Hugo de Sancto Caro

Capitulum 14

Numérotation du verset 1Rg. 14,1 

Et accidit quadam die ut diceret Ionathas filius Saul ad adolescentem armigerum suum : Veni et transeamus ad stationem Philistiim que est trans locum illum. Patri autem suo hoc ipsum non indicavit.
Numérotation du verset 1Rg. 14,2 

Porro Saul morabatur in extrema parte a sub malogranato que erat in agro Gabaa1 et erat populus cum eo quasi sexcentorum2 virorum.
1 in agro Gabaa Σ Φ Rusch ] in Magron Weber , in agrum Gabaa R |
2 sexcentorum] sescentorum Weber |
Numérotation du verset 1Rg. 14,3 

Et Achias filius Achitob fratris Ichaboth filii Phinees, qui ortus fuerat ex Eli sacerdote Domini in Silo, portabat ephod. Sed et populus ignorabat quo3 isset Ionathas.
3 quo D Φ Rusch Clementina ] quod Weber
Numérotation du verset 1Rg. 14,4 

Erant autem inter ascensus per quos nitebatur Ionathas transire ad stationem Philistinorum, eminentes petre ex utraque parte et quasi in modum dentium scopuli hinc inde prerupti, nomen uni Boses
et nomen alteri Sene,
Numérotation du verset 1Rg. 14,5 

unus scopulus prominens ad aquilonem ex adverso Machimas4, et alter ad meridiem5 contra Gabaa.
4 Machimas Rusch etc.] Machmas Weber |
5 ad meridiem Φ Rusch Clementina ] a meridie Weber |
Numérotation du verset 1Rg. 14,6 

Dixit autem Ionathas ad adolescentem armigerum suum : Veni, transeamus ad stationem incircumcisorum horum, si forte faciat Dominus pro nobis, quia non est Domino difficile salvare vel in multitudine vel in paucis.
Numérotation du verset 1Rg. 14,7 

Dixitque ei armiger suus : Fac omnia que placent animo tuo, perge quo cupis et6 ero tecum ubicumque volueris.
6 et Rusch Clementina ] om. Weber
Numérotation du verset 1Rg. 14,8 

Et ait Ionathas : Ecce nos transimus ad viros istos. Cumque apparuerimus eis,
Numérotation du verset 1Rg. 14,9 

si taliter locuti fuerint ad nos, manete donec veniamus ad vos stemus in loco nostro nec ascendamus ad eos.
Numérotation du verset 1Rg. 14,10 

Si autem dixerint : Ascendite ad nos, ascendamus quia tradidit eos Dominus in manibus nostris hoc erit nobis signum.
Numérotation du verset 1Rg. 14,11 

Apparuit igitur uterque stationi Philistinorum. Dixeruntque Philistiim : En Hebrei egrediuntur de cavernis in quibus absconditi fuerant.
Numérotation du verset 1Rg. 14,12 

Et locuti sunt viri de statione ad Ionathan et ad armigerum eius dixeruntque : Ascendite ad nos et ostendimus vobis rem. Et ait Ionathas ad armigerum suum : Ascendamus sequere me. Tradidit enim eos Dominus in manus7 Israel.
7 in manus A Σ Φ Rusch Clementina ] in manu Weber
Numérotation du verset 1Rg. 14,13 

Ascendit autem Ionathas reptans manibus et pedibus, et armiger eius post eum. Et cum vidissent faciem Ionathe8. Itaque alii cadebant ante Ionathan alios armiger eius interficiebat sequens eum.
8 et…Ionathe] om. Weber
Numérotation du verset 1Rg. 14,14 

Et facta est plaga prima quam percussit Ionathas et armiger eius quasi viginti virorum in media parte iugeri quam par boum in die arare consuevit.
Numérotation du verset 1Rg. 14,15 

Et factum est miraculum in castris et9 per agros, sed et omnis populus stationis eorum qui ierant ad praedandum obstupuit10 et conturbata sunt castra11 et accidit quasi miraculum a Deo.
9 et] om. Weber |
10 obstupuit] obstipuit Weber |
11 et…castra Rusch ] et conturbata est terra Weber |
Numérotation du verset 1Rg. 14,16 

Et respexerunt speculatores Saul qui erant in Gabaa Beniamin et ecce multitudo prostrata et huc illucque diffugiens.
Numérotation du verset 1Rg. 14,17 

Et ait Saul populo qui erat cum eo : Requirite et videte quis abierit ex nobis. Cumque requisissent repertum est non adesse Ionathan et armigerum eius.
Numérotation du verset 1Rg. 14,18 

Et ait Saul ad Achiam : Applica arcam Domini12. Erat enim ibi arca Dei in die illa cum filiis Israel.
12 Domini R Σ Φ Rusch ] Dei Weber
Numérotation du verset 1Rg. 14,19 

Cumque loqueretur Saul ad sacerdotem, tumultus magnus exortus est in castris Philistinorum crescebatque paulatim et clarius reboabat. Et ait Saul ad sacerdotem : Contrahe manum tuam.
Numérotation du verset 1Rg. 14,20 

Conclamavit ergo Saul et omnis populus qui erat cum eo et venerunt usque ad locum certaminis et ecce versus fuerat gladius uniuscuiusque ad proximum suum et cedes magna nimis.
Numérotation du verset 1Rg. 14,21 

Sed et Hebrei qui fuerant cum Philistiim heri et nudius tertius ascenderantque cum eis in castris reversi sunt ut essent cum Israel13 qui erant cum Saul et Ionatha.
13 cum Israel Σ Λ Φ Rusch Clementina ] cum Israhele Weber
Numérotation du verset 1Rg. 14,22 

Omnes quoque Israelite qui se absconderant in monte Ephraim audientes quod fugissent Philistei14 sociaverunt se cum suis in prelio. Et erant cum Saul quasi decem millia virorum15.
14 Philistei Rusch Clementina ] Philistiim Weber |
15 et erant… virorum Σ Rusch , Clementina ] om. Weber |
Numérotation du verset 1Rg. 14,23 

Et salvavit Dominus Deus16 in die illa Israel, pugna autem pervenit usque Bethaven.
16 Deus] om. Weber
Numérotation du verset 1Rg. 14,24 

Et viri17 Israel sociati sunt sibi18 in die illa adiuravit autem Saul populum dicens : Maledictus vir qui comederit panem
17 viri Rusch Clementina ] vir Weber |
18 sociati…sibi Rusch Clementina ] sociatus sibi est Weber , sociatus est sibi Λ D Φ, sociatius est ibi m |
usque ad vesperam, donec ulciscar de inimicis meis et non manducavit universus populus panem,
Numérotation du verset 1Rg. 14,25 

omnisque19 terre vulgus venit in saltum in quo erat mel super faciem agri.
19 omnisque R D Φ] omneque Weber
Numérotation du verset 1Rg. 14,26 

Ingressus est itaque populus saltum, et apparuit fluens mel nullusque applicuit manum ad os suum. Timebat enim populus iuramentum.
Numérotation du verset 1Rg. 14,27 

Porro Ionathas
non audierat cum adiuraret pater eius populum. Extenditque summitatem virgule20 quam habebat in manu et intinxit in favum21 mellis et convertit manum suam ad os suum et illuminati sunt oculi eius.
20 virgule D Φ m Rusch ] virgae Weber |
21 in favum D Rusch Clementina ] in favo Weber |
Numérotation du verset 1Rg. 14,28 

Respondensque unus de populo ait : Iureiurando constrinxit pater tuus populum dicens : Maledictus vir22 qui comederit panem hodie. Defecerat enim23 populus.
22 vir Rusch Clementina ] om. Weber |
23 enim Rusch ] autem Weber |
Numérotation du verset 1Rg. 14,29 

Dixitque Ionathas : Turbavit pater meus terram vidistis ipsi quia illuminati sunt oculi mei eo quod gustaverim paululum de melle isto,
Numérotation du verset 1Rg. 14,30 

quanto magis si comedisset populus de preda inimicorum suorum quam reperit nonne maior facta fuisset plaga in Philistiim ?
Numérotation du verset 1Rg. 14,31 

Percusserunt ergo in die illa Philisteos a Machimis24 usque in Ahialon.
24 Machimis Rusch etc.] Machmis Weber
Defatigatus est autem populus nimis
Numérotation du verset 1Rg. 14,32 

et versus ad predam tulit oves, et boves, et vitulos et mactaverunt in terra comeditque populus cum sanguine.
Numérotation du verset 1Rg. 14,33 

Nuntiaverunt autem Sauli25 dicentes quod populus peccasset Domino comedens cum sanguine.
25 Sauli Σ Rusch Clementina ] Saul Weber
Qui ait : Prevaricati estis, volvite ad me iam nunc26 saxum grande.
26 nunc] om. Weber
Numérotation du verset 1Rg. 14,34 

Et dixit Saul : Dispergamini27 in vulgus et dicite eis ut adducat ad me unusquisque bovem suum et arietem et occidite super istud
27 dispergamini] dispergimini Weber
et vescimini et non peccabitis Domino comedentes cum sanguine. Adduxit itaque omnis populus unusquisque bovem in manu sua usque ad noctem et occiderunt ibi.
Numérotation du verset 1Rg. 14,35 

Edificavit autem Saul altare Domino28
28 Domino Rusch Clementina , Domini R A Weber
tuncque primum cepit edificare altare Domino29.
29 Domino Σ Rusch Clementina ] Domini Weber
Numérotation du verset 1Rg. 14,36 

Et dixit Saul : Irruamus super Philistiim nocte et vastemus eos usque dum illucescat mane nec relinquamus de eis virum. Dixitque populus : Omne quod bonum videtur in oculis tuis fac. Et ait sacerdos : Accedamus huc ad Deum.
Numérotation du verset 1Rg. 14,37 

Et consuluit Saul Dominum30 dicens31 : Num Philistiim persequar32 ? Si tradas33 eos in manus34 Israel ? Et non respondit ei in die illa.
30 Dominum R Σ Rusch Clementina ] Deum Weber |
31 dicens] om. Weber |
32 num…persequar] num persequar Philistiim Weber |
33 tradas] trades Weber |
34 in manus Λ Rusch Clementina ] in manu Weber |
Numérotation du verset 1Rg. 14,38 

Dixitque Saul : Applicate huc universos angulos
populi et scitote et videte per quem acciderit peccatum hoc hodie.
Numérotation du verset 1Rg. 14,39 

Vivit Dominus salvator Israel, quia si per Ionathan filium meum factum est absque retractatione morietur. Ad quod nullus contradixit ei de omni populo.
Numérotation du verset 1Rg. 14,40 

Et ait ad universum Israel : Separamini vos in partem unam et ego cum Ionatha filio meo ero in parte altera35. Responditque36 populus ad Saul : Quod bonum videtur in oculis tuis fac.
35 altera Λ Rusch Clementina ] una Weber |
36 responditque Λ Φ Rusch Clementina ] respondit Weber |
Numérotation du verset 1Rg. 14,41 

Et dixit Saul ad Dominum Deum Israel : Domine Deus Israel37, da indicium quid est quod non responderis servo tuo hodie ? Si in me aut in Ionatha filio meo hec iniquitas est, da ostensionem aut si hec est iniquitas in populo tuo da sanctitatem38. Et deprehensus est Ionathas et Saul populus autem exivit.
37 Domine Deus Israel Rusch et Clementina , om. Weber |
38 quid est quod… da sanctitatem] om. Weber |
Numérotation du verset 1Rg. 14,42 

Et ait Saul : Mittite sortem inter me et inter Ionathan filium meum. Et captus est Ionathas.
Numérotation du verset 1Rg. 14,43 

Dixit autem Saul ad Ionathan : Indica mihi quid feceris. Et indicavit ei Ionathas et ait : Gustans gustavi in summitate virge que erat in manu mea, paululum mellis et ecce ego morior.
Numérotation du verset 1Rg. 14,44 

Et ait Saul : Hec faciat mihi Deus
et hec addat quia morte morieris Ionatha.
Numérotation du verset 1Rg. 14,45 

Dixitque populus ad Saul : Ergo ne Ionathas morietur qui fecit salutem hanc magnam in Israel ?
Hoc nefas est, vivit Dominus si ceciderit capillus de capite eius in terram quia cum Deo operatus est hodie liberavit ergo populus Ionathan ut non moreretur.
Numérotation du verset 1Rg. 14,46 

Recessitque Saul nec persecutus est Philistiim porro Philistiim abierunt in loca sua.
Numérotation du verset 1Rg. 14,47 

At Saul confirmato regno super Israel pugnabat per circuitum adversus omnes inimicos eius contra Moab et filios Ammon et Edom et reges Soba et Philisteos, et quocumque se verterat superabat.
Numérotation du verset 1Rg. 14,48 

Congregatoque exercitu percussit Amalech et eruit Israel de manu vastatorum eius.
Numérotation du verset 1Rg. 14,49 

Fuerunt autem filii Saul : Ionathas et Iesui et Melchisua; nomina duarum filiarum eius : nomen primogenite Merob et nomen minoris Michol.
Numérotation du verset 1Rg. 14,50 

Et nomen uxoris Saul Achinoem filia Achimaas, et nomen principis39 militie eius Abner filius Ner patruelis Saul40.
39 nomen principis Σ Rusch Clementina ] nomina principum Weber |
40 Saul] aul cacogr. Rusch |
Numérotation du verset 1Rg. 14,51 

Porro41 Cis fuerat pater Saul et Ner pater Abner filius Abiel.
41 porro Rusch Clementina Weber (Σ Λ Φ)] om. Weber
Numérotation du verset 1Rg. 14,52 

Erat autem bellum potens adversum Philisteos omnibus diebus Saul. Nam quemcumque viderat Saul virum fortem et aptum ad prelium sociabat eum sibi.

Capitulum 14

Numérotation du verset 1Rg. 14,1 
marg.| {o} Et accidit quadam die] etc. In precedenti cap. dictum est, quod percussa statione Philistiim a Saule, congregati sunt Philistei ad preliandum contra Israel, et consederunt in Machmas. Saul vero, et Ionathas erant in Gabaa Beniamin tantum cum sexcentis militibus, non habentibus gladium, vel lanceam. In hoc autem capite ostenditur, qualiter per Ionathan cum armigero suo dispersus fuerit exercitus Philistiim, et confusus, et quomodo Saul postea persecutus est eos, et quomodo Ionathas contra prohibitionem Saul comedit de melle in via, et vix liberatus est a populo
marg.| {e} manibus patris. Quo facto, redierunt omnes ad propria, et Saul confirmatus est in regno, et quocumque se verteret, superabat hostes.
Numérotation du verset 1Rg. 14,mystice 
marg.| Mystice. Saul significat hic Christum, Ionathas, doctores, et clericos, armiger {1. 229ra} discipulos doctorum, sive quoslibet fideles. Philistiim, hereticos, vel demones. Ionathas cum armigero ascendit ad expugnandum Philisteos per ardua, quia, ut dicit Raban. Sacerdotes hostibus contraire nequeunt, nisi per viam arduam gradiantur, de qua dicitur Mt. 7.b. Ardua est via, que ducit ad vitam.
marg.| {a} Malogranato, que erat in Magron] arbor est, et est una dictio, et generis feminini, cuius fructus malogranatum dicitur, neutri generis.
marg.| {b} Filii Phinees, qui ortus fuerat ex Heli Sacerdote Domini, in Silo] supra 4.d.
marg.| {c} Ad stationem Philistinorum eminentes petre] supra 13. dictum est, quod Ionathas percussit stationem Philistiim, quomodo ergo modo transire vult ad illam ? Solutio : Aliter accipitur hic statio exercitus ipse, supra vero presidium, sive custodia militaris.
marg.| {c} Sed et populus ignorabat] etc. Sic continua, non indicavit hoc Ionathas patri suo. Sed et populus, etc.
marg.| {d} Ex utraque parte] id est versus Hebreos, et versus Philisteos.
marg.| {d} Nomen uni] scilicet scopulo.
marg.| {e} Unus scopulus prominens ad Aquilonem ex adverso Machmas] Exponit, quod dixerat ex utraque parte.
marg.| {f} Incircumcisorum horum] quasi dicat, non oportet timere transire ad illos, quia incircumcisi sunt.
marg.| {g} Si taliter locuti fuerint ad nos] id est in hunc modum, qui sequitur.
marg.| {h} Manete] [Hoc erit nobis signum] Non fuit hoc augurium, sed signum, quod non erant armati ad pugnam, et forte revelatum fuit hoc Ionathe. Vel secundum morem Iudeorum signum petiit a Domino, et hoc posuit in animo suo. 1Cor. 1.c. Iudei signa petunt.
marg.| {i} Uterque stationi Philistinorum] id est Ionathas, et armiger suus.
marg.| {k} De cavernis, in quibus absconditi fuerant] Simile, Iudith. 14.c. Egressi sunt mures de cavernis suis, ausi sunt nos provocare ad prelium.
marg.| {1. 229rb}
marg.| {l} De statione ad Ionathan, et ad armigerum suum] Philistiim.
marg.| {m} Vobis rem] quam queritis. Ironica locutio. Vagabantur enim per mortem, quasi rem perditam querentes.
marg.| {n} Ascendit autem Ionathas reptans manibus] IOSEPHUS dicit quod Ionathas a loco, ubi fuerat visus, recedens mutavit locum, et ascendit per ardua, ex qua parte minus sibi timebat.
