Biblia communis

Capitulum 6

Numérotation du verset Lc. 6,1 
Factum est autem in sabbato {Rusch, t. 4: Erfurt, f. 1000vb ; facsim., p. 160b} secundo primo
cum transiret per sata
vellebant discipuli eius spicas et manducabant confricantes1 manibus.
1 confricantes Rusch Weber ] om. Li448@
Numérotation du verset Lc. 6,2 
Quidam autem Phariseorum dicebant illis:
Quid facitis quod non licet in sabbatis?
Numérotation du verset Lc. 6,3 
Et respondens Iesus ad eos dixit: Nec hoc legistisa que2
fecit David cum esuriret3 ipse et qui cum eo erant?
a Cf. 1Rg. (1Sm.) 21, 6.
2 que Rusch ] quod Catena Weber
3 esuriret Rusch ] esurisset Li448@ Weber | cum esuriret ipse om. Li448
Numérotation du verset Lc. 6,4 
Quomodo intravit in domum Dei et panes propositionis sumpsit et manducavit et dedit his qui cum eo4 erant quos non licebat5 manducare nisi tantum sacerdotibus?
4 eo Rusch ] ipso Li448@ Weber
5 licebat Li448@ Rusch ] licet Weber
Numérotation du verset Lc. 6,5 
Et dicebat illis: Quia dominus est Filius hominis etiam sabbati.
Numérotation du verset Lc. 6,6 
Factum est autem et6 in alio sabbato
ut intraret in {Rusch, t. 4: Erfur t, f. 1001ra ; facsim., p. 161a} synagogam et doceret. Et erat ibi homo et manus eius dextera erat7 arida.
6 et Catena Catena@ Rusch Weber ] om. Clementina
7 erat Rusch Weber ] om. Catena
Numérotation du verset Lc. 6,7 
Observabant autem scribe et Pharisei si in8 sabbato curaret ut invenirent unde accusarent9 illum.
8 in Li448 Rusch Weber] om. Li448@
9 unde accusarent Catena Rusch ] accusare Weber
Numérotation du verset Lc. 6,8 
Ipse vero sciebat cogitationes eorum
ait10 homini qui habebat manum aridam: Surge et sta in medium11. Et surgens stetit.
10 ait Rusch ] et praem. Catena Weber
11 medium Rusch Weber ] medio Catena
Numérotation du verset Lc. 6,9 
Ait autem ad illos Iesus: Interrogo vos
si licet sabbato
bene facere
an male
animam salvam facere
an perdere?
Numérotation du verset Lc. 6,10 
Et circumspectis omnibus
dixit homini: Extende manum tuam.
Et extendit et restituta est manus eius.
Numérotation du verset Lc. 6,11 
Ipsi autem repleti sunt insipientia
et colloquebantur12 ad invicem quidnam facerent de13 Iesu.
12 colloquebantur Li448 Rusch Weber ] circumloquebantur Li448@
13 de CorS1 (al.) Catena Rusch ] om. CorS1 Cor3 (gr. non habet) ΩJ Weber
Numérotation du verset Lc. 6,12 
Factum est autem in illis diebus exiit in montem orare
et erat pernoctans in oratione Dei.
Numérotation du verset Lc. 6,13 
Et cum dies factus esset vocavit discipulos suos
et elegit duodecim
{Rusch, t. 4: Erfurt, f. 1001rb ; facsim. t. 4 p. 161b} ex ipsis quos et apostolos nominavit:
Numérotation du verset Lc. 6,14 
Simonem quem cognominavit Petrum et Andream fratrem eius,
Iacobum et Ioannem, Philippum et Bartholomeum,
Numérotation du verset Lc. 6,15 
Mattheum et Thomam,
Iacobum Alphei et Simonem qui vocatur Zelotes,
Numérotation du verset Lc. 6,16 
Iudam Iacobi et Iudam Scarioth qui fuit proditor.
Numérotation du verset Lc. 6,17 
Et descendens
cum illis de monte14 stetit in loco campestri et turba discipulorum eius et multitudo copiosa plebis ab omni Iudea et Samaria15 et Hierusalem et Maritima16 et17 Tyri et Sidonis
14 de monte Rusch ] om. Li448@ Weber | de monte cum illis Li448
15 et Samaria Rusch] om. Catena Weber
16 Maritima Catena Rusch ] Maritimae Weber
17 et Catena Rusch ] om. Weber
Numérotation du verset Lc. 6,18 
qui venerant18 ut audirent
eum19 et sanarentur a languoribus20 suis. Et qui vexabantur a spiritibus immundis curabantur.
