Biblia communis

Capitulum 5

Numérotation du verset Prv. 5,1 
Fili mi, attende1
sapientiam meam et prudentie mee inclina aurem tuam
1 attende ΩD ΩL ΩR Rusch Weber ] attendite CorS1 , + ad Clementina
Numérotation du verset Prv. 5,2 
ut custodias cogitationes
et disciplinam labia tua conservent.
Ne intenderis fallacie mulieris2.
2 ne... mulieris Cava Σ Ω ΩD Ed1455 Rusch Clementina ] om. Cor2=Cor3 (nec hebr. nec. antiq. habent), del . ΩL² ( va-cat ) ΩP Weber | intenderis] attendas Clementina | fallacie m.] fallacia m. Cava , fallaci mulieri Σ
Numérotation du verset Prv. 5,3 
Favus
enim distillans3
labia meretricis
{Erfurt, t. 3, f. 4vb ; facsim., t. 2, p. 660b} et nitidius oleo guttur eius.
3 distillans ΩJ ΩL ΩS ΩR Ed1455 Rusch Clementina ] stillans Weber
Numérotation du verset Prv. 5,4 
Novissima
autem illius amara
quasi absinthium et acuta4
quasi gladius biceps.
4 et Cor1 Cor2 Rusch Weber ] om. Ω | acuta Cor1 Cor2 Rusch Weber ] lingua eius praem. ΩD* (rubr. cancel. al. m.) ΩS ΩJ* Ed1455 , add. Cava Θ
Numérotation du verset Prv. 5,5 
Pedes eius
descendunt in mortem et ad inferos gressus
illius penetrant.
Numérotation du verset Prv. 5,6 
Per semitam vite non ambulant5, vagi sunt gressus eius
et investigabiles.
5 ambulant plerique codd. Ω ΩP ΩL ΩR Rusch ] ambulat Σ Cava Θ... Ed1530 Weber
Numérotation du verset Prv. 5,7 
Nunc ergo, fili6, audi me
et ne recedas a verbis oris mei.
6 fili Ω M ΩP ΩL ΩR Rusch ] + mi Σ T ΩD ΩS ΩJ Ed1455 Ed1530 Clementina
Numérotation du verset Prv. 5,8 
Longe fac ab ea viam tuam et ne appropinques foribus domus eius,
Numérotation du verset Prv. 5,9 
ne des alienis
honorem tuum
et annos tuos
crudeli,
Numérotation du verset Prv. 5,10 
ne forte impleantur extranei
viribus tuis
et labores tui
sint in domo aliena
Numérotation du verset Prv. 5,11 
et gemas in novissimis
quando consumpseris carnes tuas7
et corpus tuum et dicas :
7 tuas Cor1 ΩD ΩS ΩJ* Ed1455 Rusch Clementina ] om. Cor2 ΩJ² (sublin.) ΩP ΩL ΩR Weber
Numérotation du verset Prv. 5,12 
Cur detestatus sum
disciplinam
et increpationibus
non acquievit cor meum ?
Numérotation du verset Prv. 5,13 
Nec audivi vocem docentium8* me et magistris non inclinavi aurem meam ?
8 docentium Ω ΩD Weber ] docentem Rusch (hapax)
Numérotation du verset Prv. 5,14 
Pene fui in omni malo in medio ecclesie {Erfurt, t. 3, f. 5ra ; facsim., t. 2, p. 661a} et synagoge.
Numérotation du verset Prv. 5,15 
Bibe
aquam de cisterna tua
et fluenta putei tui.
Numérotation du verset Prv. 5,16 
Deriventur fontes tui foras
et in plateis aquas tuas
divide.
Numérotation du verset Prv. 5,17 
Habeto eas solus
nec sint alieni
participes tui.
Numérotation du verset Prv. 5,18 
Sit vena tua
benedicta et letare cum muliere adolescentie tue.
Numérotation du verset Prv. 5,19 
Cerva carissima
et gratissimus hinnulus, ubera eius inebrient te omni tempore et9 in amore eius10 delectare iugiter.
9 omni] in praem. Z* Clementina LXX | et Cava Φ Z Γ A ΨD Ω ΩD ΩP ΩR Ed1455 Rusch ] om. G Amiatinus ΩL Weber
10 eius Θ ΩD ΩS ΩJ ΩP ΩR edd. Rusch ] illius ΩL Weber
Numérotation du verset Prv. 5,20 
Quare seduceris fili mi ab aliena
et foveris in11 sinu alterius.
11 in Φ Θ ΨD Ω ΩD ΩP ΩL ΩR Ed1455 Rusch Clementina ] om. Weber
Numérotation du verset Prv. 5,21 
Respicit Dominus viam12 hominis
et omnes gressus illius13 considerat.
12 viam ΩD ΩS] vias Cor1 Cor2 Ω M ΩJ Rusch Weber
13 illius Rusch Weber etc.] eius X edd.
Numérotation du verset Prv. 5,22 
Iniquitates sue capiunt impium et funibus peccatorum suorum constringitur.
Numérotation du verset Prv. 5,23 
Ipse morietur
quia non habuit disciplinam et in14 multitudine stultitie sue decipietur.
14 in Cava L M Y² Θ ΩD ΩS ΩJ ΩL ΩP ΩR Ed1455 Rusch Ed1530 Clementina ] om. Weber



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Prv. 5), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 04/10/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=28&chapitre=28_5)

Notes :