Nicolaus de Lyra

Psalmus 30

Numérotation du verset Ps. 30,1 

¶ In finem
¶Codd. : (Ps. 30): D30 P1076 P10489 P15205 ΩM ΩS ΩX (225ra-rb) ω1 (73rb-va) Rusch Ps-G, def. C usque ad v. 22 : mirificavit
psalmus
David pro extasi1.
1 pro extasi V D Ps-G P15205 P15205 ² ΩS ΩX Rusch Ed1530 Clementina Ps-G ] extasis Ps-α, om. D14 D30 Gr240 Ps-G , + prophetia eorum qui Christum salvificantur D30
Numérotation du verset Ps. 30,2 I

In te Domine speravi,
non confundar
in eternum ¦ 2
2 <divisio.> eternum|| D30 ΩMXS ω 1
in iustitia
tua
libera me.
Numérotation du verset Ps. 30,3 II

Inclina ad me
aurem tuam ¦
accelera
ut eruas me.
Numérotation du verset Ps. 30,III 

Esto mihi
in Deum protectorem et in domum refugii ¦
ut salvum me facias.
Numérotation du verset Ps. 30,4 IV

Quoniam fortitudo mea
et refugium meum es tu ¦
et
propter nomen tuum
deduces me
et enutries me.
Numérotation du verset Ps. 30,5 V

Educes me
de laqueo3*
3 laqueo V D30 ² ( HOC eras. spatio veru occupato) P1076 P10489 ΩS* ΩX* Ω M cum Ps-γ Ps-λ Ps-Moz X] + hoc Cor2 (grec. et anti. secundum hebr. habent HOC, Remigius exponit quod dicitur HOC ) Gr240 D30 * Ω Ω ω 1 Rusch Ps-G
quem absconderunt4 mihi ¦ quoniam tu es protector meus.
4 absconderunt] statuerunt ΦG cum Ps-MozX Ps-Med, cf. Ps. 140:9.
Numérotation du verset Ps. 30,6 VI

In manus tuas5
5 tuas] +Domine P15205
commendo6 spiritum meum ¦
6 commendo ΦV D30 P10489 P15205 Ω ω 1 Rusch ] commendabo ΦRPG Gr240 Ps-G
redemisti me
Domine Deus veritatis.
Numérotation du verset Ps. 30,7 VII

Odisti observantes vanitates ¦
supervacue.
Numérotation du verset Ps. 30,VIII 

Ego autem
in Domino speravi ¦
Numérotation du verset Ps. 30,8 

exultabo et letabor in misericordia tua.
Numérotation du verset Ps. 30,IX 

Quoniam
respexisti humilitatem meam ¦
salvasti de necessitatibus
animam meam.
Numérotation du verset Ps. 30,9 X

Nec conclusisti me
in manibus inimici ¦
statuisti in loco spatioso
pedes meos.
Numérotation du verset Ps. 30,10 XI

Miserere mei Domine
quoniam tribulor ¦
conturbatus est in ira
oculus meus,
anima7 mea et venter meus. 8
7 anima] et praem. P15205 |
8 <divisio.> tribulor ||… meus ’ D30 ω 1 ] tribulor ||… meus ΩX, tribulor||… meus|| ΩMS ; tribulor… meus|| P15205 |
Numérotation du verset Ps. 30,11 XII

Quoniam defecit in dolore
vita mea ¦
et anni mei
in gemitibus.
Numérotation du verset Ps. 30, XIII 

Infirmata est in paupertate
virtus mea ¦ et ossa mea
conturbata sunt.
Numérotation du verset Ps. 30,12 XIV

Super omnes
inimicos meos
factus sum opprobrium9 vicinis meis valde ¦
9 opprobrium Ps-G ( G V) D30 Ω Rusch Ed1530 cum Ps-R ] + et Clementina Ps-G
et timor notis meis. 10
10 <divisio.> meis valde || D30 Ω ω 1 ] meis|| valde P15205
Numérotation du verset Ps. 30,XV 

Qui
videbant me foras fugerunt a me ¦
Numérotation du verset Ps. 30,13 

oblivioni datus sum tamquam mortuus a corde.
Numérotation du verset Ps. 30,XVI 

Factus sum
tamquam vas perditum ¦
Numérotation du verset Ps. 30,14 

quoniam audivi vituperationem multorum commorantium in circuitu.
Numérotation du verset Ps. 30,XVII 

In eo dum convenirent simul
adversum11 me ¦ accipere animam meam consiliati sunt.
11 adversum R ΦP U G ΨB V D Gr240 D30 P10489 P15205 Ω ω1 Rusch edd. cum Ps-R] adversus Ps-G
Numérotation du verset Ps. 30,15 XVIII

