Capitulum 5
Numérotation du verset
Prv. 5,1
Fili mi, attende1
sapientiam meam et prudentie mee inclina aurem tuam
1 attende ΩD ΩL ΩR
Rusch Weber
] attendite
CorS1
, + ad
Clementina
Numérotation du verset
Prv. 5,2
ut custodias cogitationes
et disciplinam labia tua conservent.
Ne intenderis fallacie mulieris2.
2 ne... mulieris
Cava
Σ Ω ΩD
Ed1455
Rusch Clementina
]
om. Cor2=Cor3
(nec hebr. nec. antiq. habent),
del
. ΩL² (
va-cat
) ΩP
Weber
| intenderis] attendas
Clementina
| fallacie m.] fallacia m.
Cava
, fallaci mulieri Σ
Numérotation du verset
Prv. 5,3
Favus
enim distillans3
labia meretricis
{Erfurt, t. 3, f. 4vb ; facsim., t. 2, p. 660b} et nitidius oleo guttur eius.
3 distillans ΩJ ΩL ΩS ΩR
Ed1455
Rusch Clementina
] stillans
Weber
Numérotation du verset
Prv. 5,4
Novissima
autem illius amara
quasi absinthium et acuta4
quasi gladius biceps.
4 et Cor1 Cor2
Rusch Weber
]
om.
ΩJ² | acuta Cor1 Cor2
Rusch Weber
] lingua eius
praem.
ΩD* (rubr. cancel. al. m.) ΩS ΩJ*
Ed1455
, add. Cava Θ
Numérotation du verset
Prv. 5,5
Pedes eius
descendunt in mortem et ad inferos gressus
illius penetrant.
Numérotation du verset
Prv. 5,6
Per semitam vite non ambulant5, vagi sunt gressus eius
et investigabiles.
5 ambulant
plerique codd.
Ω ΩP ΩL ΩR
Rusch
] ambulat Σ
Cava
Θ...
Ed1530 Weber
Numérotation du verset
Prv. 5,7
Nunc ergo, fili6, audi me
et ne recedas a verbis oris mei.
6 fili Ω
M ΩP ΩL ΩR
Rusch
] + mi
Σ T
ΩD ΩS ΩJ
Ed1455
Ed1530 Clementina
Numérotation du verset
Prv. 5,8
Longe fac ab ea viam tuam et ne appropinques foribus domus eius,
Numérotation du verset
Prv. 5,9
ne des alienis
honorem tuum
et annos tuos
crudeli,
Numérotation du verset
Prv. 5,10
ne forte impleantur extranei
viribus tuis
et labores tui
sint in domo aliena
Numérotation du verset
Prv. 5,11
et gemas in novissimis
quando consumpseris carnes tuas7
et corpus tuum et dicas :
7 tuas
Cor1
ΩD ΩS ΩJ*
Ed1455
Rusch Clementina
]
om. Cor2
ΩJ² (sublin.) ΩP ΩL ΩR
Weber
Numérotation du verset
Prv. 5,12
Cur detestatus sum
disciplinam
et increpationibus
non acquievit cor meum ?
Numérotation du verset
Prv. 5,13
Nec audivi vocem docentium8* me et magistris non inclinavi aurem meam ?
8 docentium Ω ΩD
Weber
] docentem
Rusch (hapax)
Numérotation du verset
Prv. 5,14
Pene fui in omni malo in medio ecclesie {Erfurt, t. 3, f. 5ra ; facsim., t. 2, p. 661a} et synagoge.
Numérotation du verset
Prv. 5,15
Bibe
aquam de cisterna tua
et fluenta putei tui.
Numérotation du verset
Prv. 5,16
Deriventur fontes tui foras
et in plateis aquas tuas
divide.
Numérotation du verset
Prv. 5,17
Habeto eas solus
nec sint alieni
participes tui.
Numérotation du verset
Prv. 5,18
Sit vena tua
benedicta et letare cum muliere adolescentie tue.
Numérotation du verset
Prv. 5,19
Cerva carissima
et gratissimus hinnulus, ubera eius inebrient te omni tempore et9 in amore eius10 delectare iugiter.
9 omni] in
praem. Z* Clementina LXX
| et
Cava
Φ
Z Γ
A ΨD
Ω ΩD ΩP ΩR
Ed1455
Rusch
]
om. G Amiatinus
ΩL
Weber
10 eius Θ ΩD ΩS ΩJ ΩP ΩR
edd. Rusch
] illius ΩL
Weber
Numérotation du verset
Prv. 5,20
Quare seduceris fili mi ab aliena
et foveris in11 sinu alterius.
11 in Φ Θ ΨD
Ω ΩD ΩP ΩL ΩR
Ed1455
Rusch Clementina
]
om. Weber
Numérotation du verset
Prv. 5,21
Respicit Dominus viam12 hominis
et omnes gressus illius13 considerat.
12 viam ΩD ΩS] vias
Cor1 Cor2
Ω
M ΩJ
Rusch Weber
13 illius
Rusch Weber
etc.] eius X edd.
Numérotation du verset
Prv. 5,22
Iniquitates sue capiunt impium et funibus peccatorum suorum constringitur.
Numérotation du verset
Prv. 5,23
Ipse morietur
quia non habuit disciplinam et in14 multitudine stultitie sue decipietur.
14 in
Cava L M Y² Θ
ΩD ΩS ΩJ ΩL ΩP ΩR
Ed1455
Rusch Ed1530 Clementina
]
om. Weber
Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Prv. 5), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 04/10/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=28&chapitre=28_5)
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Prv. 5), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 04/10/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=28&chapitre=28_5)
Notes :