marg.| {o} Interficiebat sequens eum] Sed cum quo, cum non haberet gladium, ut dictum est supra ? Potest dici, quod cum clava, vel fuste aliquo, vel etiam gladiis ipsorum hostium, quos relinquebant, ut dicit IOSEPHUS.
marg.| {p} Quam percussit Ionathas] id est quam fecit percutiendo.
marg.| {q} Iugeri, quam] Antiquitus dicebatur hoc iugerum iugeri, modo dicitur iuger iugeris.
marg.| {r} Par boum in die arare consuevit] id est duos boves.
marg.| {s} Omnis populus stationis eorum] id est exercitus. Vel refertur hoc ad tres cuneos, qui supra 13.d. exierant de castris ad predandum.
marg.| {t} Quasi miraculum] in hoc, scilicet quod non cognoscebant se Philistei, sed mutuo se interficiebant.
marg.| {u} Applica arcam Domini] id est consule Dominum.
marg.| {x} Erat enim] Interpositio est, quasi dicat iam erat allata arca in castra.
marg.| {z} Contrahe manum tuam] id est fac cito. Vel secundum Andream, contrahe, id est retrahe, id est consumma opus tuum, quo consummato retrahitur manus. Vel retrahe, a preparatione arce, quasi dicat dimitte preparationem arce, ne hostes effugiant ad proximum, scilicet. Hoc est miraculum, quod supra dixerat.
marg.| {a} Sed et Hebrei, qui fuerant cum Philistiim heri] qui transierant ad castra Philistiim, sup. 13.
marg.| {b} Cum eis] id est Philisteis.
marg.| {c} Qui erant cum Saul] Hic relativum suppositum respicit.
marg.| {d} Cum suis in prelio] id est cum filiis Israel.
marg.| {e} Sociati sunt sibi] id est Sauli, vel sibi invicem confederati.
marg.| {1. 229va} a Adiuravit] videns moram damnosam.
marg.| {b} Maledictus] id est morte dignus, vel morti addictus. GLOSSA Saul indixit ieiunium, ne, si comederent, fieret mora ultioni adversariorum.
marg.| {c} Panem] id est cibum quemcumque.
marg.| {d} In quo erat] Dicitur, quod tanta copia mellis est ibi in cavis arboribus, et in cavernis petrarum, et in abditis terre, quod plures favi reperiantur super terram decidentes, dicit autem IOSEPHUS, quod Ionathas invenit apum cubilia in quercu, que erat in sorte Ephraim.
marg.| {e} Iuramentum] id est adiurationem Saulis.
marg.| {f} Illuminati sunt] GLOSSA nimio calore, et prelio, ieiunio prius reverberati. Aliter dicit Rab. Illuminati, inquit, non ad videndum, quia prius videbat, sed ad discernendum, quia vetitum tetigerat, quia quidam dixit ei edictum patris. Utrumque verum est.
marg.| {g} Iureiurando constrinxit pater] etc. non, quod populus iuraverit, hoc enim non legitur, sed Saul.
marg.| {h} Panem] id est cibum.
marg.| {i} Defecerat] pre fame.
marg.| {k} Turbavit] id est populum terre deficere fecit fame.
marg.| {l} Illuminati] id est vigorem receperunt.
marg.| {m} Defatigatus] id est valde fatigatus.
marg.| {n} Ad predam] hostium.
marg.| {o} Cum sanguine] GLOSSA quia occisis pecudibus nondum bene expurgatis carnibus a sanguine, coxerunt, et comederunt.
marg.| {p} Peccasset] GLOSSA Peccasse Domino, et cum sanguine comedisse dicuntur, quia mactatis victimis non obtulerunt ad sanctuarium Sacerdotibus iuxta legem, adipem, et sanguinem, cum scilicet sanctuarium secum haberent. Quando enim locus sanctuarii procul erat. Dt. 12.c. iubebatur sanguis in terram fundi, earum scilicet victimarum, quas preparabant ad esum suum. Cum vero sanctuarium presens erat, super altare fundebatur. Unde in Deuteronom. ubi supra d. Sanguinem hostiarum tuarum fundes in altari, carnibus autem ipse vesceris. Hoc populus modo non fecit, ideo dicitur Domino peccasse, et cum sanguine comedisse. Vel comedit cum sanguine, quia ante vespertinum sacrificium comederunt, quod post stragem usus erat fieri ante cibum. Vel in hoc peccaverunt, ut placet quibusdam, quia ad ostium tabernaculi, victimas suas non duxerunt. Tot modis exponunt {1. 229vb} GLOSSA Vel potest dici : Cum sanguine, id est cum peccato, quia non expectaverunt horam. Peccatum enim nomine sanguinis intelligitur. Os. 4.a. Maledictum, et mendacium, et homicidium, et furtum, et adulterium inundaverunt, et sanguis sanguinem tetigit. Hebrei dicunt, quod populus peccavit, quia simul interficiebant vitulum, et matrem, quod prohibitum est ibi : Non coques hedum in lacte matris.
