Capitulum 25

Numérotation du verset Gn. 25,1 
nomine Cethuram
1 Abraham] Abrâ P14417, Abraam X Π ΣM O P²
Numérotation du verset Gn. 25,2 
que peperit ei Zamram et Iecsan2 et Madan et Madian et Iesboch3 et Sue.
2 Iecsan] Iexan hic et ubique Weber
3 Iesboch Ω Ed1455 Rusch ] Iesboc Amiatinus etc. Clementina Weber
Numérotation du verset Gn. 25,3 
Iecsan quoque genuit Saba et Dadan. Filii Dadan fuerunt Assurim
et Lathusim
et Laomim4.
4 Laomim Ω Ed1455 Rusch Ed1530 ] Loom(m)im Clementina Weber
Numérotation du verset Gn. 25,4 
At vero ex Madian ortus est Epha et Opher
et Enoch et Abida et Eldaa, omnes isti5 filii Cethure.
5 isti Rusch ] hii Weber
Numérotation du verset Gn. 25,5 
Deditque Abraham cuncta {t.   1 : Erfurt, f.   32vb ; facsim., p.   66b} que possederat Isaac.
Numérotation du verset Gn. 25,6 
Filiis autem
concubinarum largitus est munera et separavit eos ab Isaac filio suo
dum adhuc ipse viveret ad plagam orientalem.
Numérotation du verset Gn. 25,7 
Fuerunt autem dies vite Abrahe6 centum septuaginta quinque anni
6 Abrahe Rusch ] eius Weber
Numérotation du verset Gn. 25,8 
et deficiens mortuus est in senectute bona provecteque etatis
et plenus dierum
congregatusque est
ad populum suum.
Numérotation du verset Gn. 25,9 
Et sepelierunt eum
Isaac et Ismael filii sui
in spelunca duplici que sita est in agro Ephron filii Soor Ethei7 e regione Mambre
7 Ethei Rusch hic et quasi ubique] Hetthei Weber
Numérotation du verset Gn. 25,10 
quam8 emerat a filiis Heth. Ibi sepultus est
ipse
et Sara uxor sua9.
8 quam Rusch ] quem Weber
9 sua Rusch ] eius Weber
Numérotation du verset Gn. 25,11 
Et post obitum illius
benedixit Deus Isaac filio eius
qui habitabat iuxta puteum nomine Viventis et videntis.
Numérotation du verset Gn. 25,12 
He sunt generationes Ismael filii Abrahe10 quem peperit ei Agar, Egyptia famula Sarre.
10 Abrahe Rusch ] Abraham Weber
Numérotation du verset Gn. 25,13 
Et hec nomina filiorum eius in vocabulis et generationibus suis: {t.   1 : Erfurt, f.   33ra ; facsim., p.   67a} primogenitus Ismaelis Nabaioth,
deinde11 Cedar et Abdeel et Mabsan12.
11 deinde Rusch ] dei Weber
12 Mabsan] Mabsam Weber
Numérotation du verset Gn. 25,14 
Masma quoque et Duma et Massa,
Numérotation du verset Gn. 25,15 
Adad et Thema, et13 Itur14 et Naphis et Cedma.
13 et Rusch ] om. Weber
14 Itur] scrips., Iachur Rusch
Numérotation du verset Gn. 25,16 
Isti sunt filii Ismael et hec nomina per castella et oppida eorum: duodecim principes tribuum suarum.
Numérotation du verset Gn. 25,17 
Et facti sunt anni vite Ismael centum triginta septem; deficiens mortuus est et appositus ad populum suum.
Numérotation du verset Gn. 25,18 
Habitavit autem ab Evila
usque Sur que respicit Egyptum introeuntibus Assyrios. Coram cunctis fratribus suis obiit
Numérotation du verset Gn. 25,19 
He quoque sunt generationes Isaac filii Abrahe15: Abraham genuit Isaac,
15 Abrahe Rusch ] Abraham Weber
Numérotation du verset Gn. 25,20 
qui cum quadraginta esset annorum duxit uxorem Rebeccam, filiam Bathuel Syri de Mesopotamia16 sororem Laban.
16 Mesopotamia Rusch Edmaior. ] Mesopotamiam Weber
Numérotation du verset Gn. 25,21 
Deprecatusque est Isaac17 Dominum pro uxore sua, eo quod sterilis esset18.
Qui exaudivit eum et dedit conceptum Rebecce.
17 Isaac Rusch ] om. Weber
18 sterilis esset Rusch ] inv. Weber
Numérotation du verset Gn. 25,22 
Sed collidebantur in utero eius parvuli.
Que ait: Si sic mihi futurum erat,
quid necesse {t.   1 : Erfurt, f.   33rb ; facsim., p.   67b} fuit concipere? Perrexitque Rebecca19 ut consuleret Dominum
19 Rebecca Rusch ] om. Weber
Numérotation du verset Gn. 25,23 
qui respondens ait: Due gentes
in utero tuo sunt et duo populi ex ventre tuo dividentur.
Populus quoque20 populum superabit
et maior serviet minori21.
20 populus quoque Rusch ] populusque Weber
21 serviet minori Rusch ] inv. Weber
Numérotation du verset Gn. 25,24 
Iam tempus pariendi advenerat22
et ecce gemini in utero eius23
reperti sunt.
22 advenierat Rusch ] venierat Weber
23 eius Rusch ] om. Weber
Numérotation du verset Gn. 25,25 
Qui primus egressus est
rufus erat
et totus in morem pellis hispidus;
vocatumque est nomen eius Esau. Protinus alter egrediens plantam fratris tenebat manu
et idcirco appellavit eum Iacob.
Numérotation du verset Gn. 25,26 
Sexagenarius erat Isaac quando nati sunt parvuli.
Numérotation du verset Gn. 25,27 
Quibus adultis factus est Esau vir gnarus venandi
et homo agricola;
Iacob autem vir simplex
habitabat in tabernaculis.
Numérotation du verset Gn. 25,28 
Isaac
amabat Esau
eo quod de venationibus illius vesceretur
et Rebecca
diligebat
Iacob.
Numérotation du verset Gn. 25,29 
ad quem cum venisset Esau de agro lassus
Numérotation du verset Gn. 25,30 
ait:
Da mihi de coctione hac rufa
quia oppido lassus sum. Quam ob causam vocatum est nomen eius Edom.
Numérotation du verset Gn. 25,31 
Cui dixit Iacob: Vende mihi primogenita tua.
Numérotation du verset Gn. 25,32 
Ille respondit: En morior, quid mihi proderunt primogenita?
Numérotation du verset Gn. 25,33 
Ait Iacob: Iura ergo mihi. Iuravit ergo ei24 Esau et vendidit primogenita.
24 ergo ei Rusch ] om. Weber
Numérotation du verset Gn. 25,34 
Et sic accepto pane et lentis edulio, comedit et bibit et abiit parvipendens quod primogenita vendidisset.



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Gn. 25), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 28/04/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=03&chapitre=03_25)

Notes :