Capitulum 22
Numérotation du verset
Prv. 22,1
Melius est
nomen bonum
quam divitie multe,
super argentum enim1 et aurum gratia bona.
1 enim Ω
M
Ω
F ΩS
Ed1455
Rusch
]
om. Cor3
(Beda antiq. non habent
enim
) ΩJ ΩL ΩP ΩR
Weber
Numérotation du verset
Prv. 22,2
Dives et pauper obviaverunt sibi utriusque operator est Dominus.
Numérotation du verset
Prv. 22,3
{Erfurt, t. 3, f. 14va ; facsim., t. 2, p. 680a} Callidus videt2 malum et abscondit se innocens3 pertransiit et afflictus est damno.
3 innocens Ω
M ΩJ ΩL ΩP ΩR
Rusch Weber
] et
praem.
ΩS
Ω
F
Numérotation du verset
Prv. 22,4
Finis modestie
timor Domini
divitie et gloria et vita.
Numérotation du verset
Prv. 22,5
Arma et gladii in via superbi4,
custos
autem5 anime sue longe recedit ab eis.
4 superbi
Cor3
(vel) ΩS
Ω
F ΩJ
Ed1455
Rusch
] perversi
Cor1
(ita habent hebr. Beda Andreas et antiq.)
Cor3
(hebr. Beda moderni) Ω
M ΩL ΩP ΩR
Weber
5 autem
Amiatinus M Q Y
Φ ΘH Γ ΨD
Ω
M
Ω
F ΩS ΩJ ΩL ΩP
Rusch edd. cum LXX
]
om.
ΩR
Weber
Numérotation du verset
Prv. 22,6
Proverbium est : adolescens iuxta viam suam, etiam6 cum senuerit non recedet ab ea.
6 etiam] et
Rusch (hapax)
Numérotation du verset
Prv. 22,7
Dives
pauperibus
imperat
et qui accipit
mutuum
servus est
fenerantis.
Numérotation du verset
Prv. 22,8
Qui seminat iniquitatem metet mala et virga ire sue consummabitur.
Numérotation du verset
Prv. 22,9
Qui pronus est ad misericordiam benedicetur,
de panibus enim suis
dedit pauperi7.
Victoriam et honorem acquiret qui dat munera, animam autem aufert accipentium8*.
7 pauperi Ω
M
Ω
F ΩS ΩJ² ΩL ΩP² ΩR
Rusch Weber
] pauperibus ΩJ* (
rubr. cancel.
) ΩP*, pauperibus
X L Y
ΦP,
ex Ps. 111, 9
8 Victoriam... acquiret (acquirit ΩJ*, adquirat ΘA*
Cor2
)... aufert (auferet
Q²
Θ ΩL ΩP
Rusch,
affert
Cor2
) accipentium
Q²
Θ
Cor2
(de LXX... sic ponitur) Ω
M
Ω
F ΩJ ΩL ΩS ΩR
Ed1455
Rusch Clementina cum LXX
]
del
.
Cor1
ΩJ² (
rubr. sublin.
) ΩL (va-cat)
, om. Cor2
(nec hebr. habet nec antiq.)
, Cor3
(hebr. antiq. non habent hunc versum)
Weber
Numérotation du verset
Prv. 22,10
Eice
derisorem
et exibit cum eo iurgium
cessabuntque cause et contumelie.
Numérotation du verset
Prv. 22,11
Qui diligit cordis munditiam
propter gratiam labiorum suorum
habebit amicum
regem.
Numérotation du verset
Prv. 22,12
Oculi Domini
custodiunt
scientiam
et supplantantur
verba
iniqui9.
9 iniqui Ω ΩJ² (
in ras.
)] impii Ω
M
(hapax)
Numérotation du verset
Prv. 22,13
Dicet10 piger :
leo est11 foris,
in medio platearum occidendus sum.
10 Dicet Φ ΩS
Ω
F ΩJ ΩR
Ed1455
Rusch
] Dicit Ω
M ΩL ΩP
Weber
11 est Σ
Y
Φ ΘH Γ ΨD
Ω
M
Ω
F ΩS ΩJ ΩL ΩP ΩR
Rusch edd.
]
om. Weber
Numérotation du verset
Prv. 22,14
Fovea profunda
os aliene,
cui iratus est Dominus
incidet in eam.
Numérotation du verset
Prv. 22,15
Stultitia colligata est
in corde pueri
{Erfurt, t. 3, f. 14vb ; facsim., t. 2, p. 680b} et virga discipline
fugabit eam.
Numérotation du verset
Prv. 22,16
Qui calumniatur
pauperem
ut augeat
divitias suas
dabit ipse ditiori et egebit.
Numérotation du verset
Prv. 22,17
Fili mi12, inclina aurem tuam et audi verba sapientium, appone autem cor ad doctrinam meam,
12 Fili mi
Cava
Θ
Cor3
(hebr. antiq. Beda) Ω
M
Ω
F ΩS ΩJ ΩL ΩP ΩR
Ed1455
Rusch
]
del
.
Cor1 Cor3
(
rubr. sublin.
),
om. Clementina Weber
Numérotation du verset
Prv. 22,18
que pulchra erit tibi
cum servaveris eam in ventre tuo13
et redundabit in
labiis tuis
13 ventre
Cor3
(hebr. antiq. Beda) ΩS ΩJ ΩL ΩR
Rusch Weber
] ore Φ Ω
F ΩP, corde X
M
Y Θ Ω
M
cum LXX
, cf. Beda
Numérotation du verset
Prv. 22,19
ut14 sit in Domino fiducia tua unde et ostendi15 eam tibi16 hodie.
14 ut]
Cor3
(hebr.)
15 ostendi
Cor3
(hebr. antiq.) Ω
M ΩJ ΩL ΩP
Rusch Weber
] ostende ΦR, ostendam
L² Y
ΩS
Ω
F ΩR
Ed1455
16 eam tibi
Cor3
(hebr.) quae nota potius ad v. 20 pertinet) Ω
M ΩJ ΩL ΩP ΩR
Rusch Weber
]
inv. Amiatinus
Q ΩS
Numérotation du verset
Prv. 22,20
Ecce descripsi eam tibi17 tripliciter in cogitationibus et scientia
17 tibi
Cor1
, cf.
Cor3
(n. 15122) ΩJ ΩL ΩP ΩR
Rusch Clementina Weber
]
om.
Ω
M
Ω
F ΩS
Numérotation du verset
Prv. 22,21
ut ostenderem tibi firmitatem et eloquia veritatis responderes18 ex his19 illis qui miserunt te20.
18 responderes
G Cava
Σ ΠH Z T ΩSF ΩJ
Rusch
] respondens Ω
M, respondere
Amiatinus
L M D Q Y Φ Θ Γ ΨD
Ω
LPR
edd. Weber
19 his] eis
Ed1455
(hapax)
20 illis qui miserunt te (te miserunt M Γ Ω
M)
Amiatinus
L D Y Φ Ω
M
Ω
F ΩS ΩJ ΩL ΩP ΩR
Rusch edd.
] illi qui misit te
G Cava
... ΨD
Weber
Numérotation du verset
Prv. 22,22
Non21 facias violentiam22 pauperi
quia pauper est neque conteras egenum in porta,
21 Non Ω
F ΩJ
Rusch Weber
] ut Ω
M
(hapax)
22 violentiam Ω
M
Ω
F ΩJ ΩL ΩS ΩR
Rusch Weber
] molestiam
Cor3
(al.)
Numérotation du verset
Prv. 22,23
quia Dominus iudicabit23 causam eius
et configet eos qui confixerunt24 animam eius.
23 D. iud. Ω
M
Ω
F ΩS ΩJ ΩL ΩP ΩR
Rusch Weber
]
inv.
Ed1455
Clementina
24 confixerunt Ω (confix-t Ω
F ΩR)
Rusch
] confixerint
Weber
Numérotation du verset
Prv. 22,24
Noli25 esse amicus homini iracundo neque ambules cum viro furioso,
25 Noli Ω
FS
Ω ΩJ ΩL ΩP ΩR
Rusch Weber
] Nolite Ω
M
Numérotation du verset
Prv. 22,25
ne forte discas semitas eius et sumas scandalum anime tue.
Numérotation du verset
Prv. 22,26
Noli esse cum his qui defigunt manus suas
et qui vades se offerunt
pro debitis.
Numérotation du verset
Prv. 22,27
Si enim non habet26 unde restituat27 quid cause est ut tollat operimentum28 de cubili tuo29 ?
26 habet
Amiatinus
L* D Y Ω
M ΩR
Rusch
cum Beda LXX] habes
Cor2 Cor3
(Beda antiq.) ΩS
Ω
F ΩJ ΩL ΩP
Weber
27 restituat
Amiatinus
Y Ω
M ΩR
Rusch
cum LXX] restituas
Cor2
ΩS
Ω
F ΩJ ΩL ΩP
Weber
28 tollat operimentum Ω
M ΩJ² ΩR
Rusch Weber
] tollas operimentum X ΣC L² ΦRGP² Z²
Cor2
ΩS
Ω
F ΩJ ΩL ΩP, + tuum Σ Γ ΩJ*
29 tuo
Rusch Weber
] suo Ω
M (hapax)
Numérotation du verset
Prv. 22,28
Ne transgrediaris terminos
antiquos
quos posuerunt patres tui.
Numérotation du verset
Prv. 22,29
Vidisti virum velocem
in opere suo,
coram regibus
stabit nec erit ante ignobiles.
Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Prv. 22), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 07/10/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=28&chapitre=28_22)
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Prv. 22), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 07/10/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=28&chapitre=28_22)
Notes :