Capitulum 11
Numérotation du verset
1Par. 11,1
Congregatus est igitur omnis Israel
ad David
in Hebron dicens : Os tuum sumus et caro tua.
Numérotation du verset
1Par. 11,2
Heri quoque et nudius tertius cum adhuc regnaret Saul. Tu eras qui educebas et introducebas Israel. Tibi enim dixit Dominus Deus tuus : Tu pasces populum meum Israel et tu eris princeps super eum.
Numérotation du verset
1Par. 11,3
Venerunt ergo omnes maiores natu Israel ad regem in Hebron, et iniit David cum eis fedus
coram Domino. Unxeruntque eum regem super Israel
iuxta sermonem Domini quem locutus est in manu Samuel.
Numérotation du verset
1Par. 11,4
Abiit quoque David et omnis Israel in Hierusalem. Hec est Iebus
ubi erant Iebusei habitatores terre.
Numérotation du verset
1Par. 11,5
Dixeruntque qui habitabant in Iebus ad David : Non ingredieris huc. Porro David cepit arcem Sion que est civitas David.
Numérotation du verset
1Par. 11,6
Dixitque : Omnis qui percusserit Iebuseum in primis, erit princeps et dux. Ascendit igitur primus Ioab filius Sarvie et factus est princeps.
Numérotation du verset
1Par. 11,7
Habitavit autem David in arce et idcirco appellata est civitas David.
Numérotation du verset
1Par. 11,8
Edificavitque urbem
in circuitu a Mello usque ad gyrum. Ioab autem reliqua urbis extruxit.
Numérotation du verset
1Par. 11,9
Proficiebatque David vadens et crescens et Dominus exercituum erat cum eo.
Numérotation du verset
1Par. 11,10
Hi principes virorum fortium David qui adiuverunt eum ut rex fieret super omnem Israel iuxta verbum Domini quod locutus est ad Israel.
Numérotation du verset
1Par. 11,11
Et iste numerus robustorum David. Iesbaam1 filius Achamoni2 princeps inter triginta. Iste levavit hastam suam super trecentos vulneratos una vice.
1 Iesbaam
Weber
] Iesbaan
Rusch
|
2 Achamoni
Weber
] Ahamoni Φ
Rusch
(
alibi
Achamoni)
|
Numérotation du verset
1Par. 11,12
Et post eum Eleazar filius patrui eius Ahoites qui erat inter tres potentes.
Numérotation du verset
1Par. 11,13
Iste fuit cum David in Aphec Domini3 quando Philistiim congregati sunt ad locum illum in prelium. Et erat ager regionis illius plenus hordeo. Fugeratque populus a facie Philistinorum.
3 Aphec Domini] Aphesdommim
Weber
Numérotation du verset
1Par. 11,14
Hic stetit in medio agri et defendit eum. Cumque percussissent4 Philisteos, dedit Dominus salutem magnam populo suo.
4 percussissent ΩJ
Rusch Clementina
] percussisset
Weber
Numérotation du verset
1Par. 11,15
Descenderunt autem tres de triginta principibus ad petram in qua erat David ad speluncam Odollam, quando Philistiim fuerant castrametati in valle Raphaim.
Numérotation du verset
1Par. 11,16
Porro David erat in presidio et statio Philistinorum in Bethleem.
Numérotation du verset
1Par. 11,17
Desideravit igitur David aquam5 et dixit : O si quis daret mihi aquam de cisterna Bethleem que est in porta.
5aquam]
om. Weber
Numérotation du verset
1Par. 11,18
Tres ergo isti per media castra Philistinorum perrexerunt et hauserunt aquam de cisterna Bethleem que erat in porta, et attulerunt ad David ut biberet qui noluit, sed magis libavit illam Domino,
Numérotation du verset
1Par. 11,19
dicens : Absit ut in conspectu Dei mei hoc faciam, et sanguinem virorum istorum bibam, quia in periculo animarum suarum attulerunt mihi aquam, et ob hanc causam noluit bibere. Hec fecerunt tres robustissimi.
Numérotation du verset
1Par. 11,20
Abisai quoque frater Ioab ipse erat princeps trium, et ipse levavit hastam suam contra trecentos vulneratos, et ipse erat inter tres nominatissimus,
Numérotation du verset
1Par. 11,21
inter tres secundos, inclitus et princeps eorum. Verumtamen usque ad tres primos non pervenerat.
