Biblia communis

Psalmus 94

Numérotation du verset Ps. 94,1 
A Laus
cantici ipsi
David1.
A ¶Codd. : (Ps. 94) Fi179 Hi D14 (33ra) D30 (83r) Ω M (175rb) ΩS Ω F Ω R P748 Bari1 P10525 ω1 ω² (129va) NAL3255 (55ra) ΩP P1152 (101r) Fr (104v) Ps-G
1 Laus Cantici... David] Psalmus ipsi David in die sabbati. Vox Ecclesie de Iudeis ad Dominum D30, Psalmus Fr | ipsi Ps-G ( I Q V D ) ΩS Rusch Clementina cum Ps- α γ etc om. D14 Fi179 P1152 Ps-G
Numérotation du verset Ps. 94,I 
Venite
exultemus
Domino ¦
iubilemus Deo
salutari nostro.
Numérotation du verset Ps. 94,2 II
Preoccupemus faciem eius
in confessione ¦
iubilemus ei.
Numérotation du verset Ps. 94,3 III
Quoniam Deus magnus Dominus ¦
et rex magnus super omnes deos
quoniam non repellit Dominus plebem suam2.
2 quoniam non... plebem suam Ps-G ( H   : Catach S. Columbae ) Tr511 Lunel ΩS Ω F Bari3 Rusch cum Ps-R ] om. Ps-G Fi179 D30 P1152 Hi P106 Ω M Ω R P748 P10525 Bari1 P15613 P18 ω 1 NAL3255 | repellit Ps-GD) ΩS ΩP Rusch cum Ps- σ] repellet cett. cum Ps-R Cor2 (quod in matutinis cantatur hic interim sic : quoniam non repellet dominus plebem suam , sumptum est de precedenti psalmo ‘Ps. 93, 14’ unde debet hic poni   repellet sicuti ibi) | suam] om. #Bari3  |
<divisio.> Quoniam non... suam’ quia in manu... terre ¦... sunt. ΩS Ω F Bari3
Numérotation du verset Ps. 94,4 IV
Quia in manu eius sunt omnes3 fines terre ¦
et altitudines montium ipsius sunt.
3 sunt omnes Ps-G ( Ψ B* D ) D14* Ω ΩP P10525 Bari1 Bari3 ω 1 NAL3255 Fr Ed1455 Ed1530 Clementina cum Ps-R ] sunt Hi Cor2 (neque vero hebr. et antiq. et Ieron. habent hic omnes neque grecus) , omnes Ps-G ( Ψ B²) P1152 D14² cum Ps-γδζ, om. Ps-G D30 Ω R P748 Rusch
Numérotation du verset Ps. 94,5 V
Quoniam
ipsius
est mare
et
ipse fecit illud ¦ et siccam4
manus eius formaverunt5.
4 siccam Hi D30 Bari3 Ω Fr Rusch Ps-G ] sicca Ps-G (I Q² W Φ U K ΨB² D k) D14 P1152, aridam Bari1 cum Ps-R
5 m. e. formaverunt Bari3 Ω etc m. e. firmaverunt C Ps-G ( I ), m. e. fundaverunt P-R, fundaverunt manus eius Bari1 cum Ps-Med
Numérotation du verset Ps. 94,6 VI
Venite
adoremus
et procidamus
et6 ploremus
ante Deum7 qui fecit nos ¦
6 et Ω F P748] ante Deum ΩS ΩP Bari3* (expunc.) P15613 cum Ps-R , ante Dominum Fi179
7 a. Deum ω 1 Fr Rusch ] a. Dominum Ps-G D14 D30 Hi P1152 P748 Ω M # Ω F P10525 Bari1 , coram Domino ΩS ΩP Bari3 P15613 cum Ps-R | et ploremus ante Deum] ante Deum ploremus coram Domino super ras. Fr cum Ps-R
Numérotation du verset Ps. 94,7 
quia
ipse est Dominus8 Deus noster.9
8 Dominus Ps-G (K ΨB D) D14 * D30 * Ω ω 1 ΩS ΩP P105 25 Bari3 P1152 Fr Clementina cum Ps-R ] om. Ps-G D14 ² (exp.) D30 * (eras.) Hi P748 Bari1
