<26.5853> Prologus ‘Propheta magnus’
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,1
marg.|
{LYR26P0.1} Incipit liber Psalmorum1. –
Propheta magnus surrexit in nobis
(Luce2 7a). Quamvis liber psalmorum3 apud Hebreos inter hagiographa computetur, tamen apud4 latinos5 inter libros propheticos reputatur, nec immerito6 quia David qui fecit psalmos, saltem pro maiori parte, non solum dicitur propheta sed etiam
eximius prophetarum
7 ut dicitur in principio Glosse super librum psalmorumb.
a Lc. 7, 16.
b
Petrus Lombardus
, In Ps prologus, PL 191, 55A.
1 Incipit liber Psalmorum]
om. Va162 P402 BAV, San Pietro B62 etc.
; Prefatio autoris venerabilis doctoris fratris Nicolai de Lyra in postillam super psalterium prefatio incipit.
Ed
.
2 Luce]
sic Va162
3 psalmorum] spsalmorum
a
.
corr. Va162
4 apud] inter
Va162
5 latinos
Va162 P15257 Ed etc.
] hebreos
P359
6 in merito
P402
7 sed… prophetarum]
om. Va162, corr. al. m. marg.
: sed dicitur eximius prophetarum
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,2
marg.|
{LYR26P0.2} Propter quod de ipso8 convenienter dicitur9 verbum propositum:
Propheta magnus
etc. In quo quidem10 verbo possunt notari quatuor cause huius libri scilicet efficiens, materialis, formalis et finalis.
8 de ipso
Va162 P359 P15257
] om. Ed.
9 dicitur] + de eo
Ed
.
10 quidem] quidam
P359
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,3
marg.|
{LYR26P0.3} <Cause efficiente> Causa autem11 efficiens duplex est12, scilicet principalis et instrumentalis13. Principalis autem14 est ipse Deus revelans mysteria in hoc libro descripta. Instrumentalis autem est ipse David propheta15 cui, secundum Augustinumc, omnia contenta in hoc libro fuerunt revelata et ab eo descripta. Secundum vero Ieronymum et Hilarium16
d et omnes doctores hebraicos, David non fecit omnes psalmos sed maiorem partem.
c Fons :
Augustinus Hipponensis
, De Civitate Dei, 17, 14, CCSL 48. Note générale 2.
d Fons : Hieronymum et Hilarium] Cf. Prologus beati Hieronimi presbiteri in libro Ps. (éd
. De Bruyne,
Préfaces, Ps. n° 24, p. 73.36-40) <cuius fons>
Cassiodorus
, Expositio in Psalmos, praef., c. 12 (SL 97, p. 15) <
Hilarius Pictaviensis
, In Ps. prol. (CSEL 22, § 8, 11 et 12#) et
Hieronymus
, Praefatio in Ps. iuxta Hebreos (Epist. Sofronio) (Biblia Sacra, Stuttgart, p. 768.1-17); voir Note générale 28.
11 autem]
om. Va162
12 est]
om. Ed
.
13 principalis et instrumentalis
P402 Ed
.]
inv. P359
14 autem]
om. Ed
.
15 principalis
Va162 etc.] om. Ed
.
16 Ieronymum et Isidorum] I’ôm
Va162
; solû et hystorium
P359
(!)
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,4
marg.|
{LYR26P0.4} Plures autem alii aliquos psalmos17 scripserunt18, ut Moyses, Salomon et aliqui alii ut magis patebit19 infra prosequendo per20 titulos psalmorum. Psalmi tamen facti a David et aliis collecti fuerunt, et in uno libro congregati qui dicitur
Liber Psalmorum
, et hoc per Esdram scribam et prophetam, vel per alium prophetam sanctum quicumque fuerit, ut dicit Ieronimus in prologo super librum istum qui in modernis bibliis21 communiter non habetur. Tenetur tamen communiter a doctoribus nostris22 quod
Esdras, qui legem combustam
a Caldeis reparavit, psalmos a diversis factos in hoc volumine congregavit. Non tamen dicitur actor23 libri seu causa efficiens intrumentalis, sed magis ipse David qui maiorem partem psalmorum fecit. Totum enim a maiori parte denominatur. Hec autem causa efficiens duplex, scilicet principalis et instrumentalis, tangitur cum dicitur
Propheta
.
17 psalmos] spsalmos
Va162
(
a
.
corr.
)
18 scripserunt
Va162 P402 Ed.
] descripserunt
P359
19 -bat
P402
20 per]
om. Va162
21 bibliis
Va162 P402 Ed
.] libris
P359
22 communiter - a doctoribus nostris
Va162 P402 Ed
.]
inv. P359
23 auctor
Ed
.
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,5
marg.|
{LYR26P0.5} Ad actum enim prophetandi concurrit Deus, mentem prophete tangens seu elevans ad supernaturalem cognitionem, et mens prophete hoc modo tacta seu illuminata. Oportet enim quod simul sint24 movens actu et res mota. Propter quod25 dicit Dominus, Numerorum 12e, «Si quis inter vos propheta Domini fuerit, in visione apparebo ei aut per sompnium loquar26«. In quo verbo tanguntur duo modi prophetandi ad quos omnes modi27 prophetie proprie dicte reducuntur, prout infra magis videbitur. Unus est in vigilia qui notatur cum dicitur «in visione apparebo ei». Alius est in sompno qui notatur cum dicitur «aut per sompnium loquar». In utroque tamen modo concurrit Deus ut agens principale et mens prophete ut agens28 instrumentale, quod patet manifeste29 per hoc quod dicitur: «In visione apparebo ei», scilicet in vigilia veritatem supernaturalem ei30 ostendens, «aut per sompnium loquar» /f. 353rb/ occulta sibi revelans. Et sic patet primum scilicet causa effectiva.
e Nm. 12, 6.
24 sint] sciat
P402
25 quod] hoc
Va162
26 loquar] + ei
P402
27 prophetandi… modi]
om. hom. P402
28 ut agens
Va162 P402 Ed
.]
om. P359
29 manifeste]
om. Ed
.
30 ei
Va162 P402
] eis
P359 Ed
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,6
marg.|
{LYR26.P0.6} <Cause matérielle> Secundo tangitur causa materialis sive subiectiva cum dicitur
Magnus
. Ad cuius intellectum sciendum quod31 propheta aliquis dicitur magnus et prophetia eius magna dupliciter. Uno modo intensive, et hoc32 contingit quanto clarior est cognitio ipsius prophete. Et secundum hoc David dicitur
Propheta magnus
. Unde et33 in principio glose super librum istum dicitur:
alii prophete per quasdam rerum imagines atque verborum tegumenta prophetaverunt
f.
David autem solius Spiritus Sancti intuitu
34
sine omni exteriori
adminiculo
35
edidit prophetiam.
