Biblia communis

Capitulum 17

Numérotation du verset Prv. 17,1 
Melior est buccella sicca cum gaudio quam plena domus1* victimis cum iurgio.
1 p. d. ΩD ΩS Ω F ΩJ] inv. ΩM ΩL ΩP Rusch Weber
Numérotation du verset Prv. 17,2 
Servus sapiens dominabitur stultis filiis2 {Erfurt, t. 3, f. 11vb ; facsim., t. 2, p. 674b} et inter fratres hereditatem dividet.
2 s. f. ΩD ΩS Ω F ΩJ Ed1455 Rusch ] inv. Ω M ΩL ΩP Weber
Numérotation du verset Prv. 17,3 
Sicut igne probatur argentum et aurum camino ita corda probat Deus3*.
3 Deus X ΩD ΩS Ω F Cor3 (vel)] Dominus Cor3 (hebr. antiq.) Ω M ΩJ ΩL ΩP Rusch Weber
Numérotation du verset Prv. 17,4 
Malus obedit lingue inique et fallax obtemperat labiis mendacibus.
Numérotation du verset Prv. 17,5 
Qui despicit pauperem exprobrat factori4 eius et qui in ruina letatur alterius non erit impunitus.
4 factori Ω Rusch Weber ] factorem Amiatinus Q
Numérotation du verset Prv. 17,6 
Corona senum5 filii filiorum6* gloria filiorum patres eorum7.
5 senum] semini ΩD Ed1455
6 filiorum ΩD Ω F ΩS] + et Ω M ΩJ ΩL ΩP Rusch Weber
7 eorum plerique codd. Ω Rusch edd.] sui Weber (G X ΠH T S*)
Numérotation du verset Prv. 17,7 
Non decent stultum verba composita nec principem labium mentiens.
Numérotation du verset Prv. 17,8 
Gemma gratissima exspectatio prestolantis,
quocumque se vertit8* prudenter intelligit9.
8 vertit Beda ΩD ΩS Rusch edd. ] verterit Weber
9 intelligit] –get ΦRG ΨD Ω M
Numérotation du verset Prv. 17,9 
Qui celat delictum querit amicitias,
qui altero10 sermone repetit
separat federatos.
10 altero Cor3 (vel) ΩD ΩS Ω F ΩJ ΩL ΩP Rusch Weber ] alto Ω M Cor1 (vel), Cor3 (hebr. anti.)
Numérotation du verset Prv. 17,10 
Plus proficit correctio11 apud prudentem quam centum plage apud stultum.
11 correctio ΩD ΩS Ω F ΩJ Ed1455 Rusch ] correptio Cor2 (correpcio per p) Cor3 (al.) Ω M ΩL ΩP Weber
Numérotation du verset Prv. 17,11 
Semper iurgia querit malus, angelus autem crudelis
mittetur contra eum.
Numérotation du verset Prv. 17,12 
Expedit magis urse
occurrere raptis
fetibus quam fatuo
confidenti sibi in stultitia sua.
Numérotation du verset Prv. 17,13 
Qui reddit mala pro bonis
non recedit12 malum de domo eius.
12 recedit X Σ D Φ Γ ΨD Ω M ΩJ ΩS Rusch ] reced’ Ω F, recedet Cor3 (vel) ΩD ΩL ΩP Weber
Numérotation du verset Prv. 17,14 
Qui dimittit aquam
caput est iurgiorum et antequam patiatur contumeliam iudicium
deserit.
Numérotation du verset Prv. 17,15 
Et qui iustificat impium
et qui condemnat iustum
abominabilis est uterque {Erfurt, t. 3, f. 12ra ; facsim., t. 2, p. 675a} apud Dominum13.
13 Dominum Cava M D Q Φ Z S Cor3 (hebr. anti.) Ω Rusch Weber ] Deum G cum antiqua versione plerique codd., Cor3 (al.)
Numérotation du verset Prv. 17,16 
Quid prodest habere divitias
stulto14
cum sapientiam
emere non possit ?
Qui altam facit domum suam querit ruinam et qui evitat discere incidit in mala15.
14 h. d. - stulto Σ M D ΨD Ω Rusch ] h. d. stultum Weber , inv. Ed1455 Clementina
15 Qui altam… mala G J ² Cava Θ Z M D Ω M ΩD Ω F ΩS ΩJ ΩL ΩP Ed1455 Rusch Clementina cum LXX ] del . Cor1 ΩL² (va-cat), Cor2 (nec hebr. nec antiq. habent set grecus de LXX) =Cor3 (hebr. anti. non habent sed grecus de LXX), om. Edmaior. Weber cum hebr. | incidit Cava (incedit) Θ Ω] incidet Ω F (-d3) cett. | malum] mala Cava Z Ed1455
Numérotation du verset Prv. 17,17 
Omni tempore
diligit
qui amicus est
et frater in angustiis
comprobatur.
Numérotation du verset Prv. 17,18 
Homo stultus16
plaudet17 manibus suis18* cum spoponderit pro amico suo.
16 H. s.] inv. Ed1455 Ed1530 Clementina
17 plaudet Cor 2 Cor 3 (anti.) ΩD Ω M Ω F ΩS ΩL ΩP Rusch Weber ] plaudit ΠH D Z* T S ... Cor1 ΩJ
18 suis ΩD ΩS Ω F ΩJ* ( rubr. sublin. ) Ed1455 ] om. Cor3 (hebr. anti.) ΩJ² ΩL ΩP Rusch Ed1530 Weber
Numérotation du verset Prv. 17,19 
Qui meditatur discordias19 diligit rixas
et qui exaltat os suum20 querit ruinam.
19 discordias plerique codd. Ω Rusch ] discordiam G Cava X Σ Q Θ Weber cum hebr.
20 os suum G Cava Amiatinus plerique codd. edd. Cor1 Cor3 (hebr. antiq.) Ω M ΩD Ω J2 ΩL ΩP Rusch ] cor suum ΣC2 ΩS Ω F ΩJ*, ostium suum Cor2 (hebr. pro eo quod est os habet   hostium et similiter grecus) Ed1530 Edmaior.C*) cum hebr. , ostium Clementina Weber
Numérotation du verset Prv. 17,20 
Qui perversi cordis est non invenit21 bonum
et qui vertit linguam
incidet in malum.
21 invenit ΩD* ΩS Ω F Ed1455 Rusch ] inveniet Cor3 (hebr. antiq.) Ω M ΩD² ΩJ² ( in ras. ) ΩL ΩP Weber , veniet in bonum Cor3 (Beda)
Numérotation du verset Prv. 17,21 
Natus est stultus
in ignominia sua22 sed nec pater
in fatuo filio23* letabitur.
22 in ignominia sua M Q² Φ... ΩD Ω M Ω F ΩJ Rusch ] ad ignominiam suam ΩS, in ignominiam suam ΩL ΩP Weber
23 in fatuo filio T Ω M ΩD ( rubr. sublin. et superpunct.) ΩS] fatuo T Ω F*, in fatuo ΩJ ΩL ΩP Rusch edd. Weber
Numérotation du verset Prv. 17,22 
Animus24 gaudens
etatem floridam facit
spiritus tristis25
exsiccat
ossa.
24 Animus] amicus Ω M (hapax)
25 tristis] fictus praem. et expunc. Ω M
Numérotation du verset Prv. 17,23 
Munera de sinu
impius
accipit ut pervertat semitas iudicii.
Numérotation du verset Prv. 17,24 
In facie prudentis
lucet sapientia
oculi stultorum
in finibus
terre.
Numérotation du verset Prv. 17,25 
Ira
patris
filius stultus et dolor matris
que genuit eum.
Numérotation du verset Prv. 17,26 
Non est bonum damnum inferre
iusto
nec percutere principem
qui recta26* iudicat.
26 recta ΩD ΩF ΩS ΩJ ΩL ΩP Weber] recte ΦG T Ω M Rusch
Numérotation du verset Prv. 17,27 
Qui moderatur sermones suos
doctus et prudens est et pretiosi spiritus
vir eruditus.
Numérotation du verset Prv. 17,28 
Stultus quoque si27 tacuerit sapiens reputabitur28 et si compresserit labia sua intelligens.
27 si Ω M ΩD Ω F ΩS ΩJ ΩL ΩP Rusch ] cum ΩJ*
28 reputabitur M Φ Θ Z² S² ΨD Ω M ΩD Ω F ΩS ΩJ ΩL ΩP Ed1455 Rusch Clementina ] vocavitur Cava, putabitur Weber



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Prv. 17), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 04/10/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=28&chapitre=28_17)

Notes :