Biblia communis

Psalmus 67

Numérotation du verset Ps. 67,1 
psalmus
cantici David. 1
A ¶Codd. : (Ps. 67) D30 ω² Rusch Ps-G
1 psalmus cantici - David] inv. Ps-G , + propheta annuntiat ad ventum Christi et assumptionem in caelis D30
Numérotation du verset Ps. 67,2 I
Exsurgat Deus
et dissipentur inimici eius ¦
et fugiant
qui oderunt eum a facie eius.
Numérotation du verset Ps. 67,3 II
Sicut deficit fumus
deficiant ¦
sicut fluit cera a facie ignis
sic pereant peccatores a facie Dei.
Numérotation du verset Ps. 67,4 III
Et iusti epulentur
et2 exultent
in conspectu Dei ¦
et3 delectentur in letitia.
2 et Ps-GGP ΨB² V D edd.) D30 ω² Ω Rusch] om. Ps-G
3 et ω² Rusch ] om. Ps-G
Numérotation du verset Ps. 67,5 IV
Cantate
Deo
psalmum dicite
nomini eius iter facite
ei
qui ascendit super occasum ¦
Dominus
nomen4 illi.
4 nomen ω² Rusch Weber ] + est F* V cum Ps-R
Numérotation du verset Ps. 67,V 
Exultate5
in conspectu eius ¦
turbabuntur a facie
eius
5 Exultate plerique codd. et edd. cum Ps-R ] et praem. Ps-G (F G I Q² W ΦP G K² Ψ B ) cum hebr. LXX Ps-γ Ps-δ Ps-H
Numérotation du verset Ps. 67,6 
patris6 orphanorum
et iudicis7 viduarum.8
6 patris] patres F² C Q Φ cum Ps-α² Ps-ε Ps-Moz
7 iudicis] iudices F C Q* ΦRGV cum Ps-α² Ps-ε Ps-Moz
8 Exultate... viduarum] Exultate coram eo patri pupillorum et defensori viduarum Cor2 (secundum hebr. [...] sic ergo Hieronymus corrigens editionem Septuaginta quod non erat in hebreo et sensum turbat, videlicet turbabuntur a facie eius, obelo prenotavit quia tamen hoc in latino remansit sic fuit intelligendum hoc quod quidam habent anti. sic:   patres orphanorum et iudices viduarum )
Numérotation du verset Ps. 67,VI 
Deus in loco sancto suo ¦
Numérotation du verset Ps. 67,7 
Deus9 qui10 inhabitare11 facit
unius moris in domo12.
9 Deus] Dominus W
10 qui Ps-G (K² V D) D30 ω² Ω Ed1455 Rusch Ed1530 Clementina cum Ps-R ] om. Cor2 (non est interponendum quod dicitur qui ) Ps-G
11 inhabitare ω²*] inhabitare ω² (in- rubeo cancel. sec. m. )
12 domo] domu C Q* ΦV
Numérotation du verset Ps. 67,VII 
Qui educit13 vinctos
in fortitudine ¦
similiter
eos qui exasperant qui habitant14 in sepulcris.
13 educit] educet C cum Ps-γ
14 habitant] inhabitant Ω M cum Ps-γ
Numérotation du verset Ps. 67,8 VIII
Deus cum egredereris15*
in conspectu populi tui ¦ cum pertransires16*
in
deserto17.
15 egredereris ω² Ps-G ] egredireris C I, egredieris Cor2 Q W Φ G K Rusch cum Ps-R
16 pertransires V D ω² Ω S Ed1455 Ed1530 Clementina ] pertransieris Cor2 D30 Rusch Ps-G , pertransiris R
17 in deserto D30 ω² Ω Rusch ] in desertum Cor2 M* Q² W Φ G* K ; cf. Ps-R (per desertum) Ps-H
Numérotation du verset Ps. 67,9 IX
Terra18 mota est
etenim celi distillaverunt
a facie Dei
Sinai ¦
a facie Dei Israel.
18 Terra W ΦG*V V D Ω Ed1455 Rusch Ed1530 Clementina ] diapsalma praem. Ps-G
Numérotation du verset Ps. 67,10 X
Pluviam
voluntariam
segregabis
Deus hereditati tue
tu vero perfecisti eam.
Numérotation du verset Ps. 67,11 XI
Animalia
tua
habitabunt19 in ea ¦
parasti
in dulcedine
tua
pauperi Deus.
19 habitabunt] habitant Ps-G
Numérotation du verset Ps. 67,12 XII
Dominus
dabit verbum
evangelizantibus ¦
virtute multa.
Numérotation du verset Ps. 67,13 XIII
Rex virtutum
dilecti dilecti ¦
et speciei domus
dividere
spolia.
Numérotation du verset Ps. 67,14 XIV
Si
dormiatis inter medios cleros
penne
columbe
deargentate ¦
et posteriora
dorsi eius in pallore
auri.
Numérotation du verset Ps. 67,15 XV
Dum
discernit
celestis
reges
super eam
dealbabuntur
in Selmon ¦
Numérotation du verset Ps. 67,16 
mons Dei mons pinguis.
Numérotation du verset Ps. 67,XVI 
Mons
coagulatus
mons pinguis ¦
Numérotation du verset Ps. 67,17 
ut quid suspicamini montes coagulatos ?
Numérotation du verset Ps. 67,XVII 
Mons
in quo beneplacitum est Deo habitare in eo ¦
etenim Dominus habitabit
in finem.
Numérotation du verset Ps. 67,18 XVIII
Currus Dei decem millibus multiplex
millia
letantium ¦
Dominus
in eis in Sina
in20 sancto.