Et hic36 est modus excellentior prophetie, ut infra magis videbitur cum agetur de gradibus prophetie. Sed hic modus magnitudinis prophetie magis pertinet ad causam formalem que consistit in modo tractandi quantum ad subiectivam37. Alio modo accipitur magnitudo prophete seu prophetie extensive, scilicet quando ad plura se extendit. Et hoc pertinet ad causam subiectivam seu38 materialem. Et hoc modo prophetia in hoc libro contenta dicitur magna quia quodam modo se extendit ad omnia que in Sacra Scripturacontinentur. Secundum enim39 Cassiodorum super librum istumg, totus Christus quantum ad caput et membra est subiectum in tota Sacra Scriptura, accipiendo subiectum pro materia. Et similiter, secundum eum, totus Christus est materia huius libri, differenti40 tamen modo a tota Sacra Scriptura, quia hic est subiectum seu41 materia per modum laudis, propter quod dicitur Liber Psalmorum id est laudum divinarum, propter quod etiam ab aliis doctoribus communiter dicitur quod continet totam42 Scipturam per modum divine43 laudis. Et ideo de magnitudine materia huius libri potest dici illud Exodi 3h : «Vadam et videbo visionem hanc magnam» quod est verbum Moysi, qui interpretatur extractus de aquis, quia nullus est aptus ad considerationem veritatis in hoc libro contente, nisi fuerit extractus44 ab aquis voluptatum presentis vite. Unde dicitur Isaie 28i : «Quem intelligere faciet auditum,» scilicet Dominus, et respondet45 propheta «Ablactatos a lacte, avulsos46 ab uberibus» scilicet a corporis47 voluptatibus.
f
Petrus Lombardus
, In Ps. prologus, PL 191, 55A.
g
Cassiodorus
, Expositio in Ps., præf., c. 13, CCSL 97, p. 16.
h Ex. 3, 3.
i Is. 8, 9.
31 quod] et
P402
32 hoc] + tanto magis
Ed
.
33 et]
om. P402
34 intuitu] instinctu
Va162
35 adminiculo] + suam
P402 Ed
.
36 hic
Va162 etc
] huic
P402
37 subiectivam
Va162 P402 Ed]
subiectionem
P359
38 seu
Va162 Ed
etc] aut
P402
39 enim
P402 etc.
] autem
Ed.
40 defferenti
Va162
41 sive
Va162
42 totam] + sacram
Va162 Ed
.
43 divine
Va162 P402 Ed
.]
om. P359
44 extractus
Ed etc]
abstractus
Va162
45 respondet]- dit
Va162
46 avulsos
Ed
] etc. avusos Va162
47 corporis
Ed etc.
] corporibus
Va162
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,7
marg.|
{LYR26.P0.7} <Cause formelle> Tertio in verbo proposito tangitur causaj formalis cum dicitur
Surrexit
. Circa quod sciendum quod duplex est forma48 scilicet forma tractandi et forma tractus49. Forma tractus50 est divisio libri de qua dicetur postea in libri prosecutione. Forma vero tractandi est modus agendi, qui in proposito est modus Deum laudandi, ut predictum est. Quidquid enim in hoc libro continetur, per modum divine laudis poniturk. Laus vero divina oratio est seu species orationis. «Oratio autem, secundum Damascenum
51, est ascensus mentis in Deum». Qui quidem52 ascensus notatur cum dicitur:
Surrexit
{f. 83vb} propter quod dicitur Psalmo 5653
54: «Exsurge gloria mea, exsurge psalterium etl cythara». Gloria est clara noticia cum laude. Cognitio autem55 David in hoc56 libro contenta fuit valde clara quantum se extendit cognitio prophetica, ut iam in parte dictum57 est et plenius postea tangetur. Est etiam descripta58 per modum divine laudis ut dictum est. /f
.
353va/
Et ideo dictum59 bene vocatur gloria propter quod dicit David «Exsurge gloria mea» et addit «Exsurge psalterium et cytharam»60 quia aliqui psalmi ab eo descripti cantabantur in musico instrumento quod vocatur psalterium, et aliqui in cythara, ut videbitur prosequendo sicut et modo aliqui cantus sine note magis proprie cantanturn in viellao et alii in aliis instrumentis.
j causa] om. P402
k per modum… ponitur] om. Va162
l et] om. Va162
m cithara Va162
n cantantur] om. P402
o viella] viela P402, viola Ed
48 forma
Ed
etc] formalis
Va162
49 tractus] tractatus
Va162 P402 Ed
. | forma tractandi…forma tractus]
inv. P402
50 tractus] tractatus
Va162 P402 Ed
.
51 Fons :
Iohannes Damascenus,
De fide orthodoxa
,
III
,
24
,
Burgundionis versio
, c. 68 (Buytaert, p. 267.3 ; cf.
Kotter
, p. 167, 3; PG 94, 1090D): «Oratio est ascensus intellectus ad Deum»; in Deum = BAV, Vat. lat. 10611, s.13), ut ref.
Thomas de Aquino,
In Ps Prol
.
1; Sup
.
Ps
24 [1]; 38, [8];
Sum
.
theol
.
IIa IIae
, q. 83, a. 1.
52 quidem] quidam
Va162
53 56] ibi
Va162
54 Ps. 56, 9
Erreur ! Signet non défini.
.
55 autem] + ipsius
Va162 P402
56 hoc
Va162
]
om. P402
57 dictum] tactum
Va162 P402 Ed
.
58 descripta
Va162
]
om. P402
59 ideo dicitur]
om. Va162
60 Ps. 56, 9 ; Ps. 107, 3.
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,8
marg.|
{LYR26.P0.8} <Cause finale> Quarto tangitur causa finalis cum dicitur
In nobis
id est ad utilitatemp et salutem nostram. Homo enim eo quod est «capax Dei»61 per cognitionem et amorem est ordinatus ad quemdam finem supernaturalem, secundum illud Isaie 63q
62: «Quod occulus non vidit et auris non audivit et in cor hominis non ascendit, que preparavit Deus diligentibus se». Et quia ad finem totaliter incognitum nullus potest se dirigere, ideo necessarium fuit aliqua divinitus hominibus revelari per que dirigerentur in finem supernaturalem. Huiusmodi autem est Sacra Scripturadivinitus revelata propter quod de ea dicit Apostolus, <ad> Romanos 15r capitulo63: «Quecumque scripta sunt ad nostram doctrinam scripta sunts ut per pacientiam et consolationem Scripturarum spem habeamus». Que spes est expectacio certa future beatitudinis. Liber autem Psalmorum continet totam Sacram Scripturam per modum laudis. Ideo est toti Ecclesie valde utilis ad consecucionem future beatitudinis. De quo possimus dicere illud, Luce 164: «Erexit nobis cornu salutis in domo David pueri sui». Deus enim sanctus et benedictus «erexit nobis cornu salutis» id est Scripturam Sacram efficacem ad consequendum salutem que est scriptura libri Psalmorumt, ut dictum est: «In domo David pueri sui» quia David pro maiori parte fuit auctor huius libri per quem, si corde teneatur et opere impleatur, in presenti gratia habebitur et gloria in futuro; quod nobis concedat etc. u
p utilitatem] + nostram P359
q Isaie 63] Psalmi
lxiiii
Va162 (!)
r 15 Ed etc.] X P402
s ad nostram…sunt Ed P402 (om. scripta)] om. P359
t scriptura libri psalmorum] liber Psalmorum P359
u etc. Va162 P402 Mz157 BAVSanPietroB62] .n. praem Va162 (pro enim?) ; qui est benedictus in secula seculorum. Amen. Ed.
61 Cf.
Augustinus Hipponensis,
De Trinitate
, X ; cf.
Thomas de Aquino
,
Sum
.
theol
.
, Ia-IIae
, q. 113 a. 10 co.
62
Revera
1Cor. 2, 9; cf. Is. 64, 4: «A sæculo non audierunt, neque auribus perceperunt; oculus non vidit, Deus, absque te, quæ præparasti exspectantibus te.»
63 Rom. 15, 4: «Quæcumque enim scripta sunt, ad nostram doctrinam scripta sunt: ut per patientiam, et consolationem Scripturarum, spem habeamus.»