9 <divisio.> adoremus et procidamus’ et... nos’ D14 Ω M, adoremus et procidamus et... nos ¦ D30 Hi ω² Ω F Ω R P748 P105 25 Bari1, adoremus’ et procidamus’… nos ¦ ω 1 , procidamus ante Deum’... fecit nos ¦ ΩS Bari3* P15613 | VI+VII ΩP
Numérotation du verset Ps. 94,VII 
Et nos
populus
pascue eius ¦
et oves manus eius.10
10 Et nos... manus eius] nos autem populus eius et oves pascue eius ΩP cum Ps-R , Nos (?) populus pascue... eius Bari3
Numérotation du verset Ps. 94,8 VIII
Hodie
si vocem eius11 audieritis ¦
nolite obdurare corda vestra.12 13 14
11 eius] om. Ω R
12 <divisio.>
13VII // VIII ω 1 NAL3255 Ω F Bari3 etc
14VII+VIII ( D14 D30 Hi Ω M ΩS Ω R P748 P10525 Bari1 P15613 ) Et nos populus pascue eius’ et oves manus eius’ hodie si vocem eius audieritis nolite... vestra D14 ΩS, Et nos... eius’ et oves... eius² ¦ ... audieritis’ nolite... vestra D30 (eius1 Hi Ω R) Ω M P15613 , Et nos... eius² ¦... vestra P748 P10525 Bari1 Ω R
Numérotation du verset Ps. 94,9 IX
Sicut in irritatione
secundum diem
temptationis
in deserto ubi
temptaverunt me patres vestri ¦
probaverunt15
et viderunt
opera mea.16
15 probaverunt Ps-GB V D) D30 Ω ω 1 P105 25 Bari1 Bari3 Rusch cum Ps-R ] + me Ps-G, ※me Fi179* ( me expunct.)
16 <divisio.> IX Sicut... deserto+ ubi... patres vestri ¦ probaverunt... opera mea # Ω F ω 1 NAL3255 , Sicut... deserto ¦ ubi... patres vestri probaverunt... opera mea P15613 Ω R (vestri’), IXa Sicut in irritatione ¦... deserto // IXb Ubi... patres vestri ¦ probaverunt... opera mea D14 D30 Hi Ω M ΩS (irritatione... temptationis ¦) P748 P10525 Bari1 Bari3
Numérotation du verset Ps. 94,10 X
Quadraginta annis
offensus17 {Erfurt, f. 289rb ; facsim., p. 577b} fui generationi illi ¦
et dixi
semper18 errant corde.
17 offensus] proxi/offensus  ΩP ; cf. Ps-R : proximus
18 semper Ps-G D30 ω 1 NAL3255 P748 ΩP Ω R Rusch ] + hi(i) Cor2 Ω P105 25 Bari1 Bari3 P15613 Clementina cum Ps-R
Numérotation du verset Ps. 94,11 XI
Et isti non cognoverunt vias meas ¦
ut19 iuravi
in ira mea20 : Si
intrabunt21 in requiem meam.
19 ut Ps-G D14 ² D30 Ω F ΩP Ω R P748 P105 25 Bari1 Rusch ] et Ps-G (I) Ps-H, quibus Ps-GB) ΩS Bari3 Fr cum Ps-R
20 <divisio.> meas... mea ¦ Ω F P748 Bari3, meas ¦... mea ¦ ΩS Bari1 , meas... mea... P10525, meas ¦... mea P15613 Ω R cett.
21 intrabunt Ps-G D14 D30 Hi Cor2 ω 1 P748 P105 25 Bari1 Ω M ΩP Ω R Rusch ] introibunt Ps-G (Q* ΨB*) ΩS Ω F Bari3 P15613 Ed1530 Clementina cum Ps-R



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Ps. 94), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 03/05/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=26&chapitre=26_94)

Notes :