Capitulum 5

Numérotation du verset Lc. 5,1 
Factum est autem,
cum turbe irruerent in eum,
ut audirent verbum Dei et ipse
stabat secus1 stagnum
Genesareth.
1 secus Li448 Rusch Weber ] iuxta Li448@
Numérotation du verset Lc. 5,2 
Et vidit duas naves
piscatores autem
descenderant
et lavabant retia.
Numérotation du verset Lc. 5,3 
Ascendens autem in unam navim que erat Simonis
rogavit eum a terra reducere pusillum
et sedens docebat de navicula turbas.
Numérotation du verset Lc. 5,4 
Ut cessavit autem2 loqui dixit ad Simonem: Duc in altum
et laxate retia vestra in capturam.
2 cessavit autem Rusch Weber ] inv. Catena
Numérotation du verset Lc. 5,5 
Et respondens Simon
dixit illi: Preceptor, per totam noctem laborantes nihil cepimus,
in verbo autem tuo laxabo rete.
Numérotation du verset Lc. 5,6 
Et cum hoc fecissent concluserunt piscium multitudinem copiosam,
rumpebatur autem rete eorum.
Numérotation du verset Lc. 5,7 
Et annuerunt sociis qui erant in alia navi ut venirent et adiuvarent eos et venerunt et impleverunt ambas naviculas
ita ut3 mergerentur.
3 ut CorS1 (al. sic, G. non hab. pene ) Cor3 (grec. littera non habet   pene ) Rusch Weber ] + pene Catena
Numérotation du verset Lc. 5,8 
Quod cum videret Simon Petrus procidit ad genua Iesu dicens {Rusch, t. 4: Erfurt, f. 999rb ; facsim., p. 157b}: Exi a me, Domine, quia homo peccator sum4.
4 Domine –quia ... sum Rusch ] inv. Catena Weber
Numérotation du verset Lc. 5,9 
Stupor enim circumdederat eum et omnes qui cum illo erant in captura piscium quam ceperant.
Numérotation du verset Lc. 5,10 
Similiter autem
Iacobum et Ioannem filios Zebedei qui erant socii Simonis. Et ait ad Simonem Iesus: Noli timere,
ex hoc iam homines eris capiens.
Numérotation du verset Lc. 5,11 
Et subductis ad terram navibus,
relictis omnibus secuti sunt
eum5.
5 eum Catena Rusch ] illum Weber
Numérotation du verset Lc. 5,12 
Et factum est cum esset in una civitate6
et ecce vir plenus lepra
et videns Iesum et procidens in faciem rogavit eum
dicens: Domine, si vis potes me mundare
6 civitate Rusch ] civitatum Catena Weber
Numérotation du verset Lc. 5,13 
et extendens7 manum8 tetigit eum9
dicens: Volo
mundare
et confestim
7 extendens Rusch Weber ] + Ihesus Catena
8 manum Rusch Weber ] manus Li448@
9 eum Rusch ] illum Catena Weber
Numérotation du verset Lc. 5,14 
Et ipse10 precepit illi ut nemini diceret
sed: Vade ostende te sacerdoti
et offer
pro emundatione tua sicut precepit Moyses in testimonium illis.
10 ipse Rusch Weber] om. Catena
Numérotation du verset Lc. 5,15 
Perambulabat autem magis sermo
de illo et conveniebant turbe multe ut audirent et curarentur ab infirmitatibus suis,
Numérotation du verset Lc. 5,16 
ipse autem secedebat in desertum11
et orabat.
11 desertum Li448@ Rusch ] deserto Weber
Numérotation du verset Lc. 5,17 
Et factum est in una dierum et ipse12 sedebat docens
et erant Pharisei sedentes et legis doctores qui venerant ex omni castello Galilee et Iudee et Hierusalem et virtus Domini erat13 ad sanandum eos.
12 ipse Rusch Weber ] Ihesus Catena
13 Domini erat Li448 Rusch ] inv. Li448@ Weber
Numérotation du verset Lc. 5,18 
{Rusch, t. 4: Erfurt, f. 999vb ; facsim., p. 158b} Et ecce viri portantes in lecto hominem qui erat paralyticus
et querebant eum inferre et ponere ante eum.
Numérotation du verset Lc. 5,19 
Et non invenientes qua parte illum14 inferrent pre turba ascenderunt supra tectum
et15 per tegulas
submiserunt eum16 cum lecto in medium ante Iesum
14 illum Rusch Weber ] eum Catena
15 et Catena Rusch ] om. Weber
16 eum Rusch ] illum Catena Weber
Numérotation du verset Lc. 5,20 
quorum fidem
ut vidit dixit: Homo, remittuntur tibi peccata tua.
Numérotation du verset Lc. 5,21 
Et ceperunt cogitare scribe et Pharisei dicentes: Quis est hic qui loquitur blasphemias17? Quis potest dimittere peccata18 nisi solus Deus?
17 blasphemias Rusch Weber ] blasphemiam Catena
18 dimittere peccata Rusch Weber ] inv. Catena
Numérotation du verset Lc. 5,22 
Ut autem cognovit19 Iesus cogitationes eorum respondens dixit ad illos: Quid cogitatis in cordibus vestris?
19 autem cognovit Rusch ] inv. Weber
Numérotation du verset Lc. 5,23 
dimittuntur tibi peccata
an dicere surge et ambula?
Numérotation du verset Lc. 5,24 
Ut autem sciatis quia Filius hominis habet potestatem20 in terra dimittendi21 peccata
ait paralytico: Tibi dico surge, tolle lectum22 tuum
et vade in domum tuam.
20 habet potestatem Rusch ] inv. Li448@ Weber
21 dimittendi Rusch Catena ] dimittere Weber
22 lectum ΩJ Rusch Weber ] grabatum Catena
Numérotation du verset Lc. 5,25 
Et confestim surgens
coram eis23
tulit lectum24 in quo iacebat et abiit in domum suam magnificans Deum.
23 eis Rusch ] illis Catena Weber
24 lectum CorS1 (alii sic hab. sed G non hab.) ΩJ Catena Rusch ] om. CorS1 (G. non hab.) Cor3 (Glossa ! non habet) Weber
Numérotation du verset Lc. 5,26 
Et stupor apprehendit omnes et magnificabant Deum. Et repleti sunt timore dicentes: Quia vidimus mirabilia hodie.
Numérotation du verset Lc. 5,27 
Et post hec exiit et vidit
publicanum nomine Levi
sedentem
ad teloneum25
et ait illi: Sequere me.
25 teloneum Weber ] theoloneum Rusch Catena , telonium Wordsworth ( J P ), theloneum Ω Wordsworth (X)
Numérotation du verset Lc. 5,28 
Et relictis omnibus surgens secutus est eum.
Numérotation du verset Lc. 5,29 
Et fecit ei convivium magnum Levi in domo sua et erat turba26 {Rusch, t. 4: Erfurt, f. 1000rb ; facsim., p. 159b} multa publicanorum et aliorum qui cum illis erant discumbentes.
26 turba Li448 Rusch Weber ] tuba Li448@
Numérotation du verset Lc. 5,30 
Et murmurabant
Pharisei
et scribe eorum27
dicentes ad discipulos eius: Quare cum publicanis et peccatoribus manducatis et bibitis?
27 eorum Rusch Weber] om. Catena
Numérotation du verset Lc. 5,31 
Et respondens Iesus dixit ad illos: Non egent
qui sani sunt medico28
sed qui male habent.
28 qui sani sunt - medico Rusch Weber ] inv. Catena
Numérotation du verset Lc. 5,32 
Non enim29 veni vocare iustos
sed peccatores
in
penitentiam.
29 enim Catena Rusch ] om. Weber
Numérotation du verset Lc. 5,33 
At illi dixerunt ad eum: Quare discipuli Ioannis ieiunant frequenter
et observationes30
faciunt similiter et Phariseorum tui autem comedunt31
et bibunt?
30 observationes Catena Rusch ] obsecrationes Weber
31 comedunt Rusch ] edunt Catena Weber
Numérotation du verset Lc. 5,34 
Quibus ipse ait: Numquid potestis
filios sponsi dum cum illis est sponsus facere ieiunare?
Numérotation du verset Lc. 5,35 
Venient autem dies et cum ablatus fuerit ab illis sponsus tunc
ieiunabunt in illis diebus.
Numérotation du verset Lc. 5,36 
Dicebat autem et similitudinem ad illos:
a vestimento novo
immittit in vestimentum vetus, alioquin
et novum rumpet32
et veteri non conveniet33
commissura
a novo.
32 rumpet Rusch ] rumpit Li448@ Weber
33 conveniet Rusch ] convenit Li448@ Weber
Numérotation du verset Lc. 5,37 
Et nemo mittit vinum novum
in utres veteres, alioquin rumpet34 vinum novum utres et ipsum effundetur et utres peribunt
34 rumpet Rusch Weber ] rumpit Li448@ , rup. Li448
Numérotation du verset Lc. 5,38 
sed vinum novum35 in utres novos mittendum est
et utraque conservantur
35 vinum novum Rusch Weber ] inv. Catena
Numérotation du verset Lc. 5,39 
et nemo bibens vetus statim vult novum.
Dicit enim vetus melius est.



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Lc. 5), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 27/04/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=57&chapitre=57_5)

Notes :