64 Lc. 1, 69.
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,9
marg.|
{LYR26P0.9}
[Expositio prologi Glossae Magnae
]
Ad evidentiam maiorem huius libri et aliorum librorum prophetalium quorum expositionem intendo insistere post istum65, antequam descendam ad textum huius libri, queritur utrum David fuerit
eximius prophetarum.
65 et aliorum…post istum
P402 Ars18 Ars26 P359 P11972 P16782 Mz157 Mz162 BAV
,
SanPietroB62
]
om. P15257
(f. 254rb) Ed.
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,10
marg.|
{LYR26P1.2} Et arguitur primo quod non, quia dicitur Deuteronomii ultimo66
v: «Non surrexit ultra propheta in Israel sicut Moyses» etc. Ergo videtur quod Moyses fuerit excellencior propheta quam David. Item, Matthei 21w dicitur «Inter natos mulierum non surrexit maior Iohanne Baptista» qui fuit propheta. Ergo David non fuit eo excellencior. In contrarium arguitur per Glosam psalmi supra allegatam que dicit quod David fuit
eximius prophetarum.
v Dt. 34, 10
Dt. 34, 10
«Et non surrexit ultra propheta in Israël sicut Moyses, quem nosset Dominus facie ad faciem».
w Mt. 11, 11 iuxta antiphonam officii ; cf.
Hesbert,
Corpus antiphonalium officii, n° 3370.
66 dicitur- D. ultimo]
inv. p
.
corr. Va162
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,11
marg.|
{LYR26P1.3} Responsio: quoniam ista questio mota est propter intellectum prophetarum generaliter. Ideo quatuor sunt hic videnda. Primum est de quibus sit revelacio prophetica, secundum de gradibus prophetie, tercium67 de vario tactu Spiritus Sancti circa mentem prophete68, quartum de comparatione ipsius David ad alios prophetas.
67 tertium
Va162 Ed]
tercio
P402
68 prophete
Va162 P402 Ed
.]
P359
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,12
marg.|
{LYR26P1.4} Circa primum sciendum quod propheta secundum nominis interpretationem dicitur «quasi procul fans»x quia denuntiat69 que sunt procul seu remota a naturali cognicione humana. Et ideo de talibus est prophetia. /f. 353vb/ Huiusmodi vero sunt in triplici70 gradu quia quedam sunt sic remota propter cognicionem rei cognoscende, et aliqua ex71 cognoscentis condicione, et aliqua propter modum cognoscendi.
x Sur cette éthymologie, voir XIII.Note générale 7C.
69 denuntiat] + ea
Va162 Ed
.
70 in triplici
P402 Ed]
multiplici
P359
71 ex] et
Ed
.
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,13
marg.|
{LYR26P1.5} Primum adhuc est in triplici72 gradu. Primus est propter rei cognoscende super73 eminenciam, cuius modi sunt divina, maxime circa personarum propria. Ideo de talibus facte sunt revelaciones prophetice, Isaie 6y, per seraphim ter sanctus clamancia; et clarius74 in Novo Testamento, ut habetur Prima Ioannis 5z «Tres sunt qui testimonium dant in celo: Pater, Verbum et Spiritus sanctus, et hii tres unum sunt».
y Is. 6, 3 «Et clamabant alter ad alterum, et dicebant: Sanctus, sanctus, sanctus Dominus, Deus exercituum; plena est omnis terra gloria eius.»
z 1Io. 5, 7.
72 in triplici
Va162 P402 Ed]
multiplici
P359
73 super P402 P402 P359] om. Ed.
74 clarius
P402 P359
] + est
Ed
.
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,14
marg.|
{LYR26P1.6} Secundus gradus est propter rei cognoscende latenciam cuius modi sunt cordium secreta soli Deo cognita. Unde et cogitacio Symonis magi per revelacionem fuit cognita Petro, Actuum 8aa. Unde dixit ei75 «In felle amaritudinis76 video te esse». Cogitabat enim Spiritus Sancti graciam vendere.
aa Act. 8, 23
Act. 8, 23
: «In felle enim amaritudinis et obligatione iniquitatis video te esse.»
75 ei]
om. P402
76 amaritudinis] + obligatione iniquitatis
Ed
.
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,15
marg.|
{LYR26P1.8} 3.1.1.3 Tercius gradus est propter rei cognoscende distanciam. Que77 distancia uno modo accipitur ex parte loci, et hoc modo Eliseus per Spiritum78 propheticum, distans per magnum spacium79, vidit Giezi accipientem munera a Naaman80, ut habetur Quarto Regum 5ab. Alio modo accipitur distancia ex parte temporis, scilicet preteriti vel futuri. Presens enim tempus non distat a nobis. De distantibus vero, secundum preteritum, facta fuit revelatio Moysi quando prophetavit de creacione mundi, ut dicit beatus Gregorius super Ezechielem
ac. De distantibus autem81 secundum futurum fiunt communiter revelaciones prophetice, ut patet intuenti Sacram Scripturam; propter quod prophetia diffinitur a Cassiodoro
ad sic: Prophetia est divina inspiratio rerum eventus
82
immobili
83
veritate denuntans.
ab Cf. 4Rg. 5, 20-27.
ac
Gregorius magnus,
Hom. In Ezech., I, hom. 1 (SL 142, p #.10#.33): «Quae tamen tria prophetiae tempora verius loquimur, si ex Sacrae Scripturae testimoniis ostendamus. […] Prophetia de praeterito: in principio creavit Deus caelum et terram. […] Sciendum quoque est quia prophetiae tempora invicem sibi concinunt ad probationem, ut aliquando ex futuris praeterita, aliquando vero ex praeteritis probentur futura. Dixerat enim Moyses: in principio creavit Deus caelum et terram.»
ad
Petrus Lombardus
, In Ps prologus, PL 191, 58 B, ex
Cassiodorus,
Expositio in Ps., præf., c. 1, CCSL 97, p. 7.2-3.
77 Que
Va162 Ed
]
om. P402
78 Spiritum] ip<su>m
Va162
79 spatium]
om. Va162
80 Naman
Va162
81 autem] vero
Ed
.
82 eventus] iter. P402
83 in mobili
Va162
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,16
marg.|
{LYR26P1.9} 3.1.2 Secundo aliqua fiunt remota a cognicione nostra propter conditionem cognoscentis. Et hoc propter aliqu<em> cognoscentis84 defectum qui suppletur85 per spiritum propheticum. Et hoc modo Abias86 Silonites cognovit uxorem Ieroboam domum suam ingredientem quamvis cecus esset, ut habetur Tertio Regum 1487
ae.
ae 3Rg. 14, 1-6.
84 cognoscentis] + conditionem et
P359
85 suppletur] impletur
P359
86 Abyas] Ahyas
Va162,
Habyas
P402
, Abdias
Ed
87 XIIII
P402 Ed]
IX
P359
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,17
marg.|
{LYR26P1.10} 3.1.3 Tercio modo aliqua sunt remota a cognicione humana propter cognoscendi modum, sicut Salomon habuit noticiam animalium et plantarum, ut habetur Tertio Regum 4af, non per exercitium studii sed per inspirationem Spiritus Sancti.
af 3Rg. 4, 33: «Et disputavit super lignis a cedro quæ est in Libano, usque ad hyssopum quæ egreditur de pariete: et disseruit de iumentis, et volucribus, et reptilibus, et piscibus.»
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,18
marg.|
{LYR26P1.11} 3.2 Circa secundum considerandum quod ad prophetiam proprie88 dictam requiritur cognicio intellectiva secundum quod habetur Danielis 10ag. Intelligencia opus est in visione. Et ideo si alicui communicetur aliquid ad prophetiam pertinens absque tamen tali intelligencia, non dicitur prophetia nisi forsitan valde large et improprie. Quod contingit89 tripliciter:
ag Cf. Dn. 10, 7-9: «Vidi autem ego Daniel solus visionem: porro viri qui erant mecum non viderunt, sed terror nimius irruit super eos, et fugerunt in absconditum. Ego autem relictus solus vidi visionem grandem hanc: et non remansit in me fortitudo, sed et species mea immutata est in me, et emarcui, nec habui quidquam virium. Et audivi vocem sermonum eius: et audiens iacebam consternatus super faciem meam, et vultus meus hærebat terræ.»
88 proprie]
om. P402
89 -gat
P402
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,19
marg.|
{LYR26P1.12} – Uno modo in visione, sicut Pharao vidit spicas, Genesis 41ah, et Balthasar90 manum scribentem in pariete, Danielis ultimo91
ai, ille dormiens, iste vigilans, neuter tamen eorum fuit propheta quia visionem non intellexit92 sed Ioseph et Daniel qui visiones intellexerunt.
ah Gn. 41, 5-6, 17-27.
ai Dn. 5, 1-5.
90 Baltasar
Va162
91 ultimo]
V Va162
92 intellexit] intellexerunt
P359
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,20
marg.|
{LYR26P1.13} – Secundo93 hoc contingit in locutione sicut94 Caiphas, Ioannis 11aj, dixit quid propheticum dicens: «Expedit vobis ut moriatur unus homo pro populo et non tota gens pereat95». Intendebat enim solum dare {f. 354ra} consilium de morte Christi, quod esset expediens quamvis esset innocens, ne occasione ipsius «venirent romani et tollerent locum et gentem».ak Sed96 Spiritu Sancto factum est quod hoc consilium sic protulit quod mors Christi futura foret pro salute spirituali totius mundi, ipso Caipha hoc ignorante et propter hoc non fuit propheta97 proprie loquendo. Sicut98 nec asina Balaam fuit animal rationale quamvis per linguam eius fuerit prolatum verbum rationabile99, angelo linguam illius moventeal, absque tamen cognicione asine, sicut100 plenius dixi super101 Iohanem.
aj Io. 11, 47-52: «Collegerunt ergo pontifices et pharisæi concilium, et dicebant: […] Si dimittimus eum sic, omnes credent in eum, et venient Romani, et tollent nostrum locum, et gentem. Unus autem ex ipsis, Caiphas nomine, cum esset pontifex anni illius, dixit eis: Vos nescitis quidquam, nec cogitatis quia expedit vobis ut unus moriatur homo pro populo, et non tota gens pereat. Hoc autem a semetipso non dixit: sed cum esset pontifex anni illius, prophetavit, quod Iesus moriturus erat pro gente, et non tantum pro gente, sed ut filios Dei, qui erant dispersi, congregaret in unum.»
ak Io. 11, 48.
al Nm. 22, 21-35.
93 Secundum P402
94 sicud
Va162
95 et tota gens non pereat
Va162
96 Sed] + a
Va162
97 hoc ingorante… propheta]
om. P359#
?
98 sicud
Va162
99 rationabilis (!)
Va162
100 sicud
Va162
101 super] supra
P402
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,21
marg.|
{LYR26P1.14} – Tertio modo contingit hoc in operacione, scilicet quando Spiritus Sanctus impellit aliquem ad aliquid102 agendum, quod habet prosperum eventum, quamvis homo sic motus hoc ignoret, sicut103 Iudicum 11104
am dicitur de Iepte quod irruit Spiritus Domini super ipsum105, scilicet ad pugnandum contra filios Amon. Tamen non fuit sibi revelata futura victoria106, propter hoc non dicitur propheta set107 talis motus vocatur Spiritus Sancti instinctus, qui est casus prophetie, secundum doctores id est aliquid deficiens a racione prophetie. Et talis motus similis est motui108 ipsius bene fortunati qui movetur ad aliquid bene agendum sine tamen racione et cognicione previa, ut habetur Libro de bona fortunaan.
am Idc. 11, 29-32
Iud. 11, 29-32
: «Factus est ergo super Iephte spiritus Domini, et circuiens Galaad et Manasse, Maspha quoque Galaad, et inde transiens ad filios Ammon, votum vovit Domino, dicens: Si tradideris filios Ammon in manus meas, quicumque primus fuerit egressus de foribus domus meæ, mihique occurrerit revertenti cum pace a filiis Ammon, eum holocaustum offeram Domino. Transivitque Iephte ad filios Ammon, ut pugnaret contra eos: quos tradidit Dominus in manus eius.»
an
Aristotiles
, Ethic. Eudem., 7, 14, 20-22 (1248a14-32), ut refert
thomas de Aquino,
Sum. theol., Ia-IIae q. 68 a. 1 sol. Cf. T.
Deman
, « Le Liber de bona fortuna dans la théologie de St Thomas d'Aquin », RSPhTh 17 (1928) 38-58.
102 aliquid
Va162]
aliquem
P402
103 sicud
Va162
104 11] IX
P359
105 super ipsum
P402
] super eum
Va162 P359
, in eum
Ed
106 +et
Va162
107 set
Va162
(s3)] et P402
108 motui
om. P359
#
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,22
marg.|
{LYR26P1.15} Differt tamen quia motus bene fortunati est a109 causa naturali, scilicet ab influencia orbis vel intelligencie motricis ut dicunt aliqui. Vel ab utraque simul ut dicunt alii. Motus autem Iepte et consilium est a causa supernaturali, scilicet ex motione spiritus divini. Iste tamen instinctus magis appropinquat110 ad rationem prophetie, ut videtur, quam duo alii modi predicti. Igitur quia ad rationem vere prophetie requiritur intelligentia, ut dictum est, ideo secundum varietatem intelligencie accipiuntur gradus prophetie, quia ille gradus est excellencior ubi ceteris paribus111 est intelligentia clarior, dum tamen prophetie limites non transcendat, ut magis videbitur infra.
109 a]
om. Va162
110 appropinquat] propinquat
Va162 P359?
111 paribus] partibus
Va162
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,23
marg.|
{LYR26P1.16} Primus igitur gradus est quando cum112 visione alicui communicata datur visionis intelligentia, sicut Ieremias vidit «ollam succensam et faciem eius a facie aquilonis», ut habetur Ieremie primoao. Et intellexit per hoc significari exercitium regis Babilonis venturum ad comburendum civitatem Ierusalem.
ao Ier. 1, 13.
112 cum] in
P359
marg.|
{LYR26P1.17} Secundus gradus est quando non fit talis visio seu apparitio sed auditur vox instruens de aliquo supernaturali sicut primo Regum 3ap Samuel audivit vocem Domini loquentis nec tamen vidit aliquam effigiem sibi apparentem. Quod patet ex hoc quod credidit esse vocem Hely113 ipsum vocantis, ut habetur ibidem. Et114 iste gradus prophetie est excellencior predicto quia voces sunt signa magis expressiva veritatis quam figure predicte.
ap 1Rg. 3, 1, 10.
113 Heli
Va162
114 Et
Va162
] Est P402
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,24
marg.|
{LYR26P1.18} Tertius115 gradus est quando non solum auditur vox116 instruens sed etiam cum hoc appareat117 persona aliqua loquens118, propter quod iste gradus est excellentior predictis. Iste tamen gradus variatur tripliciter quia persona sic instruens seu119 apparens in aliqua effigie,
115 Tertius] + vero
P359
, + autem
Va162 Va163 Ed
116 vox
Va162 Va163
etc.
