Nicolaus de Lyra

Psalmus 103

Numérotation du verset Ps. 103,1 

¶Psalmus David.
¶Codd. : (Ps. 103) Δ ( ω 1 ω² T79 ) Rusch Ps-G | Psalmus David Rusch cum Ps-R ] Ipsi David Ps-G D30
Numérotation du verset Ps. 103,I 

Benedic anima mea Domino ¦
Domine
Deus meus
magnificatus es vehementer.
Numérotation du verset Ps. 103,II 

Confessionem et decorem induisti ¦
Numérotation du verset Ps. 103,2 

amictus lumine sicut vestimento.
Numérotation du verset Ps. 103,III 

Extendens
celum
sicut pellem ¦
Numérotation du verset Ps. 103,3 

qui tegis aquis1
1 aquis Ps-G ( plerique codd. et edd. ) D30 Δ Rusch] in praem. Ps-G (R F C I M* ΨB*) cum Ps-R
superiora eius.
Numérotation du verset Ps. 103,IV 

Qui
ponis nubem ascensum tuum ¦ qui ambulas
super pennas ventorum.
Numérotation du verset Ps. 103,4 V

Qui facis angelos tuos spiritus ¦
et ministros tuos ignem urentem.
Numérotation du verset Ps. 103,5 VI

Qui fundasti terram super stabilitatem suam ¦
non inclinabitur in seculum seculi.
Numérotation du verset Ps. 103,6 VII

Abyssus
sicut vestimentum amictus eius ¦ super montes stabunt aque.
Numérotation du verset Ps. 103,7 VIII

Ab increpatione tua fugient ¦
a voce tonitrui tui
formidabunt.
Numérotation du verset Ps. 103,8 IX

Ascendunt
montes
et descendunt campi ¦
in locum quem fundasti eis.
Numérotation du verset Ps. 103,9 X

Terminum posuisti quem non transgredientur ¦ neque convertentur
operire terram.
Numérotation du verset Ps. 103,10 XI

Qui emittis
fontes
in convallibus ¦ inter medium
montium
pertransibunt
aque.
Numérotation du verset Ps. 103,11 XII

Potabunt
omnes
bestie
agri ¦
exspectabunt
onagri in siti sua.
Numérotation du verset Ps. 103,12 XIII

Super
ea
volucres celi
habitabunt ¦ de medio petrarum
dabunt voces2.
2 voces Ps-GB² V) D30 Ω Δ Rusch Clementina cum Ps-R (voces suas)] vocem Ps-G ( cett. codd. et nonnulle edd. )
Numérotation du verset Ps. 103,13 XIV

Rigans
montes de superioribus suis ¦
de fructu
operum
tuorum
satiabitur terra.
Numérotation du verset Ps. 103,14 XV

Producens
fenum
Iumentis ¦
et herbam
servituti hominum.
Numérotation du verset Ps. 103,XVI 

Ut3
3 Ut D30 Cor2 etc Et Ω M (hapax)
educas panem4
4 educas] educat D30 (hapax)
de terra ¦
Numérotation du verset Ps. 103,15 

et vinum
letificet5
5 letificet Ps-GB V D) D30 ΩS Δ Rusch edd. cum Ps-R (nonnulli codd.) Ps-Moz] letificat Ps-G cum Ps-R (H M N* S D X)
cor hominis.
Numérotation du verset Ps. 103,XVII 

Ut6 exhilaret faciem in oleo ¦
6 Ut D30 ω1 T79 Rusch] Et ω² (hapax)
et panis
cor hominis confirmet7.
7 confirmet Ps-GRP ΨB V D) D30 Ω Δ Rusch edd confirmat Ps-G ( cett. )
Numérotation du verset Ps. 103,16 XVIII

Saturabuntur
ligna campi
et cedri
Libani
quas
plantavit ¦
Numérotation du verset Ps. 103,17 

illic
passeres nidificabunt.
Numérotation du verset Ps. 103,XIX 

Herodii
domus
dux est eorum
Numérotation du verset Ps. 103,18 

montes
excelsi
cervis ¦
petra
refugium herinaciis.
Numérotation du verset Ps. 103,19 XX