Numérotation du verset
1Par. 11,22
Bananias6 filius Ioiade viri robustissimi qui multa opera perpetrarat de Capseel7 ipse percussit
6 Bananias] Banaia
Weber
|
7 Capseel] Capsehel
Weber
|
duos Ariel Moab.
Et ipse descendit et interfecit leonem in media cisterna
tempore nivis,
Numérotation du verset
1Par. 11,23
et ipse percussit virum Egyptium cuius statura erat quinque cubitorum, et habebat lanceam ut liciatorium texentium. Descendit igitur8 ad eum cum virga, et rapuit hastam quam tenebat manu, et interfecit eum hasta sua.
8 igitur] ergo
Weber
Numérotation du verset
1Par. 11,24
Hec fecit Banaias9 filius Ioiade10 qui erat inter tres robustos nominatissimus,
9 Banaias] Banaia
Weber
|
10 Ioiade] Ioiada
Weber
|
Numérotation du verset
1Par. 11,25
inter triginta primus. Verumtamen ad tres usque non pervenerat. Posuit autem eum David ad auriculam suam.
Numérotation du verset
1Par. 11,26
Porro fortissimi viri11 in exercitu : Asael frater Ioab, et Eleanan12 filius patrui eius de Bethleem,
11 viri]
om. Weber
|
12 Eleanan
Rusch Weber
] Elchanan
Clementina
|
Numérotation du verset
1Par. 11,27
Semmoth Arodites13,
13 Arodites] Arorites
Weber
Helles Phallonites14,
14 = Phal(l)onites
Cava U
ΨD
Rusch Clementina Weber
] Plonites ΩJ
Numérotation du verset
1Par. 11,28
Hiras15 filius Acces Thecuites, Abiezer Anathothites,
15 Hiras] Iras
Weber
(cf. 2Rg. 23, 26 : Hira), Ira
Clementina
Numérotation du verset
1Par. 11,29
Sobochai Usathites16, Ilai Ahoites,
16 Usathites] Asothites
Weber
Numérotation du verset
1Par. 11,30
Marai Netophathites, Heleth17 filius Baana Netophathites,
17 Heleth] Heled
Weber
Numérotation du verset
1Par. 11,31
Ethai filius Rebai18
18 Rebai] Ribai
Weber
de Gabaath filiorum Beniamin, Banaia Pharathonites,
Numérotation du verset
1Par. 11,32
Hurai19 de torrente Gaas, Abiel20
19 Hurai] Uri
Weber
|
20 Abiel] Abial
Weber
|
Arabathites, Azrimoth21
Bauranites22, Eliaba Salabonites,
21 Azrimoth] Azmoth
Weber
|
22 Bauranites] Bauramites
Weber
|
Numérotation du verset
1Par. 11,33
filii Asom
Gezonites, Ionathan filius Sega
Ararites,
Numérotation du verset
1Par. 11,34
Achiam23
23 Achiam] Ahiam hic et ubique
Weber
filius Sachar Ararites,
Numérotation du verset
1Par. 11,35
Eliphal filius Ur,
Numérotation du verset
1Par. 11,36
Apher
Mechurathites,
Ahia Phellonites,
Numérotation du verset
1Par. 11,37
Asrahi24
24 Asrahi] Asrai
Weber
Carmelites, Noorari25
25 Noorari] Noorai
Weber
filius Azbi,
Numérotation du verset
1Par. 11,38
Ioel frater Nathan, Mabar
filius Agarai,
Numérotation du verset
1Par. 11,39
Selech26 Ammonites, Noorahi27
26 Selech ΩSM
; cf. 2Rg. 23, 37] Sellech Φ ΩJ
Rusch
, Selec
Clementina
, Sellec
Weber
|
27 Noorahi] Noorai
Weber
|
Berothites, armigeri28 Ioab filii Sarvie,
28 armigeri] armiger
Weber
Numérotation du verset
1Par. 11,40
Iras Iethreus, Gareb
Iethreus,
Numérotation du verset
1Par. 11,41
Urias Etheus29, Zabad filius Ooli,
29 Etheus] Ettheus
Weber
Numérotation du verset
1Par. 11,42
Adina filius Segar
Rubenithes30 princeps Rubenitarum et cum eo triginta,
30 Segar Rubenithes] Seza Rubenites
Weber
Numérotation du verset
1Par. 11,43
Hanan31
31 Hanan
Rusch Weber
] Haanan
Weber
(Y)
filius Maacha, et Iosaphat Mathanites,
Numérotation du verset
1Par. 11,44
Ozias Astharothites, Semma et Iaiel32 filii Hotham33 Aroerites,
32 Iaiel]
scrips.,
Iahihel
Rusch,
Iaihel
Weber
|
33 Hotham] Hotam
Weber
|
Numérotation du verset
1Par. 11,45
Iediel filius Samri, et Ioha frater eius Thosaites,
Numérotation du verset
1Par. 11,46
Eliel Mahumites34 et35 Ieribai et Iosaia filii Elnaen36, et Iethma Moabites, Eliel37 et Obed, et Iasiel de Masobia.
34 Eliel
Clementina
] Helihel ΩSJ
Rusch
] Heiel ΩM
,
Elihel
Weber
| Mahumites
Rusch
] Maanites Ω Maumites
Weber
|
35 et]
om.
Ω
|
36 Elnaen] Elnaem
Weber
|
37 Eliel] Elihel
Weber
|
Capitulum 11
Numérotation du verset
1Par. 11,1
marg.|
Congregatus est igitur]
etc. {l}
Os tuum sumus]
hoc 2Rg. 5.a.
marg.|
{m}
Educebas]
ad prelium.
marg.|
{n}
Reducebas]
de prelio, quasi dicat. Tu eras dux noster in prelio.
marg.|
{o}
Tibi enim dixit]
per Samuelem. 1Rg. 16.a.
marg.|
{p}
Ad regem]
David scilicet.
marg.|
{q}
Abiit quoque]
etc. 2Rg. 5.a.
marg.|
{r}
Iebus]
GLOSSA Hec sub Abraham Solyma vocabatur.
marg.|
{s}
Non ingredieris]
GLOSSA Cecos et claudos et leprosos, ad contemptum regis statuentes super muros, et dicentes : Quia prohibuerant eum ceci, et {1.
317rb} claudi. Hoc habes, 2Rg. 5.b.
marg.|
{t}
Dixitque]
David militibus suis.
[Omnis qui]
etc.
marg.|
{u}
Princeps]
militie.
marg.|
{x}
Sarvie]
sororis David.
marg.|
{y}
Edificavitque]
GLOSSA Quia muris eam munivit.
marg.|
{z}
Urbem]
id est Sion.
marg.|
{a}
A Mello]
Mello est vorago profunda, quam implevit David terra, amplians.
marg.|
{b}
Usque ad gyrum]
id est usque ad exteriorem circuitum muri.
marg.|
{c}
Urbis]
Hierusalem inferiorem.
marg.|
{d}
Proficiebatque]
contra hostes.
marg.|
{e}
Crescens]
in regno, et vite merito.
marg.|
{f}
Hi principes]
Catalogum istorum fortium habes 2Rg. 23. ubi invenies omnem difficultatem expositam.
marg.|
{g}
Iesbaan]
Hic non nominatur in Reg. IOSEPHUS vocat eum Eusebium : Alii dicunt ipsum esse David.
marg.|
{i}
Super trecentos]
In Reg. dicitur : super octingentos. Ubi autem hoc factum fuerit, non legitur, nisi quantum hic et in Reg. commemoratur.
marg.|
{k}
Patrui eius]
id est David.
marg.|
{l}
Ahoites]
id est filius Ahoi, fratris Isai, patris David, ut patet in GLOSSA
marg.|
{l}
Inter tres potentes]
Qui fuerunt Iesbaam, Eleazar, Semeiar. Hi erant fortissimi, et primi. His tribus attribuit IOSEPHUS allationem aque de cisterna Bethleem in libro Regum non aliis tribus sequentibus qui non erant ita fortes.
marg.|
{m}
Aphesdomim]
una dictio.
marg.|
{1.
317va} a
Hordeo]
Liber Reg. dicit, lente. Utrumque verum est, in una parte lens, in alia hordeum erat.
marg.|
{b}
Hic stetit]
id est Eleazar. unde in Reg. dicitur hoc de Semeia. Solutio. Ambo interfuerunt illi operi. Unde HIERONYMUS refert, quod Hebrei sic dicunt. Stererunt in medio agri, et eum defenderunt. Sed in Paralipomenon 2. in Regum singulariter dicitur, hic stetit, ut regis fortitudo monstraretur.
marg.|
{c}
Tres de triginta]
id est qui erant super triginta.
marg.|
{d}
Odollam]
1Rg. 22.a.
marg.|
{e}
In presidio]
id est in expeditione.