] + sed apparet
P359
117 appareat] apparet
Va162 P359
118 sed etiam… loquens]
om. P359#
119 seu] vel
Va162
prol.|
– aliquando est homo sanctus, sicut secundo Machabeorum 15aq habetur quod Onias iam defunctus apparuit inde Machabeo120 dicens ei de Ieremia propheta similiter apparente: «Hic est {f. 354rb} qui multum orat pro populo et universa sancta civitate Ierusalem» etc. 121
– aliquando est angelus de quo non oportet exemplum ponere quia revelaciones Veteris ac Novi Testamenti ut communiter leguntur sic facte;
– aliquando autem est effigies reputans122 ipsum Deum, sicut123 Isaie124 6ar dicitur: «Vidi Dominum sedentem super solium excelsum» etc. et sequitur ibidem125 as «Et audivi vocem Domini dicentis mihi quem mittam126» et iste tercius gradus prophetie est excellentior secundo et secundus primo sicut Dominus127 est excellentior angelo et angelus homine128.
– aliquando est angelus de quo non oportet exemplum ponere quia revelaciones Veteris ac Novi Testamenti ut communiter leguntur sic facte;
– aliquando autem est effigies reputans122 ipsum Deum, sicut123 Isaie124 6ar dicitur: «Vidi Dominum sedentem super solium excelsum» etc. et sequitur ibidem125 as «Et audivi vocem Domini dicentis mihi quem mittam126» et iste tercius gradus prophetie est excellentior secundo et secundus primo sicut Dominus127 est excellentior angelo et angelus homine128.
aq 2Mcc. 15, 14
Mac. (II) 15, 14
: «Respondentem vero Oniam dixisse: Hic est fratrum amator, et populi Israël: hic est qui multum orat pro populo, et universa sancta civitate, Ieremias propheta Dei».
ar Is. 6, 1.
as Is. 6, 8.
120 -rum
Va162
121] etc.
om. Va162
P402
122 reputans] representans
Va162 Va163
123 sicud
Va162
124 Isaie
Va162
125 ibidem
P402 Ed
] + angelus est maior homine et Deus angelo ; et secundum hoc gradus secundus est excellencior primo, et tercius secundo
P359
126 mittam] + etc.
Va162 P359 Ed
127 Dominus] Deus
Ed
128 et iste… homine]
om. Va162 Va163 P359
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,25
marg.|
{LYR26.P1.21} Considerandum autem quod omnes isti gradus prophetie vere predicti variantur dupliciter quia tales apariciones aliquando sunt129 in sompnio et tunc vocantur revelaciones per sompnia, aliquando autem in vigilia, et tunc proprie vocantur visiones. Et iste secundus modus qui vocatur visio est excellentior130 altero, quia maior illustracio mentis requiritur ad hoc quod ipsa distracta per operationes sensuum exteriorum131 in vigilia capiat intelligibilem veritatem de supernaturalibus quam in sompno in quo sensibus exterioribus quietatis132 anima magis disponitur ad capiendum huiusmodi veritatem.
129 sunt] fiunt
Va162
130 excellentior] + visio
P359
131 exteriorum] exterior
Va162
132 quietatis]
sic V162 Ed.
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,26
marg.|
{LYR26P1.22} E contrario133 autem est in cognicione accepta via naturali, que accipitur per viam sensus, memorie et experimenti, ut dicitur Primo Metaphysicorumat. Et ideo talis cognicio non potest accipi in sompno. Ad illum autem modum prophetie qui fit134 in sompno reducitur ille qui fit in raptu vel extasi135 quia pro tunc non est usus sensuum exteriorum sicut nec136 in sompno.
at
Aristοteles.
, Metaph. I 1 (980a28-981a1).
133 E contrario] Et contrario
P359
134 fit] insit
P359
135 exthasi
Va162
136 nec]
om. Va162
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,27
marg.|
{LYR26P1.23} Quartus autem gradus prophetie proprie dicte est quando sine apparitione alicuius figure vel signi sensibilis capitur veritas intelligibilis de occultis per divinam revelationem. Et hoc modo facte sunt revelationes ipsi David, ut dicitur in principio Glosse super Psalmum (!) ut superius est allegatumau, et137 iste gradus prophetie est excellentior predictis, sicut138 enim ille diceretur melioris ingenii et clarioris qui caperet veritatem conclusionum geometricalium sine descripcione figurarum sensibilium quam ille qui capere non posset absque139 tali descriptione. Sic in cognicione prophetica, illa mens videtur excellencius divinitus illustrata, que veritatem intelligibilem capit absque sensibilibus signis cuius modi sunt figure et voces supra dicte, quam illa140 que capit sub talibus signis sensibilibus. Et sic patet secundum principale, videlicet varietas141 graduum prophetie.
au
Petrus Lombardus
, In Ps prologus, PL 191, 58D.
137 et] est
P402
138 sicud
Va162
139 absque] sine
Va162
140 illa] ille
P359
141 varietas
P402
] veritas
P359 Ed
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,28
marg.|
{LYR26P1.24} 3.3 Circa tertium, sciendum quod Spiritus Sanctus:
– Aliquando tangit mentem prophete de presenti tantum et non de futuro nec de preterito, sicut Actuum 10av de nuntiis Cornelii dixit Spiritus Sanctus142 Petro «Ecce viri tres querunt te». Et sic facta est ei revelacio de presenti, non tamen de preterita143 visione Cornelii qua vidit angelum sibi dicentemaw: «Mitte viros in Ioppem et accersi Simonem» etc. Quam visionem Petrus postea cognovit per revelationem Cornelii, sicut ibidem habeturax, similiter nec deay descensu Spiritus Sancti futuro {f. 354va} super Cornelium et eius amicos verbum Petri audituros. Propter quod Petrus hoc videns fuit valde admiratus, quod non fuisset si hoc precognovisset.
– Aliquando vero tangit Spiritus Sanctus mentem prophete tantum de preterito, sicut Moysi facta fuit revelatio creationis mundi, cum dixitaz «In principio creavit» etc.
– Aliquando vero tangit tantum de futuro sicut, Genesis 32ba, Isaac benedicens filio144 Iacob cognovit ea que circa eum erant futura. Tamen ipsum presentem non cognovit quia credebat ipsum esse Esau, nec consilium Rebecce preteritum quod dederat Iacob pro peticione benedictionis paternebb. Aliquando autem tangit de presenti et futuro simul, sicut Genesis 48bc Iacob qui pre senectute145 videre non poterat, Manasem et Effraim presentes per spiritum propheticum cognovit, propter quod cancellatis manibus dexteram super minorem posuit et quid esset futurum utrique fratri predixit.
– Aliquando vero tangit de presenti, preterito et futuro, sicut Luce primo146 dicitur quod Elizabeth ad salutacionem Marie «repleta147 est Spiritu sancto et exclamavit voce magna et dixit: ‘Benedicta tu inter148 mulieres et benedictus fructus ventris tui», ex quo patet quod cognovit per spiritum eam habere in utero presentialiter Dei filiuum. Sequitur ibidembd: «Et beata que credidisti» scilicet angelo nuntianti149 tibi conceptionem Christi. Ex quo patet quod fuit illustrata de modo conceptionis preterito. Similiter fuit tacta de futuro. Unde subditur : «Perficientur ea que dicta sunt tibi a Deo150». Spiritus enim Sanctus operatur in mentibus hominum prout vult. Et ideo non solum modis predictis sed etiam aliis151 potest eas tangere152. Tamen ille tactus qui est de presenti, preterito et futuro est perfectior quam ille qui est de duobus tantum; et ille qui est de duobus153 quam de uno solo. Et inter illos qui sunt de uno solo, ille qui est de futuris contingentibus videtur perfectior quia futura sunt magis remota a cognicione nostra quam presentia vel preterita que posunt etiam154 via naturali cognosci, licet non illo modo quo spiritu prophetico cognoscuntur.