20 Sina in Rusch Ps-G Cor2 (hebr. et grecus secundo apponunt in cum latino)] Sinai (Synai) in Ps-G ( R² F² W U G* K ΦP) D30* Ed1452 Ed1530, Synai D30² Cor2 (quidam tamen ant. habent   sinai )
Numérotation du verset Ps. 67,19 XIX
Ascendisti
in altum
cepisti
captivitatem ¦
dona in hominibus.
21 accepisti] dedit Ps-R
Numérotation du verset Ps. 67,XX 
Etenim
non credentes ¦
inhabitare22 Dominum
Deum23.
22 inhabitare] habitare Cor2 (anti.) R cum Ps-H
23 Deum] Deus Ps-G
Numérotation du verset Ps. 67,20 XXI
Benedictus Dominus
die quotidie ¦
prosperum iter
faciet
nobis Deus
salutarium nostrorum.
Numérotation du verset Ps. 67,21 XXII
Deus24 noster Deus
salvos
faciendi ¦
et
Domini Domini
exitus mortis.
24 Deus] diapsalma praem. Ps-G
Numérotation du verset Ps. 67,22 XXIII
Verumtamen
Deus confringet
capita inimicorum suorum ¦
verticem
capilli perambulantium
in delictis suis.
Numérotation du verset Ps. 67,23 XXIV
Dixit Dominus
ex Basan convertam ¦
convertam25 in profundum26*
maris.
25 convertam² ω² ( interl.) ] om. ω²*
26 in profundum Cor2 F* C I ΦRP U G K V D ω² ΩS edd. cum Ps-R ] de profundis ΦV cum hebr. et Ps-H, in profundo M * Q² W D30 Ω M, in profundis  Ps-G (Q* R F²), profundum ΨB Rusch
Numérotation du verset Ps. 67,24 XXV
Ut intinguatur27
pes tuus
in sanguine ¦ lingua28 canum tuorum29
ex inimicis
ab ipso.
27 Ut intinguatur D30 Ω MS Rusch Ps-G ] Ut intingatur ω 1 Ω R , Et intingatur ω² (hapax)
28 lingua D30 ] lingue ω²
29 tuorum] tuarum W
Numérotation du verset Ps. 67,25 XXVI
Viderunt
tuo30
Deus ¦
ingressus Dei mei
regis mei
qui est in sancto.
30 tuo] tui Ps-G
Numérotation du verset Ps. 67,26 XXVII
Prevenerunt
principes
coniuncti
psallentibus ¦
in medio
iuvencularum tympanistriarum.
Numérotation du verset Ps. 67,27 XXVIII
In ecclesiis
benedicite Deo31
Domino32 ¦
de fontibus
Israel.
31 Deo] Deum Ps-G
32 Domino] Dominus Ps-G
Numérotation du verset Ps. 67,28 XXIX
Ibi
Beniamin adolescentulus ¦
in mentis
excessu.
Numérotation du verset Ps. 67,XXX 
Principes Iuda
duces eorum ¦
principes Zabulon principes Neptalim33.
33 Neptalim Ps-G (R F² Q W U G K Ψ B V D) D30 Ω Ed1452 Rusch , Nepthalim M ΦP Ed1530] Neptali Ps-G , Nephtali I ΦR²G, Nephthali Clementina
Numérotation du verset Ps. 67,29 XXXI
Manda
Deus virtuti tue34 ¦
confirma
Deus hoc35
quod operatus es in36* nobis.
34 virtuti tue Cor2 (alia littera) Ps-G (F² Q² G²) plerique codd. et edd. ] virtutem tuam Cor2 (sic habent anti. sed est “mitte spiritum sanctum”. Sicut enim dicitur in libro derivationum ‘mandare’ uno modo pro ‘mittere’ accipitur) Ps-G
35 Deus hoc D30 Rusch ] inv. ω² edd. cum Ps-R
36 in M* ΦP U ΨB V D ω² Ω Rusch edd. cum Ps-R ; cf. Septuaginta (cod. lucian.) ] om. Cor2 (dativi casus secundum hebr. et anti. et Hieronymum) Ps-G
Numérotation du verset Ps. 67,30 XXXII
A templo tuo
in Hierusalem ¦
tibi offerent reges munera37.
37 offerent] afferent Ps-G
Numérotation du verset Ps. 67,31 XXXIII
Increpa feras
arundinis
in vaccis populorum ¦
ut excludant eos
qui probati sunt argento.
Numérotation du verset Ps. 67,XXXIV 
Dissipa
gentes
que bella volunt
Numérotation du verset Ps. 67,32 
veniant38 legati
ex Egypto ¦
Ethiopia
preveniet manus
eius
Deo.
38 veniant] venient Ps-G
Numérotation du verset Ps. 67,33 XXXV
Regna terre
cantate Deo ¦
psallite Domino.
Numérotation du verset Ps. 67,XXXVI 
Psallite39
Deo
39 Psallite] diapsalma praem. Ps-G
Numérotation du verset Ps. 67,34 
qui ascendit super celum celi ¦
ad orientem.
Numérotation du verset Ps. 67,XXXVII 
Ecce
dabit voci sue
vocem virtutis
Numérotation du verset Ps. 67,35 
date gloriam Deo super
Israel ¦40
magnificentia
eius
et virtus eius41
in nubibus.
40 <divisio.> Deo super Israel ¦ D30 ] Deo ¦ super Israel ω²
41 virtus eius] iustus ΨB*
Numérotation du verset Ps. 67,36 XXXVIII
Mirabilis Deus in sanctis suis Deus Israel
ipse dabit virtutem
et fortitudinem
benedictus Deus.



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Ps. 67), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 03/05/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=26&chapitre=26_67)

Notes :