Fecit lunam
in tempore8 :
8 tempore Ps-G ( R F Ψ B*) Rusch cum Ps-R ( cett. )] tempora D30 Ω Δ Ps-G cum Ps-R ( M K T D* edd. ) Ps-αγ Ps-Moz
sol
cognovit
occasum suum.
Numérotation du verset Ps. 103,20 XXI

Posuisti tenebras
et facta est nox ¦ in ipsa
pertransibunt omnes bestie silve.
Numérotation du verset Ps. 103,21 XXII

Catuli
leonum rugientes
ut rapiant ¦ et querant a Deo escam sibi.
Numérotation du verset Ps. 103,22 XXIII

Ortus est sol
et congregati sunt ¦
et in cubilibus suis
collocabuntur.9
9 <divisio.> sol D30 ω² T79 ] sol’ ω 1
Numérotation du verset Ps. 103,23 XXIV

Exibit homo
ad opus suum ¦
et ad operationem suam
usque ad vesperam10.
10 vesperam Ps-G (F M Q² W ΦR²GVP K ΨB V D) D30 Ω Δ Rusch cum Ps-R (nonnulli codd.)] vesperum Ps-G cum Ps-R etc.
Numérotation du verset Ps. 103,24 XXV

Quam magnificata sunt
opera tua
Domine
omnia in sapientia
fecisti ¦ impleta est11 terra
11 est] om. ΩM
possessione tua.
Numérotation du verset Ps. 103,25 XXVI

Hoc
mare magnum et spatiosum
manibus12 ¦
12 manibus Ps-G (I* ΦR* G* rell. codd. et edd. +VL311) cum hebr. (ידים) Ps-H ] ※manibus: Ps-G* ( R C I² Q ΦR²GVP ) cum Hier. ep. 106; Hexapl. (Theodotion); om. Ps-R (+VL311) cum Vet. lat. Ps-Med (+ )
illic reptilia quorum non est numerus.
Numérotation du verset Ps. 103,XXVII 

Animalia pusilla cum magnis ¦
Numérotation du verset Ps. 103,26 

illic
naves
pertransibunt.
Numérotation du verset Ps. 103,XXVIII 

Draco iste
quem formasti
ad illudendum ei ¦
Numérotation du verset Ps. 103,27 

omnia
a te13 exspectant
13 a te Ps-G* (C plerique codd. et edd.) cum Ps-R et Vet. lat. ] ad te Q* V, te R F M*
ut des illis escam in tempore14.
14 tempore] + opportuno Ps-R ( S ) ( hapax )
Numérotation du verset Ps. 103,28 XXIX

Dante
te illis colligent ¦ aperiente
te manum tuam omnia implebuntur bonitate.15
15 <divisio.> tuam ω 1 ω² ] tuam’ D30 T79
Numérotation du verset Ps. 103,29 XXX

Avertente autem te faciem turbabuntur auferes
spiritum
eorum et deficient ¦
et in pulverem suum
revertentur.
Numérotation du verset Ps. 103,30 XXXI

Emitte16 spiritum tuum
16 Emitte Ps-G (R F M ² Q G ² ΨB V D) D30 Ω Δ Rusch cum Ps-R ] Emittes Ps-G
et creabuntur ¦
et renovabis
faciem terre.
Numérotation du verset Ps. 103,31 XXXII

Sit gloria Domini
in seculum ¦
letabitur Dominus in operibus suis.
Numérotation du verset Ps. 103,32 XXXIII

Qui respicit
terram
et facit eam tremere ¦
qui tangit
montes
et fumigant. 17
17 <divisio.> terram D30 ω² ] terram’ ω 1
Numérotation du verset Ps. 103,33 XXXIV

Cantabo Domino in vita mea ¦
psallam Deo meo quamdiu sum.
Numérotation du verset Ps. 103,34 XXXV

Iocundum sit
ei eloquium meum ¦ ego vero delectabor in Domino.
Numérotation du verset Ps. 103,35 XXXVI

Deficiant peccatores
a terra et iniqui
ita
ut non sint ¦
benedic anima mea Domino.18
18 <divisio.> terra+ D30 ω 1 ω² ] terra T79

Psalmus 103

Numérotation du verset Ps. 103,1 
differentia
marg.| {LYR26 #T#.1} De differentia ab hebrea veritate, Ed1507, f. 64vb



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Nicolaus de Lyra (Ps. 103), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 06/05/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=lyr&numLivre=26&chapitre=26_103)

Notes :