– Aliquando tangit mentem prophete de presenti tantum et non de futuro nec de preterito, sicut Actuum 10av de nuntiis Cornelii dixit Spiritus Sanctus142 Petro «Ecce viri tres querunt te». Et sic facta est ei revelacio de presenti, non tamen de preterita143 visione Cornelii qua vidit angelum sibi dicentemaw: «Mitte viros in Ioppem et accersi Simonem» etc. Quam visionem Petrus postea cognovit per revelationem Cornelii, sicut ibidem habeturax, similiter nec deay descensu Spiritus Sancti futuro {f. 354va} super Cornelium et eius amicos verbum Petri audituros. Propter quod Petrus hoc videns fuit valde admiratus, quod non fuisset si hoc precognovisset.
– Aliquando vero tangit Spiritus Sanctus mentem prophete tantum de preterito, sicut Moysi facta fuit revelatio creationis mundi, cum dixitaz «In principio creavit» etc.
– Aliquando vero tangit tantum de futuro sicut, Genesis 32ba, Isaac benedicens filio144 Iacob cognovit ea que circa eum erant futura. Tamen ipsum presentem non cognovit quia credebat ipsum esse Esau, nec consilium Rebecce preteritum quod dederat Iacob pro peticione benedictionis paternebb. Aliquando autem tangit de presenti et futuro simul, sicut Genesis 48bc Iacob qui pre senectute145 videre non poterat, Manasem et Effraim presentes per spiritum propheticum cognovit, propter quod cancellatis manibus dexteram super minorem posuit et quid esset futurum utrique fratri predixit.
– Aliquando vero tangit de presenti, preterito et futuro, sicut Luce primo146 dicitur quod Elizabeth ad salutacionem Marie «repleta147 est Spiritu sancto et exclamavit voce magna et dixit: ‘Benedicta tu inter148 mulieres et benedictus fructus ventris tui», ex quo patet quod cognovit per spiritum eam habere in utero presentialiter Dei filiuum. Sequitur ibidembd: «Et beata que credidisti» scilicet angelo nuntianti149 tibi conceptionem Christi. Ex quo patet quod fuit illustrata de modo conceptionis preterito. Similiter fuit tacta de futuro. Unde subditur : «Perficientur ea que dicta sunt tibi a Deo150». Spiritus enim Sanctus operatur in mentibus hominum prout vult. Et ideo non solum modis predictis sed etiam aliis151 potest eas tangere152. Tamen ille tactus qui est de presenti, preterito et futuro est perfectior quam ille qui est de duobus tantum; et ille qui est de duobus153 quam de uno solo. Et inter illos qui sunt de uno solo, ille qui est de futuris contingentibus videtur perfectior quia futura sunt magis remota a cognicione nostra quam presentia vel preterita que posunt etiam154 via naturali cognosci, licet non illo modo quo spiritu prophetico cognoscuntur.
av Act. 10, 19.
aw Act. 10, 5 : «… quemdam, qui cognominatur Petrus».
ax Cf. Act. 10, 17-23.
ay de] om. Va162 P359
az Gn. 1, 1.
ba
Revera Gn. 27, 27-29.
bb Cf. Gn. 27, 5-27.
bc Gn. 48, 1-22.
bd Lc. 1, 45: «Et beata que credidisti quoniam perficientur ea que dicta sunt tibi a Domino».
142 Sanctus] + a
P402
143 preterita] preterito (!)
Va162
144 filio] + suo
Va162
145 pre senectute]
om. Va162
146 Lc. 1
Lc. 1
, 42.
147 repleta] impleta
Va162
148 inter
Va162]
in
P402
149 nuntianti
Va162]
nuntiante
P402
150 Domino
Va162
151 aliis
Va162]
alii
P402
152 tangere] attingere
P402
153 et ille… duobus
Va162] om. P402
154 etiam]
om. P402
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,29
marg.|
{LYR26P1.30} 3.4.1 Hiis predictis155 descendendum est ad quartum principale quod est de156 comparatione David ad alios prophetas. Circa quod sciendum quod David potest comparari ad prophetas Novi Testamenti cuius mos fuerunt apostoli. Et sic David non fuit excellentior prophetarum, quia apostoli fuerunt de secretis divinis magis illuminati et maiori plenitudine receperunt gloriam157 Spiritus Sancti ut habetur Secunda ad Corinthios tertio. (!) Si autem comparetur ad prophetas Veteris Testamenti sic adhuc non fuit excellentior prophetarum158 ut dicit sanctus Thomas de Aquino, Secunda Secundebe, sed Moyses fuit eo excellentior cuius rationem principalem assignat eo quod fuit ei concessum videre divinam essenciam in presenti vita existenti, secundum quod dicit Augustinus ad Paulinam, de videndo Deumbf.
be
Thomae de Aquino,
Summae theologiae Secunda Secundae, q. 174 a. 4.
bf
Augustinus Hipponensis,
Ep. 147, 13, PL 33, 610, ut refert
Thomas de Aquino,
Sum. theol., IIa-IIae q. 175 a. 3, s.c. et sol.: «Respondeo dicendum quod, licet quantum ad aliquid aliquis alius prophetarum fuerit maior Moyse, simpliciter tamen Moyses fuit omnibus maior. In prophetia enim, sicut ex praedictis patet, consideratur et cognitio, tam secundum visionem intellectualem quam secundum visionem imaginariam; et denuntiatio; et confirmatio per miracula»; dans la q. 174, Thomas cite plutôt le De Genesi ad litteram XII.
155 predictis
Va162]
dictis
P359
156 de] + cognicione et
P359
157 gloriam] graciam
Va162
158 quia apostoli… prophetarum]
om. hom. P359#
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,30
marg.|
{LYR26P1.31} Dictum est autem supra quod gradus prophetie excellencior est ubi est159 cognitio clarior, et sic dicit quod Moyses fuit excellentior simpliciter. Tamen David secundum quid fuit excellentior quia plura Christi mysteria magis expressit; ad hoc etiam inducit rationem secundam ex parte denuntiationis prophetice quia Moyses prophetiam suam denuntiavit toti populo Iudeorum, non sic autem David nec alii prophetebg. Terciam rationem adhuc160 adducit161 ex parte confirmationis prophetie nunciate quod est: {f. 354vb} per miracula maiora vero signa fecit Moyses in Egypto, in mari rubro et in deserto quam David vel alii prophetebh.
bg Il s’agit en fait du troisième point de l’argumentation de Thomas: Sum. theol., IIa-IIae q. 175 a. 3 sol.: «Tertio, quantum ad denuntiationem, quia loquebatur toti populo fidelium ex persona dei quasi de novo legem proponens; alii vero prophetae loquebantur ad populum in persona dei quasi inducentes ad observantiam legis Moysi, secundum illud Malach. 4, mementote legis Moysi, servi mei…»
bh
Thomae de Aquino,
Summa theologiae, IIa-IIae q. 175 a. 3 sol.: «… Quarto, quantum ad operationem miraculorum, quae fecit toti uni populo infidelium.»
