Psalmus 64
Numérotation du verset
Ps. 64,1
¶ In finem
¶Codd. : (Ps. 64)
D30
Rusch
Ps-G
psalmus David1
1 psalmus] + cantici
Ed1530
canticum
Ieremie
et Aggei et Ezechielis2
2 Ieremie et Aggei et Ezechielis
Rusch
] Ieremie et Ezechiel
Ps-R LXX
, Ieremie et Ezechielis
Ed1530 Clementina ,
Ieremie et Aggei
Ps-ζ Ps-R
(
M K B² D R
)
Ps-G D30
, Aggei Ieremie vel Ezech. ΩS
de verbo peregrinationis3 vel de populo transmigrationis4
3 de (
om. Clementina
) verbo peregrinationis
Ps-G D30
ΩS
Rusch Clementina
] de populo transmigrationis
Ps-G
(I), Ps-R, verbo transmigrationis
Ps-G
(V)
|
4 vel de populo transmigrationis ΩS
Rusch Ed1530 Clementina cum Ps-R
]
om. Ps-G D30
|
cum inciperet proficisci.5
5 cum inciperet ΩS
Rusch
] cum inciperent
Ps-G
(I V)
Ed1530 Clementina
, quando incipiebant
Ps-G
(incipiebat R)
D30 cum Ps-R
Numérotation du verset
Ps. 64,2 I
Te decet hymnus Deus
in Sion ¦
et tibi reddetur
votum in Hierusalem
Numérotation du verset
Ps. 64,3 II
Exaudi
orationem meam6 :
6 meam
ω
²
Rusch cum Ps-R LXX
]
om. Ps-G (R F C I)
ad te omnis caro veniet.
Numérotation du verset
Ps. 64,4 III
Verba
iniquorum
prevaluerunt super nos ¦
et impietatibus nostris
tu
propitiaberis.
Numérotation du verset
Ps. 64,5 IV
Beatus
quem elegisti et assumpsisti ¦
inhabitabit7
7 inhabitabit
Rusch Weber
] habitabit
D30 (hapax)
in atriis tuis.
Numérotation du verset
Ps. 64,V
Replebimur
in bonis domus tue ¦ sanctum est templum tuum
Numérotation du verset
Ps. 64,6
mirabile in equitate.
Numérotation du verset
Ps. 64,VI
Exaudi nos
Deus salutaris noster ¦
spes
omnium finium terre
et in mari
longe.
Numérotation du verset
Ps. 64,7 VII
Preparans
montes
in virtute
tua’
accinctus
potentia ¦
Numérotation du verset
Ps. 64,8
qui conturbas
profundum maris
sonum fluctuum eius.
Numérotation du verset
Ps. 64,VIII
Turbabuntur gentes
Numérotation du verset
Ps. 64,9
et timebunt
qui habitant terminos8
8 habitant
D30 ω
²
Rusch cum Ps-R Ps-H
] inhabitant
Ps-G
(R F C I M² Q² W ΦP* U G² Ps-δ Ps-ε Ps-ζ Ps-MozX)
a signis tuis ¦
exitus matutini et vespere delectabis.
Numérotation du verset
Ps. 64,10 IX
Visitasti terram
et inebriasti eam ¦
multiplicasti
locupletare eam.
Numérotation du verset
Ps. 64,X
Flumen Dei
repletum est aquis ¦
parasti cibum illorum’
quoniam
ita est preparatio eius.
Numérotation du verset
Ps. 64,11 XI
Rivos eius
inebria†
9
9
<divisio.> inebria
†
D30
] inebria
ω
²
multiplica
genimina eius ¦
in stillicidiis eius
letabitur
germinans.
Numérotation du verset
Ps. 64,12 XII
Benedices
corone
anni benignitatis tue ¦
et campi tui
replebuntur ubertate.
Numérotation du verset
Ps. 64,13 XIII
Pinguescent
speciosa deserti ¦
et exultatione
colles
accingentur.
Numérotation du verset
Ps. 64,14 XIV
Induti sunt arietes ovium†
et10* valles abundabunt frumento11 ¦
10 et
ω
²
D30 Ps-G
]
om. Rusch (hapax)
|
11 valles] et
praem. Ps-G
|
clamabunt etenim hymnum dicent.
Psalmus 64
Numérotation du verset
Ps. 64,1
differentia
differentia
marg.|
{LYR#T#.1}
De differentia ab hebrea veritate, Ed1507, f. 62rb
Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Nicolaus de Lyra (Ps. 64), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 06/05/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=lyr&numLivre=26&chapitre=26_64)
Martin Morard, ed., Nicolaus de Lyra (Ps. 64), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 06/05/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=lyr&numLivre=26&chapitre=26_64)
Notes :