Psalmus 90
Numérotation du verset
Ps. 90,1
¶ Laus cantici David1.
¶Codd. : (Ps. 90)
D30
Rusch
Ps-G
1 Laus cantici David] Oratio Moysi hominis Dei. Vox apostolorum ad Patrem
D30
Numérotation du verset
Ps. 90,I
Qui habitat
in adiutorio Altissimi ¦
in protectione
Dei celi
commorabitur.
Numérotation du verset
Ps. 90,2 II
Dicet
Domino susceptor
meus
es tu ¦ et refugium meum
Deus meus
sperabo in eum.
Numérotation du verset
Ps. 90,3 III
Quoniam
ipse liberabit me de laqueo venantium ¦ et a verbo aspero.
Numérotation du verset
Ps. 90,4 IV
Scapulis suis2
2 Scapulis
Ps-G
(ΨB D Ω)
Rusch Clementina cum Ps-R
] In
praem. Ps-G
obumbrabit tibi3 ¦
3 tibi
Ps-G
(
plerique codd. et edd.
)
Rusch cum Ps-R
] te
Ps-G
et sub pennis eius
sperabis.
Numérotation du verset
Ps. 90,5 V
Scuto
circumdabit te veritas eius
non timebis a timore nocturno.
Numérotation du verset
Ps. 90,6 VI
A sagitta
volante in die † a negotio
perambulante in tenebris ¦ ab incursu
et demonio
meridiano.
Numérotation du verset
Ps. 90,7 VII
Cadent a latere tuo mille †
et decem millia
a dextris tuis ¦ ad te autem non appropinquabit.
Numérotation du verset
Ps. 90,8 VIII
Verumtamen oculis tuis
considerabis ¦ et retributionem peccatorum videbis.
Numérotation du verset
Ps. 90,9 IX
Quoniam tu es4 Domine
4 es
Ps-G
(plerique
codd. et edd.
) Rusch cum Ps-R]
om. Ps-G
spes mea ¦ Altissimum
posuisti
refugium tuum.
Numérotation du verset
Ps. 90,10 X
Non accedet
ad te
malum5 et flagellum
5 accedet ad te malum
Ps-G
(
plerique codd. et edd.
)] accedat ad te malum
Rusch (hapax)
; accedent ad te mala
Ps-R Ps-G
non appropinquabit tabernaculo tuo.
Numérotation du verset
Ps. 90,11 XI
Quoniam
angelis suis mandavit de te6 ¦
6 mandavit
Ps-G
(
plerique codd. et edd.
) Ω Rusch
cum Ps-R
] mandabit
Ps-G
ut custodiant te in omnibus viis tuis.
Numérotation du verset
Ps. 90,12 XII
In manibus portabunt te ¦ ne forte offendas
ad lapidem pedem tuum.
Numérotation du verset
Ps. 90,13 XIII
Super aspidem
et basiliscum
ambulabis ¦ et conculcabis leonem et draconem.
Numérotation du verset
Ps. 90,14 XIV
Quoniam in me speravit liberabo eum7 ¦
7 liberabo
Ps-G
(ΨB V D Ω)
Rusch Clementina cum Ps-R
] et
praem. Ps-G
protegam eum quoniam8 cognovit
8 quoniam
Ps-G
(
plerique codd. et edd.
)
Rusch cum Ps-R
] quia
Ps-G
nomen meum. 9
9
<divisio.> eum ¦... eum’
D30²
] eum ¦... eum ¦
D30*?
Numérotation du verset
Ps. 90,15 XV
Clamavit10 ad me et ego11 exaudiam eum † cum ipso sum
10 Clamavit
Ps-G
(ΨB V D Ω)
Rusch
] Clamabit
Clementina Ps-G
|
11 ego
Ps-G
(ΨB*
Ω)
D30*
Rusch Clementina cum Ps-R
]
om. Ps-G D30² (eras.)
|
in tribulatione ¦ eripiam eum
et
glorificabo eum12.
12 glorificabo
Ps-G
(
plerique codd. et edd.
) Rusch
cum Ps-R
] clarificabo
Ps-G
Numérotation du verset
Ps. 90,16 XVI
Longitudine dierum
replebo eum ¦
et ostendam illi salutare meum.
Psalmus 90
Numérotation du verset
Ps. 90,1
differentia
differentia
marg.|
{LYR26 #T#.1}
De differentia ab hebrea veritate, Ed1507, f. 64va
Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Nicolaus de Lyra (Ps. 90), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 06/05/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=lyr&numLivre=26&chapitre=26_90)
Martin Morard, ed., Nicolaus de Lyra (Ps. 90), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 06/05/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=lyr&numLivre=26&chapitre=26_90)
Notes :