159 ubi est]
om. P359
160 adhuc] ad hoc
Va162
161 inducit
Va162
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,31
marg.|
{LYR26P1.32} 3.4.2. Sed quidquid162 sit de conclusione, rationes tamen inducte non videntur valere ad propositum, quia claritas cognicionis, actum prophetandi excludens, non potest constituere excellentiorem gradum prophetie, quia idem constitueret et excluderet, ut videtur.
162 quicquid
Va162
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,32
marg.|
{LYR26P1.33} Visio autem163 divine essentie excludit actum prophetandi sicut et actum fidei quia uterque actus est necessario enigmaticus. Et ideo visio divine essencie non potest constituere excellentiorem gradum prophetie licet faciat clariorem cognicionem seu aliquem clarius cognoscentem. Propter hoc superius dixi quod claritas cognicionis maior constituit excellentiorem gradum prophetie, dum tamen talis claritas limites cognitionis prophetice non transcendat. Preterea, si predicta racio valet, sequitur quod Moyses fuit excellentior omnibus apostolis, preter Paulum, quibus non fuit concessum videre divinam essentiam in vita presenti. Quod tamen ipse negat ibidem164 dicens quod apostoli fuerunt excellentiores Moysebi. Igitur165 ex tali visione non potest dici ut videtur quod Moyses fuerit excellencior propheta ipso David.
bi
Thomas de Aquino,
Sum. theol., IIa-IIae q. 174 a. 4 ad 3: «Ad tertium dicendum quod Ioannes pertinet ad novum testamentum, cuius ministri praeferuntur etiam ipsi Moysi, quasi magis revelate speculantes, ut habetur II ad Cor. III»
163 autem]
om. Va162
164 idem
Va162
165 Igitur
Va162]
Ergo
Ed
.
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,33
marg.|
{LYR26P1.34} Similiter ratio secunda non videtur valere quia denunciacio prophetie est aliquid sequens cognicionem propheticam. Et ideo non videtur variare gradum prophetie ex hoc quod pluribus vel paucioribus166 nunciatur.
166 vel paucioribus
Va162 etc
]
om. P359
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,34
marg.|
{LYR26P1.35} Similiter tertia non valet eadem ratione quia confirmacio per signa sequitur prophetia. Unde et Iohannis Baptista nullum signum fecit, ut dicitur Iohannis 10bj, et tamen a dicto doctore conceditur maior prophetia ipso Moyse.
bj Io. 10, 41: «Ioannes quidem signum fecit nullum.»
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,35
marg.|
{LYR26P1.36} 3.4.3. Similiter nec ex gradibus prophetie suprapositis potest167 Moyses dici excellencior David quia excellentior gradus est capere168 veritatem supernaturalem absque quibuscumque figuris et signis sensibilibus. Qui gradus fuit in David, ut predictum est, per Glosam Psalmi preallegatam. Et idem videtur per illud quod habetur Secundo Regum 23169
bk: «Sicut lux aurore orietur sole mane absque nubibus rutilat» quod dicitur de David. Visiones enim imaginarie et signa sensibilia quecumque sunt quasi quedam170 nubes claritatem solis excedentem virtutem visus nostri nobis contemperantes. Ille enim accutioris et fortioris visus est qui claritatem solis potest nude intueri quam ille qui non potest absque comparamento tali. Et ideo David, qui absque signis sensibilibus capiebat radium divine lucis, habuit excellentissimum gradum prophetice cognitionis. Et licet Moyses eundem gradum habuerit, secundum quod dicitur Numerorum 12bl, de ipso «palam et non per enigmata Deum videt171» id est absque figuris et sensibilibus signis, ut ibidem fuit expositum, tamen non habuit totiens nec ita communiter tales illustrationes sicut David. Item, secundum quod dicit doctor predictusbm, ‘David plenius et clarius expressit mysteria Christi quam Moyses’. Lex autem vetus et prophete ordinabantur ad Christum sicut172 ad finem. Unde dicit Apostolus <ad> Galatas tertiobn: «Lex pedagogus noster fuit in Christo», et Actuum 10bo dicitur de Christo: «Huic omnes prophete testimonium perhibent». {f. 355ra} Et rabbi Moyses dicit in libro directionis perplexorum quod omnes prophete non sunt locuti nisi ad dies Messiebp. Et ideo, cum finis sit nobilior hiis que sunt ad finem, prophetia David videtur sortiri quandam excellenciam et hoc ex hoc173 quod Christi mysteria sic expressit174. Et ideo probabiliter videtur posse dici excellentior propheta ipso Moyse, quamvis Moyses excellentior175 fuerit in aliis predictis, que prophetiam transcendunt vel eam consequuntur176. Beatus ergo Gregorius expresse dicit quod David clariorem cognitionem quam Moyses habuerit (homelia quarta super finem Ezechielbq).177
bk 2Rg. 23, 4.
bl Nm. 12, 5-8: «Descendit Dominus in columna nubis, et stetit in introitu tabernaculi, vocans Aaron et Mariam. Qui cum issent dixit ad eos: Audite sermones meos: si quis fuerit inter vos propheta Domini, in visione apparebo ei, vel per somnium loquar ad illum. At non talis servus meus Moyses, qui in omni domo mea fidelissimus est: ore enim ad os loquor ei: et palam, et non per ænigmata et figuras Dominum videt. Quare ergo non timuistis detrahere servo meo Moysi?»
bm
Thomas de Aquino,
Sum. theol., IIa-IIae q. 174 a. 4 ad 1.
bn Gal. 3, 24.
bo Act. 10, 43.
bp
Non inveni in
Moyses Maimonides,
Dux seu director dubitantium aut perplexorum (Parisiis, 1520); l’édition Munk, 1964 (livre II, c. 36, p. 289) aioute cependant cette phrase, omise par la traduction latine citée (c. 37, f. 64r): «La prophétie nous reviendra à l’époque du Messie comme on nous l’a promis.» Ie n’ai pas su trouver d’autre allusion aux iours du Messie dans le Guide des égarés. Par contre on lit par exemple dans le Mishné Torah de Maïmonide (Lois sur les rois et les guerres, 11, 2): «Et quiconque ne croit pas en lui ou qui n’attend pas sa venue, ce n’est pas seulement qu’il renie tous les autres prophètes, mais la Torah et Moïse, notre maître. […] Et toutes ces paroles, mentionnées dans la Torah, englobent toutes les paroles que diront tous les prophètes.» [MM2008]
bq
Gregorius magnus
, Super Hiez. hom., 2, hom. 4, CCSL 142, lin. 352: «Sed videamus si prophetae plus quam Moyses divinam scientiam apprehendere potuerunt. Certe psalmista dicit: ‘Quomodo dilexi legem tuam, Domine? Tota die meditatio mea est.’ [Ps 118, 97] Atque subiungit: ‘Super omnes docentes me intellexi; quia testimonia tua meditatio mea est’. [Ps 118, 99] Et iterum: ‘Super seniores intellexi.’ [Ps 118, 100] Qui ergo legem meditari se memorat, et super omnes docentes se ac super seniores intellexisse testatur, quia divinam scientiam plus quam Moyses acceperat, manifestat.»
167 potest
Va162
]
om. etc.
168 capere] carpere
Va162
169 23] 13
P402
170 quedam]
om. P359
171 videt
Va162 P402
] vidit
etc.
172 sicut
Va162 cett
] + et
P359
173 et hoc ex hoc] et hoc
Va163 P402
, ex hoc
Va162 P359
174 expressit] exprexit
Va163
175 propheta ipso… excellentior
Va162 Va163 etc.
