Biblia communis

Capitulum 12

Numérotation du verset Prv. 12,1 
Qui diligit disciplinam diligit scientiam, qui autem odit increpationes insipiens est.
Numérotation du verset Prv. 12,2 
Qui bonus est hauriet sibi1
gratiam a Domino2*, qui autem confidit in3 cogitationibus suis impie agit.
1 sibi Ω M ΩD Ω F ΩS ΩJ Ed1455 Rusch ] om. Cor1 Cor2 (non est ibi) Cor3 (antiq. non habent) ΩP ΩL Weber
2 gratiam – a Domino Cor1 ΩD ΩS Ω F ΩJ Ed1455 Clementina ] inv. Cor2 Ω M ΩL ΩP Rusch Weber cum hebr. LXX
3 in Cava ... Ω M ΩD ΩS Ω F ΩJ ΩL ΩP Ed1455 Rusch Ed1530 Clementina ] om. Weber
Numérotation du verset Prv. 12,3 
Non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur.
Numérotation du verset Prv. 12,4 
Mulier
diligens
corona est4 viro suo
et putredo
in ossibus eius
que confusione res dignas gerit.
4 est G A L Q Φ Θ Z S ΨD Ω M ΩD ΩS Ω F ΩJ ΩL ΩP edd. Rusch ] om. Weber
Numérotation du verset Prv. 12,5 
Cogitationes
iustorum iudicia, et consilia impiorum fraudulenta5.
5 fraudulenta plerique codd. Ω M ΩD ΩS Ω F ΩJ ΩL ΩP edd. Rusch ] fraudulentia G* X Σ C* T* ΨD Weber
Numérotation du verset Prv. 12,6 
Verba
impiorum6 insidiantur sanguini, os iustorum liberabit eos.
6 Verba impiorum ΩD Ω F etc.Rusch Weber ] om. Ω M (hapax)
Numérotation du verset Prv. 12,7 
Verte impios
et non erunt,
domus autem iustorum permanebit7.
7 permanebit Cor2 (Beda et hebr. et antiq. habent in singulari) Cor3 (vel) Ω M Ω F1 ΩL ΩP Rusch Weber ] permanebunt Cor3 (Beda hebr. antiq.) Ω F* ΩS ΩJ cum LXX , germinab. ΩD* ( rubr. sublin. )
Numérotation du verset Prv. 12,8 
Doctrina sua
cognoscetur8
vir,
qui autem vanus et excors est
patebit contemptui.
8 cognoscetur ΩD Ω F ΩS Rusch ] noscitur Cava Σ Y Φ RGP*Z² T² S* ΓA ΨD ΩJ* ΩL ΩP Ed1455 Ed1530 , noscetur Amiatinus G ΩJ ΩL ΩP Weber
Numérotation du verset Prv. 12,9 
Melior est
pauper et sufficiens sibi
quam gloriosus
et indigens pane.
Numérotation du verset Prv. 12,10 
Novit iustus
animas iumentorum suorum9, viscera autem impiorum crudelia.
9 a. – i. s. Ω M ΩD ΩS Ω F ΩJ ΩL ΩP Rusch Weber] inv. Ed1455 Clementina
Numérotation du verset Prv. 12,11 
Qui operatur terram suam
satiabitur10 panibus,
qui autem {Erfurt, t. 3, f. 9ra ; facsim., t. 2, p. 669a} sectatur otium stultissimus est.
Qui suavis est
vivit in11 moderationibus12 in suis monitionibus13 relinquit contumeliam14.
10 satiabitur GY Θ Z T S Ω M ΩD? ΩS Ω F ΩJ Rusch edd. ] saturabitur ΩL ΩP Weber
11 vivit in Cor1 Ω M ΩD ΩS Ω F ΩJ ΩL Rusch ] in vini G ² Cava Q ² Θ ΩP Ed1455 Clementina
12 moderationibus Cava Q Θ Cor1 Ω M ΩD ΩS Ω F ΩJ ΩL ΩP Ed1455 Rusch ] demorationibus G² Q² Clementina
13 in suis monitionibus Q Θ Ω M Ω F ΩS ΩJ ΩL ΩP Ed1455 Rusch ] in munitionibus suis Edmaior. ( apparatus ), suis autem monitionibus Cor1 ΩD ( ut vid. mf. obsc. )
14 Qui suavis… contumeliam G² Cava (contumelia... relinquet) Θ Cor1 Ω M Ω F ΩS ΩJ ΩL ΩP Ed1455 Rusch Clementina cum LXX ] om. Cor1 (hunc versum et multos in sequentibus detractatos hebr. et antiq. non habent nec Beda exponit et, si que glose videantur exponere, magis sunt postille quam glose) , Cor2 (stultissimus est quod in novis interponitur qui suavis..contumeliam nec hebr. nec antiq. habent), Cor3 (hebr. antiq. non habent hunc versum set glosa exponit), del. ΩL² ( va-cat ), om. Edmaior. Weber cum hebr.
Numérotation du verset Prv. 12,12 
Desiderium impii monumentum15
est pessimorum, radix autem iustorum proficiet.
