<16.327-2b> Prologus ‘Omnis eruditio’

Numérotation du verset 1Par. Prol.327-2b,1 

¶ <Recensio tardior exemplaris parisiensis Ω > Omnis eruditio Scripturarum in hoc libro continetur et historie vel que1* pretermisse sunt in suis locis vel perstricte leviter2. Orationum itaque vestrarum adiutus auxilio misi librum benevolis placiturum tamen3, invidis4 displiciturum esse non ambigo. Optima enim queque, ut ait Plinius5, malunt contemnere videri6 plerique quam discere. Sicut7 in hac interpretatione voluerit aliquid8 reprehendere, interroget Hebreos, suam conscientiam recolat, videat ordinem textumque sermonis, et tunc in9 nostro labori, si potuerit, detrahat. Ubicumque ergo asteriscos, id est stellas, radiare in hoc volumine videritis, ibi sciatis de hebreo additum quod in latinis codicibus non habetur. Ubi vero obelus, transversa scilicet virga, preposita est, illic significatur10* quid Septuaginta interpretes addiderunt11 vel ob decoris gratiam vel ob Spiritus sancti auctoritatem, licet12 in hebreis voluminibus non legatur13.a
a ¶Fons : HIERONYMUS, Praefatio in libro Paralipomenon de graeco emendato [CPL 0591 M (A); 0591 a] ; Edmaior., t. 7, p. 7-10.
¶Codd. : (16.327-2) Ω(157va marg. manu s14 2/2 ) ¶Nota: Ce prologue, extrait de RB-327 ( Quomodo ), est inconnu du Texte des bibles éditées par les libraires de Paris au 13e siècle. Il a été ajouté tardivement en tête de 1Par dans le seul fragment d’exemplar parsien qui ait survécu Ω, sans doute pour remplacer Quomodo grecorum que la Bible des libraires de Paris place avant 2Par. Voir ici les notes afférentes sur Quomodo Graecorum .
1 vel que Ω Edmaior. ] inv. Rusch |
2 leviter] + hic per quedam verborum compendia explicentur cett. |
3 tamen] tantum Edmaior. |
4 invidis] coniec. Ω |
5 Plinius] plenius coniec. Ω |
6 videri Edmaior. Ω] om. cett. |
7 Sicut ΩX] Sic cett. |
8 aliquid Ω Edmaior. ] quid Rusch Ω |
9 in Ω ] om. cett. |
10 significatur Ω Edmaior. ] signatur Rusch |
11 addiderunt] addiderint Edmaior. |
12 licet] et Edmaior. |
13 omnis eruditio... legatur Rusch Edmaior. ΩX ] + Des<init> ? Incipit liber Paralipomenon Ω |

<16.327-2b> Prologus ‘Omnis eruditio’

Numérotation du verset 1Par. Prol.327-2b,1 
prol.| A <Recensio tardior exemplaris parisiensis Ω > Omnis eruditio Scripturarum in hoc libro continetur et historie vel que1* pretermisse sunt in suis locis vel perstricte leviter2. Orationum itaque vestrarum adiutus auxilio misi librum benevolis placiturum tamen3, invidis4 displiciturum esse non ambigo. Optima enim queque, ut ait Plinius5, malunt contemnere videri6 plerique quam discere. Sicut7 in hac interpretatione voluerit aliquid8 reprehendere, interroget Hebreos, suam conscientiam recolat, videat ordinem textumque sermonis, et tunc in9 nostro labori, si potuerit, detrahat. Ubicumque ergo asteriscos, id est stellas, radiare in hoc volumine videritis, ibi sciatis de hebreo additum quod in latinis codicibus non habetur. Ubi vero obelus, transversa scilicet virga, preposita est, illic significatur10* quid Septuaginta interpretes addiderunt11 vel ob decoris gratiam vel ob Spiritus sancti auctoritatem, licet12 in hebreis voluminibus non legatur13.a
a ¶Fons : Hieronymus, Praefatio in libro Paralipomenon de graeco emendato [CPL 0591 M (A); 0591 a] ; Edmaior., t. 7, p. 7-10.
A ¶Codd. : (16.327-2) Ω(157va marg. manu s14 2/2 )
¶Nota: Ce prologue, extrait de RB-327 ( Quomodo ), est inconnu du Texte des bibles éditées par les libraires de Paris au 13e siècle. Il a été ajouté tardivement en tête de 1Par dans le seul fragment d’exemplar parsien qui ait survécu Ω, sans doute pour remplacer Quomodo grecorum que la Bible des libraires de Paris place avant 2Par. Voir ici les notes afférentes sur Quomodo Graecorum .
1 vel que Ω Edmaior. ] inv. Rusch
2 leviter] + hic per quedam verborum compendia explicentur cett.
3 tamen] tantum Edmaior.
4 invidis] coniec. Ω
5 Plinius] plenius coniec. Ω
6 videri Edmaior. Ω] om. cett.
7 Sicut ΩX] Sic cett.
8 aliquid Ω Edmaior. ] quid Rusch Ω
9 in Ω ] om. cett.
10 significatur Ω Edmaior. ] signatur Rusch
11 addiderunt] addiderint Edmaior.
12 licet] et Edmaior.
13 omnis eruditio... legatur Rusch Edmaior. ΩX ] + Des<init> ? Incipit liber Paralipomenon Ω



Comment citer cette page ?
Martin Morard et alii, ed., Glossa ordinaria cum Biblia latina (1Par. Prologus ‘Omnis eruditio’), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 20/04/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=liber&numLivre=16&chapitre=16_Prol.327-2b)

Notes :