]
om. hom. P359
176 consecuuntur] ratio sequuntur
Va163
177 Beatus ergo… Ezechiel]
om. Va162 Va163 P359
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,36
marg.|
{LYR26P1.37} 3.4.4. Ad primumbr dicendum quod illud est verbum Iosuebs scribentis de Moyse et tempore Iosue non surrexerat178 propheta maior Moyse179. Tamen non est contra illud dictum quod postea maior surrexerit180. Et oportet hoc dicere saltem de prophetis Novi Testamenti, ut predictum est.
br Cf.
Thomas de Aquino,
Sum. theol., IIa-IIae q. 174 a. 4 arg. 2: «Maiora miracula facta sunt per iosue, qui fecit stare solem et lunam, ut habetur Iosue X, et per Isaiam, qui fecit retrocedere solem, ut habetur Isaiae XXXVIII, quam per Moysen, qui divisit mare rubrum…»; ibid., ad 2: «Ad secundum dicendum quod illa signa illorum prophetarum fuerunt maiora secundum substantiam facti, sed tamen miracula Moysi fuerunt maiora secundum modum faciendi, quia sunt facta toti populo.»
bs Ios. 10, 12-13.
178 surrexerat] surrexit
Va162
179 et tempore… Moyse]
om. hom. P359
180 (!)
Va162
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,37
marg.|
{LYR26P1.38} 3.4.5. Ad secundumbt dicendum quod Iohannes Baptista pertinet ad Novum Testamentum. Unde dicit salvator, Matthei 11bu: «Lex et prophete usque ad Iohannem» scilicet exclusive. Unde et prophetia Iohannis in Novo scribitur Testamento et ideo excellentior dicitur prophetis Veteris181 Testamenti.
bt Cf.
Thomas de Aquino,
Sum. theol., IIa-IIae q. 174 a. 4 arg. 3 et ad 3.
bu Mt. 11, 13: «Omnes enim prophetæ et lex usque ad Ioannem prophetaverunt.»
181 Testamento… Veteris]
om. hom. P359
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,38
marg.|
{LYR26P1.39} 4.1 Ad maiorem autem evidentiam dicendorum sciendum quod beatus Hieronymus ter182 transtulit Psalterium: – Primo secundum LXX interpretes quod dicitur ‘Psalterium183 Romanum’ eo quod Ecclesia184 beati Petri illo utitur; – secundo fecit aliam translacionem, non multum distantem a prima, et tamen magis appropinquantem hebraico185. Et vocatur ‘Psalterium gallicanum’ eo quod Damasus papa ad rogatum Hieronymi illud fecit cantari in ecclesiis gallicanis. Propter hoc dicitur in regula frarum minorumbv: «Clerici faciant divinum officium secundum ordinem romane Ecclesie, excepto psalterio», quia fratres utuntur Psalterio gallicano; – tertio ad preces Sophronii qui frequenter disputabat cum iudeis, qui solum recipiunt illud quod est in hebreo
186. Fecit translationem inmediate acceptam ab hebreo; propter quod vocatur Psalterium Ieronimi iuxta hebraicam veritatem.
bv
Regula bullata, c. 3, ed. Saint Fran)ois, Écrits, éd. Th.
Desbonnets,
et alii, 1981, p. 184.
182 beatus… ter] Hieronimus
Ed.
183 Primo… Psalterium
Va162] om. hom. P359
184 Ecclesia
Va162
] + romana
P359
185 hebraico] hie.
Ed
.
186 ebreo
Va162
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,39
marg.|
{LYR26P1.40} 4.2 Media autem translatio est communior inter latinos. Et ideo in expositione huius libri intendo eam prosequi. Et ubi notabiliter discrepat ab hebreo vel a translatione Hieronymi iuxta hebraycum187 tangam illud secundum gratiam a Domino188 mihi datam.
187 hebraicum
Va162,
Hbr. veritatem
Ed.
188 Domino] + Deo
Ed.
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,40
marg.|
{LYR26P1.41} 5. Item189 notandum quod secundum quod190 dicit Ieronimus in prologo super librum Psalmorumbw, septemdecim sunt psalmi sine titulo. Alii autem sunt intitulati. Et hoc idem patet in hebreo . Qui autem sunt intitulati et qualiter et qui191 non, videbitur in prosecutione libri192. De titulis autem istis, communis est opinio latinorum quod appositi fuerunt ab Esdra, psalmos in hoc volumine colligente et congregante, ut supra dictum est. Tamen193 apud Hebreos sunt autentici194, sicut et psalmi ceteri195, sicut et primus psalmus, ab Esdra196 per modum prologi compositus sive appositus, inter psalmos computatur, ut infra plenius197 dicetur198.
bw
Prologus beati Hieronimi presbiteri in libro Ps., éd.
De Bruyne,
Préfaces, Ps. n° 24, p. 76.6: «Psalmi qui non sunt suprascripti sunt XV [3 mss. sur 5 omettent ce chiffre] id est 1, 2, 91, 99 [= ms. Paris, BSG 1186] et alii quos diligentis lectoris invenerit». Un ms. (Köln, Dombibl. 45) cite: Ps. 91, 99; un autre Ps. 14 et 32 (Paris, BnF, lat. 15497); deux autres (BAV, Vat. lat. 5729 et Paris, Maz. 4) les Ps. 3, 91 99, 150, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 130, 131.
189 Item
Va162
]
om. Ed
.
190secundum quod Va162 P402 Mz 157 Mz162 Ars26 Ed] sicut P359
191 qui] quid
Ed.
192 libri] om. Ed.
193 Tamen]+ est
Va162
194 autentici] attentici
P402
, auctentici
Va162
195 sicut et psalmi ceteri]
om. Va162 P359 P Mz162 Ars26
#
196 ab Esdra]
om. Va162 P402
197 plenius] om. Va162 P402 Ars18 Ars26 Mz162 Va153 Ed.
198 dicetur
Va162 P402 P359 P Mz162 Ars26 Ed1589
] dici Sed contra hoc videtur illud quod dicit Hie<ronimus> in epistula ad Paulinam quod in descriptione viri iusti, cum enim David arbori qui est in paradiso compararet inter ceteras virtutes. Hoc et autem intulit ‘in lege Domini voluntas eius et in lege eius meditabitur die ac nocte.’ Hoc autem assumptum est de primo psalmo. Ergo David fecit eum et non Esdras. Dicendum quod hoc nomen David, de aliquando accipitur pro libro Psalmorum. Et sic dicit Hieronymus in prologo allegato quod premittitur libris Regum quod inter agiographa primus liber est Iob et secundus David, et sic confirmat et hoc modo accipit Hieronymus in proposito cum dicitur: cum enim David ligno paradisi compararet etc. In libro psalmorum unde confirmat in eadem epistola enumerat libri veteris ac novi Testamenti. Et est similis modus loquendi cum dicitur David comparat sicut cum dicitur evangelium hoc dicit in libro evangeliorum et ideo non valet argumentum, quia David non est actoris libri Psalmorum quorum fuerunt multi actores ut dicetur in expositione primi Psalmi
Ed1500
Numérotation du verset
Ps. Prol.5853,1
defensio
defensio
Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Nicolaus de Lyra (Ps. Prol.5853), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 05/05/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=lyr&numLivre=26&chapitre=26_Prol.5853)
Martin Morard, ed., Nicolaus de Lyra (Ps. Prol.5853), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 05/05/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=lyr&numLivre=26&chapitre=26_Prol.5853)
Notes :