Glossa magna

Psalmus 40

Numérotation du verset Ps. 40,1 

¶ In finem1 psalmus David2 vel in finem intellectus David3*.
¶Codd. : (Ps. 40) Ps-G D30 ) P15205 (74rb) P1076 P10489 ΩM (163rb) ΩS (265va) ΩX(227rb) ω 1 (74va-75va) Rusch, def. ΩF
1 in finem (1°)] om. W Amiatinus |
2 psalmus David Magna Glossatura R I Q W ΦG K V D D30 Ωx ΩS Ed1530 ] inv. Ps-G ( F L M ΦRVP U G ) cum hebr. LXX , psalmus ipsi David Clementina |
3 vel in finem intellectus David ΩS ΩX P15205 ] vel in finem intellectus filiis Chore Magna Glossatura ( Cbg150 “sicut Hieronymus transfert”), Vox Christi de passione sua D30 ; om. Hi ΩM P10489 ω 1 D14 D30 Ps-G | in finem... David²] om. Hi ΩM P10489 ω 1 D14 D30 Ps-G |
Numérotation du verset Ps. 40,2 I

Beatus
qui intelligit super egenum et pauperem ¦
in die
mala
liberabit4*
4liberabit plerique codd. et edd. Ps-G D30 Cbg150 ΩMS P10489 ω1] liberavit Ps-G (F L M² Q* ΦP* U* G* K) ΩX P15205 P1076 Rusch
eum Dominus.
Numérotation du verset Ps. 40,3 II

Dominus
conservet eum et vivificet eum
et beatum faciat eum
in terra ¦
et non tradat eum in animam
inimicorum eius. 5
5 <divisio.> eum… eum 2 +… terra ¦ Cbg150 D30 ω 1 (eum1 ’)] eum’… eum… terra ’ ΩM ; eum1… eum … terra ¦ ΩS ; eum2… eum3 ¦… terra ΩX P15205, eum. ... terra ¦ Cbg150
Numérotation du verset Ps. 40,4 III

Dominus
opem ferat illi super lectum doloris eius6 ¦
6 eius] om. ΩS* cum Ps-H
universum stratum eius
versasti in infirmitate eius.
Numérotation du verset Ps. 40,5 IV

Ego dixi
Domine miserere mei ¦
sana animam meam
quia7 peccavi tibi.
7 quia Ps-G (I* ΨV D Cbg150 ) ΩSX P15205 P10489 ω1 Ed1455 Rusch Clementina cum Ps-R ] quoniam Ps-G ΩM (!) Cor2
Numérotation du verset Ps. 40,6 V

Inimici mei
dixerunt
mala
mihi ¦
quando morietur et peribit
nomen eius.
Numérotation du verset Ps. 40,7 VI

Et si ingrediebatur
ut videret
vana8*
8 vana plerique codd. et edd. Cbg150 ΩM Ω P10489 ω1 Corsiniana40E15 Rusch cum Ps-R Ps-H] vane Ps-G (R F L ΦGV K cum LXX Ps-γ Ps-δ) Cor2 ( VANE LOQUEBATUR COR EIUS CONGREGABIT sic habent hebr. et ant. et Ieron. et grecus) Edmaior.
loquebatur ¦ cor eius congregavit9
9 congregavit Cor2 ( grecus tamen ) Cbg150 ΩM Rusch ] congregabit Ps-G ( M Q* Φ K ) ΩX Corsiniana40E15 Cor2 ( hebr. et ant. et Ieron.)
iniquitatem sibi. 10
10 <divisio.> loquebatur ¦ cor eius ΩS ΩM ω 1 Cbg150 (vel)] loquebatur cor eius ¦ Cbg150 , uideret uana ¦ loquebatur P15205
Numérotation du verset Ps. 40,VII 

Egrediebatur
foras ¦
et loquebatur
Numérotation du verset Ps. 40,8 

in idipsum.
Numérotation du verset Ps. 40,VIII 

Adversum me
susurrabant omnes11*
11 omnes Cbg150 D30 P106 Ps-G et omnes codices recensiti] om. Rusch (tantum)
inimici mei ¦ adversus me cogitabant
mala mihi. 12
12 <divisio.> VII+VIII : Egrediebatur foras ¦… idipsum ¦ aduersum… mei ¦ … michi ΩS*
Numérotation du verset Ps. 40,9 IX

Verbum iniquum
constituerunt adversum me ¦
numquid qui dormit
non adiiciet13* ut resurgat.
13 adiciet Ps-G Cbg150 D30² ΩSX T5 P10489 P15205 ω1] adiiciat Ps-G (Q* ΦR ) D30*? ΩM Corsiniana40E15 Rusch, + ultra Ω S
Numérotation du verset Ps. 40,10 X

Etenim
homo pacis mee
in quo speravi14 ¦
14 speravi] sperabam ΩX ( tantum )
qui edebat panes meos
magnificavit super me
supplantationem. 15
15 <divisio.> speravi... meos ¦ D30 Cbg150 ω 1] speravi ¦… meos ¦ ΩS ; speravi ¦… meos Hi ΩX P15205
Numérotation du verset Ps. 40,11 XI

Tu autem Domine
miserere mei
et resuscita me16 ¦
16 me ΩX P10489etc te P1076
et retribuam eis. 17
17 <divisio.> mei... me ¦ Hi D30 Cbg150 ω 1 ] mei ¦… me ΩS (finis linee) ΩX P15205
Numérotation du verset Ps. 40,12 XII

In hoc cognovi
quoniam18 voluisti me19 ¦ quoniam20 non gaudebit
18 quoniam1 Ω P10489 ω 1 Ps-G] quod P15205 |
19 me] om. Ps-G (G) |
20 quoniam2 ΩMX Corsiniana40E15 T5 P10489 ω1 Ps-G ] om. ΩS |
inimicus meus super me.
Numérotation du verset Ps. 40,13 XIII

Me autem propter innocentiam
suscepisti21 ¦
21 suscepisti Ω P10489 ω 1 Ps-G] + me P15205
et confirmasti me22*
22 me Ps-G Cbg150 D30] om. Ps-G (Q*) ΩM P15205 Rusch
in conspectu tuo in eternum.
Numérotation du verset Ps. 40,14 XIV

Benedictus
Dominus
Deus
Israel
a seculo et23 in seculum ¦
23 et Ps-G D30 Cbg150 Ω P15205 P10489 Rusch] om. Ed1455, + usque Ps-G (Q*) Cor2 ω1 Clementina cum Ps-R Ps-H
fiat fiat. 24
24 <divisio.> Israhel… seculum ¦ D30 Cbg150 sec . m . ω1] Israel ¦… seculum ¦ Ω; Israhel… seculum... fiat ’ fiat ΩM ; Israel ¦… seculum Hi ΩX P15205

Psalmus 40

Numérotation du verset Ps. 40,1 
prol.|
marg.| {191.407D} Beatus qui intelligit. Titulus. In finem psalmus David, vel sicut HIERONYMUS. transfert in finem intellectus filiis Core1*, Core sicut legitur, {191.408D} in libro Numeri 16, cum Dathan et Abiron movit seditionem contra Moysen et Aaron. Unde Dathan et Abiron cum omni familia sua vivi absorpti sunt a terra. Core vero, et cum eo CCL, qui thuribula acceperant, ut adolerent incensum in conspectu Domini, divino igne perempti sunt, quia officium Aaron et filiorum eius sibi usurpaverant (Nm. 26). Fuerunt autem quidam filii Core qui patris nequitiam non sunt imitati. Unde et postea a David in ministerium domus Domini sunt assumpti, et a Domino eterno gaudio benedicti. Propter quod etiam in titulis psalmorum sepe fit mentio eorum, maxime tamen propter nominis interpretationem, {191.409A} ex qua spiritualis intelligentia psalmi accipitur ut hic. [HIERONYMUS.] Core enim interpretatur calvaria, qui fuit locus Dominice passionis. Unde per calvariam, Christi passio intelligitur2*. Filii ergo calvarie sunt filii passionis, filii crucis, qui in cruce Domini nostri Iesu Christi gloriantur cum Apostolo dicente: Mihi autem absit gloriari, nisi in cruce Domini nostri Iesu Christi (Gal. 6). Et his talibus huius psalmi intellectus attribuitur, qui credunt Christum, et si pauperem et mortuum esse, tamen verum Deum. Et hoc est, intellectus psalmi huius, {191.409B} tendens in finem, id est in Christum, attribuitur filiis Core, id est filiis crucis.
1 Core] + interpolatio Ricardi Cenomani : «Ista sententiola vel sicut Hier. transfert, etc., est adjectitia. Nam alium codicem manu descriptum vidimus in quo non habetur, cum etiam ipse Hier. neque tomo 8, neque in versione juxta Hebr. talem titulum ponat. Consimiliter nec LXX; sed hic titulus habetur in Haymone: unde forsan quispiam posuit Hier., loco Haymonis. Idem habetur mendum in glosa ordinaria.» Ed1541 ; PL 191, 407D
2 intelligitur] + interpolatio Ricardi Cenomani : «Legitur id in tomo IV in quadam expositione psalmi 41, quae non tribuitur Hieronymo; hoc etiam divus Augustinus in titulo sequentis psalmi, et idem habet Hieronymus infra psalmo 84» Ed1541 ; PL 191, 409A.
marg.| Intentio. Monet ut si Christus et pauper et passus, credatur tamen Deus.
marg.| [CASSIODORUS.] Modus. Tripartitus est psalmus. Primo propheta intelligentem super egenum et pauperem, divina laude concelebrat. Secundo Christus de sua passione agit, que secundum egenum fuit, ibi: Inimici mei etc. Tertio agit de resurrectione, que est gloria egeni ad confirmandam spem fidelium, ibi: Tu autem Domine. Et notandum quia in hoc psalmo vox est totius Christi, id est capitis et corporis, quasi unius hominis. Quedam enim verba huius psalmi, capiti conveniunt, quedam membris, quedam prophete. [HIERONYMUS.]. Prius Propheta loquitur a se in persona sua. Postea inducit Christum loquentem, {191.409C} et in membris et in se; in membris, ibi: Ego dixi; in se, ibi: Inimici mei etc. ait ergo Propheta:A
A ¶Codd. : PL191
Numérotation du verset Ps. 40,2 
I
prol.|
marg.| Beatus qui intelligit [AUGUSTINUS.] quasi3 : Irridetur qui pauperem mortuum colit, sed beatus est in eternis qui intelligit Christum, et si videt eum egenum esse super egenum et pauperem [HIERONYMUS.] quia et Deus est, qui sic credit hominem ut etiam intelligat eumdem Deum esse. Potest etiam hoc accipi de membris Christi. [AUGUSTINUS.] Intendendum quippe est super egentes, ut eis detur, quod et ad eum pertinet. Et hoc est: Beatus qui intelligit super egenum et {191.409D} pauperem. Et nota quod non ait, qui dat, sed qui intelligit, ut etiam non petentibus detur. [CASSIODORUS.] Qui enim petenti dat, bene facit quidem; qui vero tacentem intelligit, beatus sine dubio est. Unde beatus qui preoccupat vocem petituri; in die exponit hic beatitudinem: in die mala, id est iudicii, liberabit eum Dominus.B
B ¶Codd. : PL191
3 quasi] + dicat PL
Numérotation du verset Ps. 40,3 
II
prol.|
marg.| