Biblia communis

Capitulum 6

Numérotation du verset Prv. 6,1 
{Erfurt, t. 3, f. 5rb ; facsim., t. 2, p. 661b} Fili mi si spoponderis pro amico tuo
defixisti apud extraneum manum tuam.
Numérotation du verset Prv. 6,2 
Illaqueatus es verbis oris tui et captus propriis sermonibus tuis1.
1 tuis Q ΦRGP² Z² ΨD ΩJ* Rusch ] om. Ω M ΩD ΩS ΩJ² ( rubr. cancel. ) ΩL ΩP ΩR Weber
Numérotation du verset Prv. 6,3 
Fac ergo quod dico, fili mi, et
temetipsum libera quia incidisti
in manum2 proximi tui.
Discurre, festina, suscita amicum tuum.
2 manum plerique codd., edd. CorS3 Ω M ΩD ΩJ Rusch ] manu Amiatinus ΣT Φ ΨD Cor2 ΩS ΩP ΩL (in ras.?) Weber , animam CorS3*, manus Cava L M Θ Z² S ΩR LXX
Numérotation du verset Prv. 6,4 
Ne dederis somnum oculis tuis,
nec3 dormitent palpebre tue.
3 nec Rusch Weber ] ne ΦP ΩD
Numérotation du verset Prv. 6,5 
Eruere
quasi damula
de manu
et quasi avis
de insidiis aucupis.
Numérotation du verset Prv. 6,6 
Vade ad formicam, o piger,
et considera vias eius et disce sapientiam.
Numérotation du verset Prv. 6,7 
Que cum non habeat ducem
nec preceptorem nec principem,
Numérotation du verset Prv. 6,8 
parat estate cibum sibi et congregat in messe quod comedat.
Numérotation du verset Prv. 6,9 
Usquequo piger dormies4, quando consurges e5 somno tuo ?
4 dormies Cor1 ΩD ΩS ΩJ Ω edd. Rusch ] dormis Ω MPL ΩR* Weber
5 e D ΩD ΩS ΩJ edd. Rusch ] ex cett. Weber
Numérotation du verset Prv. 6,10 
Paululum
dormies,
paululum
conseres manus6
ut dormias,
6 manus Ω M ΩJ etc . Rusch Weber ] + tuas ΩD ΩS Ed1455
Numérotation du verset Prv. 6,11 
et veniet tibi
quasi viator
egestas
et pauperies quasi vir armatus.
Si vero impiger fueris,
veniet ut fons messis7 tua
et egestas longe fugiet a te8.
7 messis] mellis praem. ΩJ* ( cancell. )
8 Si vero… fugiet a te Amiatinus ΣT ΠH L M D Q Y S Z² Φ ΘH ΓA ΨD Ω ΩD ΩL ΩP ΩR Ed1455 Rusch Clementina ] om. Weber | vero] autem Ω M | ut ΩD ΩJ Rusch ] quasi L ΩR | longe ΩD ΩL ΩR] om. ΩP
Numérotation du verset Prv. 6,12 
Homo apostata
vir inutilis graditur9* ore perverso,
9 graditur Ω ΩD Weber etc.] gradiens Rusch (hapax)
Numérotation du verset Prv. 6,13 
annuit oculis, terit pede, digito loquitur,
Numérotation du verset Prv. 6,14 
pravo corde machinatur malum et10 omni tempore iurgia
seminat.
10 et ΩD ΩS ΩJ edd. Rusch ] + in Ω M ΩP ΩL ΩR Weber
Numérotation du verset Prv. 6,15 
Huic
extimplo11
veniet perditio sua et subito conteretur nec habebit ultra medicinam.
11 extimplo L M* Φ RG² ΩD ΩS ΩJ ΩL* ΩR Ed1455 Rusch ] extemplo Ω Weber
Numérotation du verset Prv. 6,16 
Sex sunt que odit Dominus
et septimum detestatur anima eius.
Numérotation du verset Prv. 6,17 
Oculos sublimes,
linguam mendacem,
manus effundentes sanguinem innoxium12,
12 sanguinem innoxium Ω ΩD ΩL ΩR Rusch ] inv. ΩP Weber
Numérotation du verset Prv. 6,18 
cor machinans cogitationes pessimas,
pedes veloces ad currendum in malum,
Numérotation du verset Prv. 6,19 
proferentem mendacia,
testem fallacem, et eum qui seminat inter fratres discordias.
Numérotation du verset Prv. 6,20 
Conserva fili mi
precepta patris tui
et ne dimittas legem matris tue.
Numérotation du verset Prv. 6,21 
Liga ea13
in corde tuo iugiter14
et circumda
gutturi tuo.
13 ea ΩJ ΩS ΩL ΩP ΩR Rusch Weber ] eam ΨD Ω M Ed1455 , illegibilis propter compacitatem ligaturae ΩD
14 in corde tuo – iugiter] inv. X* ΩD ΩS
Numérotation du verset Prv. 6,22 
Cum ambulaveris gradiantur tecum,
cum dormieris
custodiant te,
et evigilans
loquere cum eis.
Numérotation du verset Prv. 6,23 
Quia mandatum15 lucerna est
et lex lux
et via vite increpatio discipline,
15 mandatum ΩD ΩJ ΩL Rusch Weber ] mandata ΩR (hapax)
Numérotation du verset Prv. 6,24 
ut custodiant te16 a muliere mala et a blanda lingua extranee.
16 ut ΩD K6 Rusch Weber ] et X ΨD Ω M | custodiant Cor2=Cor3 (alii) ΩD ΩJ ΩR K6 Rusch Weber ] custodiat Cava M Q² Y* Φ Z² Ψ D Cor2=Cor3 (al<iter> ut custodiat te et sic loquitur de lege) ΩL
Numérotation du verset Prv. 6,25 
Non {Erfurt, t. 3, f. 5vb ; facsim., t. 2, p. 662b} concupiscat pulchritudinem eius17 cor tuum, ne capiaris18 nutibus illius.
17 eius ΩD Rusch Weber etc. ] illius Ω ( in ras. )
18 ne capiaris plerique codd., edd. ΩD K6 Rusch ] nec capiaris X ΣT M D ΦP Θ Ta S ΓA Clementina Weber , nec rapiaris ΩS
Numérotation du verset Prv. 6,26 
Pretium enim scorti vix est unius19 panis,
mulier autem viri pretiosam animam capit.
19 est unius Ω ΩD ΩL ΩR Ed1455 Rusch Clementina ] inv. ΩP Weber
Numérotation du verset Prv. 6,27 
Numquid potest homo abscondere20 ignem in sinu suo
ut vestimenta illius21 non ardeant,
20 potest homo – abscondere ΩD ΩS ΩJ ΩR Ed1455 Rusch Clementina ] abscondere homo potest Ω M ( inv. ), inv. ΩP ΩL Weber
21 illius Ω M ΩL ΩP ΩR Rusch Weber ] eius X Θ ΩD ΩS ΩJ
Numérotation du verset Prv. 6,28 
aut ambulare super prunas et non comburentur22 plante eius.
22 et non comburentur ΩL Rusch Weber ] et non comburantur ΠH Z ΓA ΩP, illegibilis propter compacitatem ligaturae ΩD, ut non comburantur Ω M Ed1455 Ed1530 Clementina
Numérotation du verset Prv. 6,29 
Sic
qui ingreditur ad mulierem proximi sui
non erit mundus
cum tetigerit
eam.
Numérotation du verset Prv. 6,30 
Non grandis est23 culpa24
cum quis furatus fuerit, furatur enim ut esurientem impleat animam.
23 g. e. Ω ΩD ΩP ΩL ΩR Rusch Weber ] inv. Ω M
24 culpa X Φ Ω ΩD ΩP ΩL ΩR edd. Rusch ] culpe Weber
Numérotation du verset Prv. 6,31 
Deprehensus quoque reddet septuplum et
omnem substantiam domus sue tradet et liberabit se25.
25 et liberabit se Θ ΩD ΩJ ΩL ΩS ΩP ΩR Ed1455 Rusch cum LXX ] om. Weber Ω M Cor2=Cor3 (hebr. et antiq. non habent), del . ΩL²( va-cat )
Numérotation du verset Prv. 6,32 
Qui autem adulter est
propter cordis inopiam
perdet animam suam.
Numérotation du verset Prv. 6,33 
Turpitudinem
et ignominiam
congregat sibi et opprobrium illius non delebitur.
Numérotation du verset Prv. 6,34 
Quia zelus et furor viri
non parcet in die vindicte,
Numérotation du verset Prv. 6,35 
nec acquiescet
cuiusquam precibus,
nec suscipiet26
pro redemptione dona plurima.
26 suscipiet Ω ΩD ΩL ΩR Rusch Weber ] recipiet ΩP (hapax)



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Prv. 6), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 04/10/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=28&chapitre=28_6)

Notes :