Ego autem
in te speravi Domine ¦
dixi12* Deus meus es tu,
12 dixi Ps-G ] + Domino Rusch (hapax)
Numérotation du verset Ps. 30,16 

in manibus tuis
sortes mee. 13
13 <divisio.> Domine ||… tu D30 ΩX ω 1 ] Domine ||… tu || ΩM P15205  ; Domine ’… tu || ΩS
Numérotation du verset Ps. 30,XIX 

Eripe me14* de manu15 inimicorum meorum ¦
14 me Ps-G Gr240 D30 P10489 P15205 ΩSX ω1 Ps-G ] om. ΩM, + Domine Rusch (hapax) |
15 manu Ω P10489 Ps-G ] manibus P15205 ω1 |
et a persequentibus me.
Numérotation du verset Ps. 30,17 XX

Illustra faciem tuam
super servum tuum salvum me fac in16 misericordia tua
16 in Gr240 ] om.
Numérotation du verset Ps. 30,18 

Domine ¦ non17 confundar
17 non Ps-G (F ΨB D*) ΦVP D30 P10489 P15205 Ω ω 1 Rusch edd ne Ps-G , nec Ps-G (I V D²) ΦRG
quoniam invocavi
te. 18
18 <divisio.> tuum +D30 ω 1 ] tuum || Ω P15205 | tua Domine || D30 P15205 ω 1 ] tua ’ Domine ΩMS ; tua Domine ΩX
Numérotation du verset Ps. 30,XXI 

Erubescant impii
et deducantur in infernum ¦
Numérotation du verset Ps. 30,19 

muta fiant
labia dolosa.
Numérotation du verset Ps. 30,XXII 

Que loquuntur adversus iustum
iniquitatem ¦ in superbia
et in abusione.
Numérotation du verset Ps. 30,20 XXIII

Quam magna multitudo
dulcedinis tue Domine ¦ quam
abscondisti timentibus te.
Numérotation du verset Ps. 30,XXIV 

Perfecisti
eis qui sperant
in te ¦
in conspectu
filiorum hominum.
Numérotation du verset Ps. 30,21 XXV

Abscondes
eos in abscondito19 faciei tue ¦
19 abscondito Ps-G (M W G K V D ΨB) ΦVP D30 Ω Rusch edd abdito Ps-G
a conturbatione hominum.
Numérotation du verset Ps. 30,XXVI 

Proteges eos
in tabernaculo tuo20 ¦
20 tuo V D* D30 P10489 P15205 Ω ωRusch Clementina cum Ps-R ] om. Ps-G
a contradictione linguarum.
Numérotation du verset Ps. 30,22 XXVII

Benedictus Dominus21* ¦
21 Dominus Ps-G D30 ] om. Rusch (hapax)
quoniam
mirificavit misericordiam suam22* mihi in civitate munita23.
22 mirificavit - misericordiam suam Ps-G D30 ] inv. Rusch |
23 munita Ps-G D30 Rusch ] circumstantie Ps-R | <divisio.> Dominus||… mihi ’ D30 ω 1 ] # ΩS ( finis linee ) ; Dominus’… mihi’ ΩM ΩX ( ¦… ¦) ; Dominus… mihi ¦ P15205 |
Numérotation du verset Ps. 30,23 XXVIII

Ego autem
dixi
in excessu mentis mee ¦
proiectus sum
a facie oculorum tuorum.
Numérotation du verset Ps. 30,XXIX 

Ideo
exaudisti
vocem orationis mee ¦ dum clamarem
ad te.
Numérotation du verset Ps. 30,24 XXX

Diligite
Dominum
omnes sancti eius ¦
quoniam veritatem24
24 veritatem L K ΦR ΨB V D D30 P10489 P15205 Ω ω 1 Rusch Ed1530 Clementina cum Ps-R ] veritates Ps-G
requiret25
25 requiret plerique codd. et edd. D30 P15205 Ω ω 1 Rusch ] requirit Ps-G
Dominus et retribuet26 abundanter
26 retribuet plerique codd. et edd. D30 Rusch ] retribuit Ps-G | et retribuet habundanter] inv. P15205
facientibus superbiam.
Numérotation du verset Ps. 30,25 XXXI

Viriliter
agite
et confortetur
cor vestrum ¦ omnes qui speratis in Domino.

Psalmus 30

Numérotation du verset Ps. 30,1 
differentia
marg.| {LYR#T#.1} De differentia ab hebrea veritate, Ed1507, f. 60va



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Nicolaus de Lyra (Ps. 30), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 05/05/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=lyr&numLivre=26&chapitre=26_30)

Notes :