non habet)
Numérotation du verset
Lc. 11,37
Et cum loqueretur rogavit eum38 quidam Phariseus ut pranderet apud se. Et ingressus recubuit.
38 eum
Rusch
] illum Catena Weber
Numérotation du verset
Lc. 11,38
Phariseus autem cepit intra se dicere reputans39: Quare non baptizatus esset ante prandium?
39 dicere reputans
Rusch
]
inv. Catena Weber
Numérotation du verset
Lc. 11,39
Et ait Dominus ad illum: Nunc vos Pharisei quod de foris est calicis
et catini mundatis,
quod autem intus est vestrum
plenum est rapina et iniquitate.
Numérotation du verset
Lc. 11,40
Stulti, nonne qui fecit quod de foris est etiam id quod de intus est fecit.
Numérotation du verset
Lc. 11,41
Verumtamen quod superest date eleemosynam et ecce omnia munda sunt {Rusch, t. 4: Erfurt, f. 1012va ; facsim., p. 184a} vobis.
Numérotation du verset
Lc. 11,42
Sed ve vobis Phariseis
qui40 decimatis mentam et rutam et omne olus
et preteritis iudicium et caritatem Dei.
Hec autem
oportuit
facere
et illa non omittere.
40 qui Catena
Rusch
] quia Weber
Numérotation du verset
Lc. 11,43
Ve vobis Phariseis qui41 diligitis primas cathedras in synagogis et salutationes in foro.
41 qui Catena
Rusch
] quia Weber
Numérotation du verset
Lc. 11,44
Ve vobis
qui42 estis ut monumenta
que non patent43
et homines ambulantes supra nesciunt.
42 qui Catena
Rusch
] quia Weber
43 patent
Rusch
] apparent
Catena
, parent
Weber
Numérotation du verset
Lc. 11,45
Respondens autem quidam ex legis peritis ait illi: Magister, hec dicens etiam nobis contumeliam facis.
Numérotation du verset
Lc. 11,46
At ille ait: Et vobis legis peritis
ve, quia oneratis homines oneribus
que portare44 non possunt
et ipsi uno digito vestro
non tangitis sarcinas.
44 portare
Rusch
] porta
Li448@
, port.
Li448
, portari
Weber
Numérotation du verset
Lc. 11,47
Ve vobis qui45 edificatis monumenta prophetarum
patres autem vestri occiderunt illos.
45 qui Catena
Rusch
] quia Weber
Numérotation du verset
Lc. 11,48
Profecto testificamini quod consentitis operibus patrum vestrorum, quoniam quidem ipsi eos occiderunt.
Vos autem edificatis eorum sepulcra.
Numérotation du verset
Lc. 11,49
Propterea et sapientia Dei dixit:
Mittam
ad illos prophetas et apostolos
{Rusch, t. 4: Erfurt, f. 1012vb ; facsim., p. 184b} et ex illis occident
et persequentur
Numérotation du verset
Lc. 11,50
ut inquiratur sanguis omnium prophetarum qui effusus est a constitutione mundi a generatione ista
Numérotation du verset
Lc. 11,51
a sanguine Abel usque ad sanguinem Zacharie
qui periit
inter altare et edem, ita dico vobis requiretur ab hac generatione.
Numérotation du verset
Lc. 11,52
Ve vobis legis peritis qui46 tulistis
clavem scientie ipsi non introistis et eos qui introibant prohibuistis.
46 qui Li448 Rusch] quia Li448@ Weber
Numérotation du verset
Lc. 11,53
Cum autem47 hec ad illos diceret, ceperunt Pharisei et legisperiti graviter insistere
et os eius opprimere de multis
47 autem
Rusch
]
om. Li448@ Weber
| hec autem Li448
Numérotation du verset
Lc. 11,54
insidiantes et querentes capere aliquid ex ore eius ut accusarent eum.
Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Lc. 11), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 04/10/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=57&chapitre=57_11)
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Lc. 11), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 04/10/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=57&chapitre=57_11)
Notes :