18 venerant Catena Rusch ] venerunt Weber
19 eum Li448 Rusch Weber ] illum Li448@
20 languoribus Rusch Weber ] lanoribus Li448@ , lan. Li448
Numérotation du verset Lc. 6,19 
Et omnis turba querebat21 eum tangere
quia virtus de illo exibat22 et sanabat omnes.
21 querebat Catena Rusch ] querebant Weber
22 exibat Catena Rusch ] exiebat Weber
Numérotation du verset Lc. 6,20 
Et ipse elevatis oculis in discipulos suos dicebat:
Beati pauperes
Numérotation du verset Lc. 6,21 
Beati qui nunc esuritis
quia saturabimini. Beati qui nunc fletis
quia ridebitis.
Numérotation du verset Lc. 6,22 
Beati eritis cum vos oderint homines
et cum separaverint vos
et exprobraverint
et eiecerint nomen vestrum
tamquam malum propter Filium hominis.
Numérotation du verset Lc. 6,23 
Gaudete in illa die et exultate ecce enim merces vestra multa est23 in celo
secundum hec enim faciebant prophetis patres eorum.
23 est Catena Rusch ] om. Weber
Numérotation du verset Lc. 6,24 
Verumtamen
ve vobis divitibus
quia habetis consolationem vestram.
Numérotation du verset Lc. 6,25 
Ve vobis qui saturati estis
quia esurietis. Ve vobis qui nunc ridetis24, quia lugebitis et flebitis.
24 nunc ridetis Rusch ] inv. Catena Weber
Numérotation du verset Lc. 6,26 
Ve cum benedixerint vobis25 omnes26 homines,
secundum hec faciebant pseudo prophetis27 patres eorum.
25 benedixerint vobis Rusch ] benedixerint Li448@ , vobis bened. Li448 , bene vobis dixerint Weber
26 omnes CorS1 (al.)] om. CorS1 Cor3 (grec. non habet) ΩJ
27 pseudo prohetis Rusch ] prophetis Weber
Numérotation du verset Lc. 6,27 
Sed vobis dico qui auditis:
benefacite his qui oderunt vos28.
28 oderunt vos Catena Rusch ] inv. Weber
Numérotation du verset Lc. 6,28 
Benedicite
maledicentibus vobis, orate pro calumniantibus vos.
Numérotation du verset Lc. 6,29 
Et qui29 te percusserit30
in maxillam unam31 prebe illi32 et alteram,
et ab eo qui aufert tibi vestimentum
etiam tunicam
noli prohibere.
29 Et qui Li448 Rusch ] et ei qui Li448@ , ei qui Weber
30 percusserit Rusch ] percutit Li448@ Weber , percu. Li448
31 unam Rusch ] om. Li448@ Weber | maxillam unam] inv. Li448
32 illi Li448 Rusch ] om. Weber , ei Li448@
Numérotation du verset Lc. 6,30 
Omni autem petenti te
tribue et qui aufert que tua sunt
ne repetas.
Numérotation du verset Lc. 6,31 
Et prout vultis ut faciant vobis homines et vos facite illis similiter.
Numérotation du verset Lc. 6,32 
Et si diligitis eos33 qui
vos diligunt que vobis est gratia? Nam et peccatores
diligentes se diligunt.
33 eos Rusch Weber ] illos Catena
Numérotation du verset Lc. 6,33 
Et si benefeceritis34 his qui
vos diligunt35
que vobis gratia est36? Siquidem et peccatores hoc faciunt.
34 benefeceritis Rusch Weber ] benefacitis Li448@ , benefaci. Li448
35 vos diligunt Rusch ] vobis benefaciunt Catena Weber
36 gratia est Rusch ] inv. Catena Weber
Numérotation du verset Lc. 6,34 
Et si mutuum dederitis37 his a quibus speratis recipere
que gratia erit38 vobis? Nam et peccatores fenerantur peccatoribus39
ut recipiant equalia.
37 dederitis Rusch Weber ] dederis Catena
38 erit Rusch ] est Catena Weber
39 fenerantur peccatoribus Rusch ] inv. Catena Weber
Numérotation du verset Lc. 6,35 
Verumtamen diligite inimicos vestros
{Rusch, t. 4: Erfurt, f. 1002ra ; facsim., p. 163a} et benefacite et mutuum date nihil inde sperantes40
et erit
merces vestra multa et eritis filii Altissimi
quia ipse benignus est super ingratos et malos.