15 monumentum Amiatinus Φ Θ ΨD Cor2 (vel secundum eundem Beda) Cor3 (Beda) Ω M ΩD ΩS Ω F ΩJ ΩL Rusch ] monimentum Cor1 (antiq. monimentum et utrumque bene dicitur) Cor3 (vel) ΩP Ed1455 , munimentum Cor2 (vel secundum hebr. munimentum, simile Isaie 33, 16: ‘munimenta saxorum’) Cor3 (hebr.) Weber
Numérotation du verset Prv. 12,13 
Propter peccata labiorum
ruina
proximat malo,
effugiet autem iustus de angustia.
Numérotation du verset Prv. 12,14 
De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis
et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei.
Numérotation du verset Prv. 12,15 
Via
stulti recta in oculis eius16,
qui autem sapiens est audit consilia.
16 eius ΩD Ω F ΩS ΩJ ΩL ΩP Rusch ] suis Ω M (hapax)
Numérotation du verset Prv. 12,16 
Fatuus indicat statim17 iram suam,
qui autem dissimulat iniuriam18 callidus est.
17 indicat statim Ω M ΩD ΩS Ω F Rusch ] inv. ΩJ ΩL ΩP Weber
18 iniuriam ΩD Rusch Weber ] iniurias ΩS,iniuria’ Ω F
Numérotation du verset Prv. 12,17 
Qui quod novit loquitur, index19 iustitie est. Qui autem mentitur testis est fraudulentus.
19 index ΩJ ΩL ΩP Rusch Weber ] iudex ΣC Ω M Ω F ΩS Ed1455 Cor3 (al. habent, hebr. : nuntiabit iustitiam), mf. obsc. ΩD
Numérotation du verset Prv. 12,18 
Est qui promittit
et quasi gladio pungitur conscientia20,
lingua autem21 sapientium est sanitas22.
20 conscientia ΩJ Σ ... Cor3 (hebr. antiq.) Ω M ΩJ Rusch ] conscientie Cor3 (al.) ΩD ΩS Ω F ΩL ΩP Weber
21 autem] eius Ω M (hapax)
22 est sanitas Ω M ΩD ΩS Ω F ΩJ Rusch ] sanitas Ed1455 , inv. ΩL ΩP Weber
Numérotation du verset Prv. 12,19 
Labium veritatis firmum erit in perpetuum23 qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii.
23 erit Cor3 (hebr. antiq.) Ω M ΩJ Rusch etc.] est ΩD Ω F, om. ΩS | in perpetuum] scrips. , imperpetuum Rusch
Numérotation du verset Prv. 12,20 
Dolus in corde cogitantium mala, qui autem pacis ineunt24 consilia sequitur eos gaudium.
24 pacis ineunt Ω M ΩD ΩS Ω F ΩJ Ed1455 Rusch Ed1530 Clementina ] inveniunt pacis ΩL, inv. ΩP Weber
Numérotation du verset Prv. 12,21 
Non contristabit iustum
quicquid25 ei acciderit impii autem replebuntur malo.
25 quicquid Ω M ΩD ΩS Ω F ΩJ ΩL ΩP Weber ] quidquid Rusch
Numérotation du verset Prv. 12,22 
Abominatio est26 Domino labia mendacia, qui autem fideliter
placent ei.
26 est Amiatinus Φ Θ Γ ΨD Ω M ΩD ΩS Ω F ΩJ ΩL ΩP edd. Rusch ] om. Weber
Numérotation du verset Prv. 12,23 
Homo versutus celat scientiam
et cor insipientium provocat27 stultitiam.
27 provocat Cava X Amiatinus Q Φ ΨD Ω Rusch edd. ] provocabit Weber | stultitiam] stulticias Ed1455 (hapax)
Numérotation du verset Prv. 12,24 
Manus fortium dominabitur
que autem remissa est tributis serviet.
Numérotation du verset Prv. 12,25 
Meror in corde iusti28 humiliabit eum29 et sermone bono letificabitur.
28 iusti Ω M ΩD Ω F ΩJ* ΩS Rusch ] viri Cor1=Cor2 Cor3 (hebr. Beda antiq. iusti[ pro viri] ) Ω ( marg. ) Ω ΩL ΩP Weber
29 eum Φ ΨD Ω M ΩD ΩS Ω F ΩJ ΩP Rusch ] illum G Cava Amiatinus plerique codd. ΩL, illud Weber ( X ΠH T )
Numérotation du verset Prv. 12,26 
Qui negligit damnum propter amicum
iustus est, iter autem impiorum decipiet eos.
Numérotation du verset Prv. 12,27 
Non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium.
Numérotation du verset Prv. 12,28 
In semita30 iustitie vita, iter autem devium
ducit
ad mortem.
30 semita ΩD ΩS Ω F ΩJ ΩL ΩP Rusch Weber ] semitas Θ, semitam Ω M



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Prv. 12), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 21/11/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=28&chapitre=28_12)

Notes :