Psalmus 2
Numérotation du verset
Ps. 2,1
¶A Psalmus
David.1
A
¶Codd. : (Ps. 2)
OCist
. :
D14
D30
. –
OP:
Δ (
ω
1
ω²
P1076
P3255
). –
Parisiens. :
ΩM ΩS ΩX1 (220va) ΩX2 (221rb). –
Ps-G,
def.
C.
–
Glossa ordinaria :
Rusch.
-
Glossa
magna
:
P15205
1 Psalmus David
P15205
Ω
N
Ω
X1+2
Ps-G cum graec. (Ps-α R106 Sedulius)
] Titulus
praem.
ΩS
, om. U
ΨB ΩM
Ed1455 Clementina cum hebr. LXX Ps-R (V) Ps-π Ps-Moz
C
Ps-H
, Ipsi David
Ps-G
(ΦP), + de conventu infidelium in Cristi passione
D30
, + hic psalmus secundus ad nativitatem Christi pertinet Ω
R (
alii tituli cod. huius sunt biblici
)
Numérotation du verset
Ps. 2,I
Quare
fremuerunt gentes ¦
et populi
meditati sunt
inania ?
Numérotation du verset
Ps. 2,2 II
Astiterunt
reges terre†
et principes
convenerunt in unum ¦
adversus Dominum
et adversus christum eius2.
2 eius°] + Diapsalma
Ps-G
Numérotation du verset
Ps. 2,3 III
Dirumpamus3
vincula eorum
et proiciamus a nobis
iugum ipsorum.
3
dirumpamus Δ
D14 Rusch,
dirrump- Ω
X1
P15205
] disrumpamus Ω
MSX²
P10489
Ps-G
; diapsalma
praem
.
Ps-G
Numérotation du verset
Ps. 2,4 IV
Qui habitat
in celis
irridebit eos ¦
et Dominus
subsannabit4 eos.
4 subsannabit
Ps-G
] subsamnabit
cacogr. Rusch
Numérotation du verset
Ps. 2,5 V
Tunc
loquetur ad eos
in ira sua ¦
et in furore suo
conturbabit eos.
Numérotation du verset
Ps. 2,6 VI
Ego autem
constitutus sum {t. 2 : Erfurt, f. 230rb ; facsim., p. 459b} rex ab eo
super Sion montem sanctum eius ¦
predicans preceptum eius.
Numérotation du verset
Ps. 2,7 VII
Dominus
dixit
ad me filius meus
es tu ¦ ego hodie
genui te.
Numérotation du verset
Ps. 2,8 VIII
Postula a me
et dabo tibi
gentes
hereditatem tuam ¦
et possessionem tuam
terminos terre.
Numérotation du verset
Ps. 2,9 IX
Reges eos
in virga ferrea ¦
et tamquam vas figuli5
confringes eos.
5 et
Ps-G
(M* ΨB² V D*) ΩS
Ed1455
Ed1530 Clementina cum Ps-R
]
om. Ps-G Rusch
Numérotation du verset
Ps. 2,10 X
Et nunc
reges intelligite ¦
erudimini
qui iudicatis terram.
Numérotation du verset
Ps. 2,11 XI
Servite
Domino
in timore ¦
et exultate ei
cum6 tremore.
6 cum
Ps-G
(R* F* ΨB V D
edd.
) Ω
Rusch cum Ps-R
] in
Ps-G
Numérotation du verset
Ps. 2,12 XII
Apprehendite
disciplinam†
nequando
irascatur Dominus ¦ et pereatis de via iusta.
Numérotation du verset
Ps. 2,13 XIII
Cum exarserit
{t. 2 : Erfurt, f. 230va ; facsim., p. 460ª} in brevi ira eius ¦ beati omnes
qui confidunt in eo.
Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Ps. 2), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2025. Consultation du 29/01/2025. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=26&chapitre=26_2)
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Ps. 2), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2025. Consultation du 29/01/2025. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=26&chapitre=26_2)
Notes :