40 inde sperantes Catena Rusch ] desperantes Weber
Numérotation du verset Lc. 6,36 
Estote ergo misericordes sicut et41 Pater vester misericors est.
41 et Li448 Rusch Weber] om. Li448@
Numérotation du verset Lc. 6,37 
Nolite iudicare
et non iudicabimini, nolite condemnare et non condemnabimini.
Dimittite
et dimittetur42.
42 dimittetur vobis Catena Rusch ] dimittemini Weber
Numérotation du verset Lc. 6,38 
Date
et dabitur vobis
mensuram bonam
et43 confertam
et coagitatam
et supereffluentem dabunt in sinum vestrum.
Eadem quippe mensura qua mensi fueritis remetietur vobis.
43 et Catena Rusch ] om. Weber
Numérotation du verset Lc. 6,39 
Dicebat autem illis et similitudinem:
Numquid potest cecus cecum ducere?
Nonne ambo in foveam
cadunt44?
44 cadunt Li448@ Rusch ] cadent Weber
Numérotation du verset Lc. 6,40 
Non est discipulus
super magistrum.
Perfectus autem omnis erit, si sit sicut45 magister {Rusch, t. 4: Erfurt, f. 1002rb ; facsim., p. 163b} eius.
45 si sit sicut Catena Rusch ] ut CorS1 ( G. hab. ) Cor3 (Glosa habet#), sicut Weber
Numérotation du verset Lc. 6,41 
Quid autem vides festucam in oculo fratris tui
trabem autem
que in oculo tuo est
non consideras?
Numérotation du verset Lc. 6,42 
Aut46 quomodo potes dicere fratri tuo:
‘Frater, sine eiciam festucam de oculo tuo’ ipse in oculo tuo trabem non videns47? Hypocrita, eiice primum trabem de oculo tuo et tunc perspicies ut educas festucam de oculo fratris tui.
46 Aut Li448 Rusch ] et Li448@ Weber
47 non videns CorS1 ( gr. ) Cor3 (Glossa !) ΩJ Rusch Weber ] vides CorS1 (al.)
Numérotation du verset Lc. 6,43 
Non est enim arbor bona
que facit fructus malos,
neque arbor mala
faciens fructum bonum.
Numérotation du verset Lc. 6,44 
Unaqueque enim arbor ex48
fructu suo cognoscitur.
Neque enim de spinis
colligunt ficus, neque de rubo
vindemiant uvam.
48 ex Rusch ] de Catena Weber
Numérotation du verset Lc. 6,45 
Bonus homo de bono thesauro49 cordis sui50
profert bonum
et malus homo de malo thesauro51
profert malum. {Rusch, t. 4: Erfurt, f. 1002va ; facsim., p. 164a} Ex abundantia enim cordis
os loquitur.
49 thesauro ΩJ² Rusch Weber ] + suo ΩJ* (rubr. cancel et exp.)
50 cordis sui CorS1 Cor3 (Glossa habet utrobique cordis sui ) ] om. CorS1 (al.)
51 thesauro Rusch ] om. Weber
Numérotation du verset Lc. 6,46 
Quid autem vocatis me Domine Domine et non facitis que dico?
Numérotation du verset Lc. 6,47 
Omnis qui venit ad me
et audit
sermones meos et facit eos ostendam vobis cui similis est.
Numérotation du verset Lc. 6,48 
Similis est homini
edificanti domum
qui fodit52 in altum
et posuit fundamenta
in altum53 supra petram.
Inundatione autem facta
illisum est flumen
domui illi
et non potuit eam movere.
Fundata enim erat supra petram.
52 qui fodit Li448 Rusch Weber ] om. Li448@
53 in altum Rusch ] om. Catena Weber
Numérotation du verset Lc. 6,49 
Qui autem audit54
et non fecit similis est homini
qui edificat55 domum suam supra56 terram
sine fundamento in quam illisus est fluvius et continuo concidit57
et facta est ruina
domus illius magna.
54 audit Li448 Rusch ] audivit Li448@ Weber
55 qui edificat Rusch ] aedificanti Li448@ Weber , edifi. Li448
56 supra Catena Rusch Weber ] super Li448@
57 concidit Catena (Li448 Mt366 Ott199 etc ) Rusch Weber ] cecidit Catena@ Clementina



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Lc. 6), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 04/10/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=57&chapitre=57_6)

Notes :