marg.| {q} Occidite super istud] GLOSSA ut fluat sanguis ad terram.
marg.| {r} Edificavit] GLOSSA ut pro peccato populi interveniret.
marg.| {s} Primum cepit edificari] etc. GLOSSA quia obedienter, et recte. Superius vero cum increpatus est a Samuele, non dicitur edificasse altare Domino, quia inobedienter edificavit supra 13.b. Potest etiam dici, quod supra non edificavit aliquod altare, neque hoc legitur, sed super edificato iam immolavit.
marg.| {t} Accedamus huc] id est ad arcam.
marg.| {u} Consuluit] per Sacerdotes.
marg.| {x} Si trades eos] etc. id est an.
marg.| {y} Non respondit ei] Dominus scilicet.
marg.| {z} In die illa] naturali, id est nec die, neque nocte sequenti.
marg.| {a} Angulos populi] id est principes, quibus hinc inde populi tamquam angulis parietes adherebant, ita dicit GLOSSA Vel etiam ideo dicuntur anguli, quia sicut meliores, et fortiores lapides ponuntur in angulis ad parietes coniungendos, ita principes debent esse meliores, qui ad regendum alios eliguntur. Quod autem nomine anguli intelligantur homines, habetur Sophonie 1.d. Dies Domini super omnem angulum. Item. Is. 19.b. Deceperunt Egyptum angulos populorum eius. Unde statim supra dixerat Propheta : Stulti facti sunt principes Taneos, emarcuerunt principes Mempheos.
marg.| {b} Absque retractatione morietur] sententie prius late.
marg.| {c} Da iudicium] vel indicium.
marg.| {d} Quid est quod] in causa scilicet.
marg.| {e} Da sanctitatem] id est sanctifica populum per vindictam illius, qui hoc fecit. Vel ostende sanctitatem tuam in populo, non vindictam, quia multi sunt, quasi dicat, quia multi sunt, ideo da sanctitatem, de me autem, et Ionatha, si fecimus, sume vindictam. Vel, da sanctitatem, id est ostende te sanctum, monstrando, scilicet quare non responderis.
marg.| {f} Deprehensus est Ionathas] per sortem.
marg.| {g} Exivit] liber a culpa.
marg.| {h} Captus] id est sors cecidit super eum.
marg.| {1. 230ra} a Gustans] Hic preter solitum morem geminatio notat diminutionem, cum sepius notet augmentum, vel expressionem, ut ibi : Benedicens benedicam, etc.
marg.| {b} Morior] id est paratus sum mori, ut dicit IOSEPHUS.
marg.| {c} Hec faciat] GLOSSA iuramentum Hebreorum, quod per contrarium intelligitur, quasi dicat malum, quod tibi debetur, mihi imputetur, si te non interfecero.
marg.| {d} Ergo ne] Iste due dictiones quasi loco unius admirative interiectionis ponuntur, vel loco unius interrogationis.
marg.| {e} Si ceciderit] GLOSSA id est non morietur, et sic ponitur, si, pro non. Vel capillus, id est si minimum passus fuerit, et est Aposiopisis, id est defectus locutionis, quasi dicat, mirum est, si Ionathas, qui fecit salutem in Israel, moriatur propter hoc factum.
marg.| {f} Et Iessui] De Isboseth, non fit hic mentio, vel quia indignus erat numerari, cum aliis.
marg.| {g} Patruelis] id est frater patris. Saul Contra. 1Par. 8.c. dicitur Ner genuit Cis, Cis vero genuit Saul. Solutio. Ner tamquam senior educavit fratrem suum, scilicet Cis, et ideo dicitur eum genuisse.



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Hugo de Sancto Caro. Postilla in totam Bibliam (1Rg. Capitulum 14), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 06/05/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=hug&numLivre=12&chapitre=12_14)

Notes :