Biblia communis

Psalmus 108

Numérotation du verset Ps. 108,1 
A In finem psalmus David1.
A ¶Codd. : (Ps. 108) D14 D30 Rusch Ps-G
1 ps. D. Ps-G ( plerique codd. et edd. ) D14 D30 Rusch Ed1530 Clementina cum Ps-R ] inv. Ps-G (R F Q G ), + Vox Christi de Iudeis et de Iuda traditione D30
Numérotation du verset Ps. 108,2 I
Deus
laudem meam ne tacueris ¦
quia os peccatoris
et os dolosi
super me apertum est.
Numérotation du verset Ps. 108,3 II
Locuti sunt
adversum2 me lingua dolosa
et3 sermonibus
odii
circumdederunt4 me ¦ et expugnaverunt5 me gratis. 6
2 adversum] adversus R F M* Q ΦGRV D14
3 et] om. R
4 circumdederunt plerique codd. et edd. D14 D30 Rusch cum Ps-R Ps-H ] circuierunt R I Ps-G Ps-δ , circumierunt F
5 expugnaverunt] pugnaverunt ΨB*
6 <divisio.> dolosa+... me ¦ ... me. Bari1
Numérotation du verset Ps. 108,4 III
Pro eo
detrahebant mihi ¦
ego autem orabam.
Numérotation du verset Ps. 108,5 IV
Et posuerunt adversum7
me mala pro bonis ¦
et odium pro dilectione mea.
7 adversum Ps-G (plerique codd. et edd.) Rusch ] adversus D14 Ps-G
Numérotation du verset Ps. 108,6 V
Constitue
super eum peccatorem ¦
et diabolus stet a dextris eius.
Numérotation du verset Ps. 108,7 VI
Cum iudicatur
exeat condemnatus ¦ et oratio eius fiat in peccatum.
Numérotation du verset Ps. 108,8 VII
Fiant dies eius
pauci ¦ et episcopatum eius accipiat alter.
Numérotation du verset Ps. 108,9 VIII
Fiant filii eius orphani ¦ et uxor eius vidua.
Numérotation du verset Ps. 108,10 IX
Nutantes transferantur filii eius
et mendicent ¦ eiciantur8 de habitationibus suis.
8 eiciantur] et praem. D30²
Numérotation du verset Ps. 108,11 X
Scrutetur fenerator omnem substantiam eius ¦
et9 diripiant alieni labores eius.
9 et] ※ et D14
Numérotation du verset Ps. 108,12 XI
Non sit illi adiutor ¦
nec sit qui misereatur pupillis eius.
Numérotation du verset Ps. 108,13 XII
Fiant nati eius in interitum ¦ in generatione {t. 2 : Erfurt, f. 299rb ; facsim., p. 597b} una deleatur nomen eius.
Numérotation du verset Ps. 108,14 XIII
In memoriam redeat iniquitas patrum eius in conspectu Domini ¦ et peccatum matris eius non deleatur.
Numérotation du verset Ps. 108,15 XIV
Fiant contra Dominum semper
et dispereat de terra memoria eorum ¦
Numérotation du verset Ps. 108,16 
pro eo quod non est recordatus
facere misericordiam.
Numérotation du verset Ps. 108,17 XV
Et persecutus est hominem
inopem et mendicum ¦ et compunctum corde mortificare.
Numérotation du verset Ps. 108,18 XVI
Et dilexit maledictionem et veniet ei ¦
et noluit benedictionem
et elongabitur
ab eo.
Numérotation du verset Ps. 108,XVII 
Et induit
maledictionem sicut vestimentum
et intravit sicut aqua in interiora eius ¦
et sicut oleum in ossibus eius.
Numérotation du verset Ps. 108,19 XVIII
Fiat ei
sicut vestimentum quo operitur ¦
et sicut zona qua semper precingitur.
Numérotation du verset Ps. 108,20 XIX
eorum
qui detrahunt mihi apud Dominum ¦
et qui loquuntur mala adversus animam meam.
Numérotation du verset Ps. 108,21 XX
Et
tu Domine Domine10
fac mecum
propter nomen tuum ¦
quia suavis est11 misericordia tua.
10 Domine² D14² (interl. compl. manu saeculi XIII) etc. ] om. D14 *
11 est Ps-G (I Q* ΦRGVP² U ΨB V D) D14 D30 Ω Ed1455 Ed1530 Clementina Rusch cum Ps-R ] om. Ps-G
Numérotation du verset Ps. 108,XXI 
Libera me
Numérotation du verset Ps. 108,22 
quia egenus et pauper sum ego12 :
et cor meum conturbatum13 est intra14 me.
12 s. e. Ps-G (Q* ΦG*) Ed1530 Rusch cum Ps-R ] inv. D30 Ps-G, sum D14
13 conturbatum M ΦG ΨB D14 D30 V D ΩS Ed1455 Rusch edd. Clementina ] turbatum Cor2 (anti.) Ps-G
14 intra] in R ΨB* cum Ps-R
Numérotation du verset Ps. 108,23 XXII
Sicut umbra cum declinat ablatus sum ¦
et15 excussus sum sicut locuste16.
15 et Ps-G ( plerique codd. et edd. ) cum Ps-R ] om. D14 Ps-α Ps-γ Ps-δ Ps-G Cor2 (sine interpositione et coniunctionis hebr. et grecus et anti.)
16 locuste] locusta D14 D30 Ps-G (G ΨB) cum Ps-R Ps-H, lucuste Ps-G ( plerique codd. et edd. )
Numérotation du verset Ps. 108,24 XXIII
Genua mea infirmata sunt a ieiunio ¦
et caro mea immutata est propter oleum.
Numérotation du verset Ps. 108,25 XXIV
Et ego factus sum opprobrium illis ¦
viderunt me et moverunt17
capita sua.
17 et moverunt Ps-G ( plerique codd. et edd. ) Rusch cum Ps-R ] moverunt Ps-G
Numérotation du verset Ps. 108,26 XXV
Adiuva me
Domine Deus meus ¦ salvum me fac18 secundum misericordiam tuam.
18 me fac Ps-G ( plerique codd. et edd. ) Rusch cum Ps-R ] inv. Ps-G
Numérotation du verset Ps. 108,27 XXVI
Et scient19
quia manus {t. 2 : Erfurt, f. 299vb ; facsim., p. 598b} tua hec ¦ et tu20 Domine fecisti eam.
19 scient Ps-GB*) Rusch ] sciant Ps-G D14 D30
20 et tu Ps-G ( plerique codd. et edd. ) Rusch cum Ps-R ] tu Ps-G (R F I Q ΦRGV G K)
Numérotation du verset Ps. 108,28 XXVII
Maledicent illi
et tu
benedices qui insurgunt in me
confundantur ¦ 21
servus autem tuus letabitur.
21 confundantur Rusch Ps-G ] confundentur D30² Ps-G (I Q*G V ΩS) Ps-γ Ps-δ
Numérotation du verset Ps. 108,29 XXVIII
Induantur qui detrahunt mihi pudore ¦
et operiantur sicut diploide22
confusione sua.
22 diploide Ps-G ( nonnulli codd. V D ) Ω M Ed1455 Rusch Clementina ] deploide Ps-G , disploide ΩS
Numérotation du verset Ps. 108,30 XXIX
Confitebor
Domino nimis
in ore meo ¦
et in medio multorum laudabo eum.
Numérotation du verset Ps. 108,31 XXX
Qui23 astitit24 a dextris pauperis ¦
ut salvam faceret a persequentibus animam meam.
23 Qui Ps-G ( M ² Q ΦP* K ΨB V D²) Ω Rusch cum Ps-αγ] Quia Ps-G
24 astitit Ps-G (nonnulli codd. ΨB V D) Ω M Rusch edd assitit ΩS, adstetit Ps-G



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Ps. 108), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 03/05/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=26&chapitre=26_108)

Notes :