Psalmus 82
Numérotation du verset
Ps. 82,1
¶
1Canticum
¶Codd.
1
: (Ps. 82)
D14 D30
Δ
Rusch Ps-G
| Canticum… Asaph] Psalmus Asaph. Vox Ecclesie ad Iudeos
D30
psalmi
Asaph.
Numérotation du verset
Ps. 82,2 I
Deus quis similis erit tibi ¦
ne taceas
neque compescaris Deus.
Numérotation du verset
Ps. 82,3 II
Quoniam ecce inimici tui
sonuerunt2 :
2 sonuerunt
Ps-G
(V D) Ω Δ
Rusch Clementina
] sonaverunt
D14 D30
Ps-G
et qui oderunt te
extulerunt caput.
Numérotation du verset
Ps. 82,4 III
Super populum tuum malignaverunt
consilium ¦
et3
cogitaverunt adversus sanctos tuos.
3 et
D14 D30
Δ
Ps-G
]
om. Rusch cum Ps-R
Numérotation du verset
Ps. 82,5 IV
Dixerunt venite
et disperdamus eos de gente ¦
et non memoretur nomen Israel ultra.
Numérotation du verset
Ps. 82,6 V
Quoniam
cogitaverunt
unanimiter4 : simul
4 unanimiter
D14 D30
Δ
Rusch Ps-G
(
plerique codd. et edd.
)] unianimiter
Ps-G
(U aliqui codd.)
adversum5
5 adversum pr. m.
D30 ω
1
Rusch Ps-G
] adversus
D14 Ps-G
(V D²) Ω
ω²
; super ras.
te6
6 te
D30 ω
1
Rusch Ps-G
]
om. ω² Ps-G
(R C I V)
cum Ps-R
(σ*)
testamentum
disposuerunt
Numérotation du verset
Ps. 82,7
tabernacula
Idumeorum
et Ismaelite.
Numérotation du verset
Ps. 82,VI
Moab
et Agareni
Numérotation du verset
Ps. 82,8
Gebal7
7 Gebal] Iebal
Rusch
et Ammon
et Amalech ¦
alienigene
cum habitantibus Tyrum.
Numérotation du verset
Ps. 82,9 VII
Etenim
Assur
venit cum illis ¦
facti sunt in adiutorium filiis Loth8.
8 Loth] + diapsalma
D14 Ps-G
Numérotation du verset
Ps. 82,10 VIII
Fac illis
sicut Madian9 et Sisare ¦
9 Madian Hi
D30
Δ
Rusch
] Madiam
Ps-G
sicut Iabin in torrente Cison10.a
0 Cf. 3Rg. 18, 40.
10 sicut] et
praem.
et cancel.
ω²
(macul. ω1) γ δ Ps-Moz
Numérotation du verset
Ps. 82,11 IX
Disperierunt
in Endor ¦ facti sunt ut stercus terre.
Numérotation du verset
Ps. 82,12 X
Pone principes eorum sicut Oreb ¦
et Zeb
et Zebee
et Salmana.
Numérotation du verset
Ps. 82,XI
Omnes principes eorum ¦
Numérotation du verset
Ps. 82,13
qui dixerunt hereditate possideamus
sanctuarium Dei.
Numérotation du verset
Ps. 82,14 XII
Deus meus pone illos
ut rotam ¦
et11 sicut stipulam
11 et pr. m.
D14 D30 Ps-G
(V D) ΩS Δ
Rusch
Clementina cum Ps-R
]
om. Ps-G
Hi, eras.
D14
ante faciem venti.
Numérotation du verset
Ps. 82,15 XIII
Sicut ignis qui comburit silvam ¦
et12 sicut flamma
12 et
pr. m. D14 D30 Ps-G
(
V D
) Ω
Δ Rusch
Clementina cum Ps-Moz
X
Ps-H
]
om. Ps-G D14
(
eras.
)
Hi
comburens montes.
Numérotation du verset
Ps. 82,16 XIV
Ita persequeris illos in tempestate tua ¦
et in ira tua
turbabis eos.
Numérotation du verset
Ps. 82,17 XV
Imple facies eorum13
13 eorum
Ps-G
(
plerique codd. et edd.
)
D14 D30
Δ
Rusch cum Ps-R
] illorum
Ps-G
ignominia ¦ et querent nomen tuum Domine.
Numérotation du verset
Ps. 82,18 XVI
Erubescant
et conturbentur in seculum seculi ¦ et confundantur et pereant.
Numérotation du verset
Ps. 82,19 XVII
Et cognoscant quia14
14 Et
D30 ω
1
Rusch Ps-G
] Ut
Ps-G
(ΨB²)
D14
Ω
ω²
| quia Hi
D30
Δ
Rusch
] quoniam
Ps-G
Ps-R
nomen tibi Dominus ¦
tu solus altissimus super omnem terram15.
15 super omnem terram
Rusch cum Ps-R
; cf. Ps. 96, 9 ; cf. glosa
interl.
in
Magna Glossatura
(Ox2051) : « vel
SUPER
vel
OMNEM
vel
TERRAM
»] in omni terra Hi
D14 D30
Ox2051 Δ
Ps-G
Psalmus 82
Numérotation du verset
Ps. 82,1
differentia
differentia
marg.|
{LYR#T#.1}
De differentia ab hebrea veritate, Ed1507, f. 63vb
Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Nicolaus de Lyra (Ps. 82), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 06/05/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=lyr&numLivre=26&chapitre=26_82)
Martin Morard, ed., Nicolaus de Lyra (Ps. 82), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 06/05/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=lyr&numLivre=26&chapitre=26_82)
Notes :