Capitulum 22

Numérotation du verset Gn. 22,1 
{t.   1 : Erfurt, f.   29rb ; facsim., p.   59b} Que postquam gesta sunt, temptavit Deus Abraham
et dixit ad eum: Abraham. Ille respondit: Assum
Numérotation du verset Gn. 22,2 
Ait illi1: Tolle filium tuum2 quem diligis Isaac {t.   1 : Erfurt, f.   29va ; facsim., p.   60a}
et vade in terram visionis
atque ibi3 offeres4 eum in5 holocaustum
super unum montium quem monstravero tibi.
1 illi Rusch ] ei Weber
2 filium tuum Rusch ] + unigenitum Weber
3 ibi Rusch ] om. Weber
4 offeres Rusch ] offer Weber
5 in Rusch ] om. Weber
Numérotation du verset Gn. 22,3 
Igitur Abraham de nocte consurgens stravit asinum suum
ducens secum duos iuvenes et Isaac filium suum.
Cumque concidisset ligna
in holocaustum abiit ad locum quem preceperat ei Deus.
Numérotation du verset Gn. 22,4 
Die autem tertio,
elevatis oculis, vidit locum procul
Numérotation du verset Gn. 22,5 
dixitque ad pueros suos: Exspectate hic cum asino,
ego et puer illuc usque properantes, cum6
adoraverimus
revertemur ad vos.
6 cum Rusch ] postquam Weber
Numérotation du verset Gn. 22,6 
Tulit quoque ligna holocausti et imposuit super Isaac filium suum.
ipse vero portabat in manibus
ignem et gladium.
Cumque pergerent duo7 simul,
7 pergerent duo Rusch ] inv. Weber
Numérotation du verset Gn. 22,7 
dixit Isaac patri suo: Pater mi. At ille respondit: Quid vis, fili? Ecce, inquit, ignis et ligna; ubi {t.   1 : Erfurt, f.   29vb ; facsim., p.   60b} est victima holocausti?
Numérotation du verset Gn. 22,8 
Dixit autem8 Abraham: Deus providebit sibi victimam holocausti, fili mi. Pergebant ergo pariter.
8 autem Rusch ] om. Weber
Numérotation du verset Gn. 22,9 
Veneruntque ad locum quem ostenderat ei Deus in quo edificavit altare
et desuper ligna composuit. Cumque alligasset9
Isaac filium suum, posuit eum in altari super struem lignorum
9 alligasset Rusch ] colligasset Weber
Numérotation du verset Gn. 22,10 
extenditque manum et arripuit gladium
ut immolaret filium.
Numérotation du verset Gn. 22,11 
Et ecce angelus Domini
de celo clamavit dicens: Abraham, Abraham. Qui respondit: Assum.
Numérotation du verset Gn. 22,12 
Dixitque ei: Non extendas manum tuam
super puerum neque facies10 illi quicquam. Nunc cognovi quod timeas Dominum
et non peperceris
filio tuo unigenito propter me.
10 facies Rusch ] facias Weber
Numérotation du verset Gn. 22,13 
Levavit Abraham oculos viditque post tergum
arietem
herentem cornibus, quem assumens obtulit holocaustum pro filio.
Numérotation du verset Gn. 22,14 
Appellavitque nomen loci illius Dominus Videt,
unde usque hodie dicitur: in monte Dominus Videbit.
Numérotation du verset Gn. 22,15 
Vocavit autem
angelus Domini
secundo Abraham11 de celo dicens:
11 secundo Abraham Rusch ] inv. Weber
Numérotation du verset Gn. 22,16 
Per memet ipsum
iuravi,
dicit Dominus, quia fecisti rem hanc et non pepercisti filio tuo unigenito.
Numérotation du verset Gn. 22,17 
Benedicam tibi et multiplicabo semen tuum sicut stellas celi
et velut arenam
que est in litore maris. Possidebit semen tuum portas inimicorum suorum
Numérotation du verset Gn. 22,18 
et benedicentur
in semine tuo
omnes gentes terre
quia obedisti voci mee.
Numérotation du verset Gn. 22,19 
Reversus est Abraham ad pueros suos
abieruntque Bersabee simul
et habitavit ibi.
Numérotation du verset Gn. 22,20 
His itaque gestis, nuntiatum est Abraham quod Melcha
quoque genuisset filios Nahor fratri suo.
Numérotation du verset Gn. 22,21 
Hus12 primogenitum
et Buz
fratrem eius et13 Chamuel patrem Syrorum
12 Hus] Us Weber
13 et Rusch ] om. Weber
Numérotation du verset Gn. 22,22 
et Chased
et Azau Pheldas quoque et Iedlaph
Numérotation du verset Gn. 22,23 
et14 Bathuel de quo nata est Rebecca.
Octo istos genuit Melcha Nahor fratri Abraham.
14 et Rusch ] ac Weber
Numérotation du verset Gn. 22,24 
Concubina vero illius, nomine Roma, peperit Tabee et Gaon15 et Thaas et Maacha.
15 Gaon Rusch ] Gaom Weber



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Gn. 22), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 28/04/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=03&chapitre=03_22)

Notes :