marg.|
{f}
Que est in porta]
supple, quam bene esset mihi. GLOSSA Asserunt Hebrei David non tantum desiderasse aquam, quam fortitudinis militum experientiam : sacrificavit aquam Domino gratias agendo.
marg.|
{g}
Erat in porta]
Bethlehem.
marg.|
{h}
Libavit]
fundens super terram.
marg.|
{i}
Tres]
viri
[robustissimi]
scilicet Abisai, Banaias, Sobothai.
marg.|
{k}
Princeps trium]
id est primus inter tres secundos.
marg.|
{l}
Verumtamen usque ad tres]
GLOSSA Hic apparet, quod Abisai princeps erat inter tres sequentes, sed ad tres primos non pervenit Iesbaam, Eleazar, et Semeian.
marg.|
{m}
Banaias]
supple erat secundus post Abisai.
marg.|
{n}
De Capseel]
Nomen loci, de quo erat Banaias.
marg.|
{o}
Percussit]
ab illis provocatus.
marg.|
{p}
Duos Arihel]
GLOSSA id est leones, sicut in Reg. legitur, id est viros, fortissimos in regno Moab tamquam leones.
marg.|
{q}
Leonem]
GLOSSA quia nescius inciderat in cisternam nivibus plenam. Item GLOSSA Hebreus hunc leonem Ioab arbitratur, qui in domo Domini tenens cornu altaris, occisus est 1Rg. 2.f. Altare enim cisterna dicitur. Sicut enim aqua cisterne mundat, sic Sanctuarium Dei hominum peccata expiat.
marg.|
{s}
Virum Egyptium]
GLOSSA qui in libro Regum dignus spectaculo dicitur Semei filius Gera, qui maledixit David, qui fuit de Baurim, id est de electis. Egyptius dictus est, quia Egyptium blasphemantem Deum, (quem Moyses interfecit Levitic. 24.b.) imitatus est. Ille Deum, iste regem et Prophetam blasphemavit, dignus spectaculo, {1.
317vb} qui spectabatur, ut si Hierusalem egrederetur, interficeretur. 3Rg. 2.f. Habens in manu hastam, id est legem Dei, quam si meditatus esset, permanendo in Hierusalem, non periret. Sed quia preceptum regis irritum fecit, et exivit, Banaias in virga, id est in rectitudine iustitie descendit, et hastam, quam non recte tenebat, extorsit.
marg.|
{r}
Et ipse percussit]
scilicet Banaias.
marg.|
{t}
Qui erat inter tres robustos]
GLOSSA Abisai, et Sabochai, et Ionathan, quibus tribus equabatur, qui erat super triginta sicut Hebreus affirmat.
marg.|
{u}
Nominatissimus]
GLOSSA id est dignus nominari.
marg.|
{x}
Usque ad tres]
primos
marg.|
{y}
Ad auriculam]
GLOSSA tamquam familiarem, et fidelem consiliarium.
marg.|
{z}
Porro fortissimi viri]
computat alios fortes post sex fortissimos, quorum aliqui, ut dicit HIERONYMUS, aliis nominibus vocantur hic, aliis in Regum.
marg.|
{a}
Semmoth]
HIERONYMUS Qui in Regum vocatur Semma.
marg.|
{b}
Helles]
HIERONYMUS in Regum Helas.
marg.|
{c}
Sobochai]
in Regum Molimon.
marg.|
{d}
Ilai]
in Regum Sabothai.
marg.|
{e}
Viri de torrente]
Viri proprium nomen est, sed melius habetur Urai. Unde HIERONYMUS in Reg. Heldai, acumen meum qui in Paralip. Urai, fenestra mea.
marg.|
{f}
Abial]
HIERONYMUS Abiabon.
marg.|
{g}
Gezonithes]
proprium nomen.
marg.|
{h}
Filius Ur Apher]
Quidam habent hec duo nomina pro uno, sed male.
marg.|
{i}
Iethreus]
a loco.
marg.|
{k}
Hetheus]
a loco.
Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Hugo de Sancto Caro. Postilla in totam Bibliam (1Par. Capitulum 11), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2025. Consultation du 21/01/2025. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=hug&numLivre=16&chapitre=16_11)
Martin Morard, ed., Hugo de Sancto Caro. Postilla in totam Bibliam (1Par. Capitulum 11), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2025. Consultation du 21/01/2025. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=hug&numLivre=16&chapitre=16_11)
Notes :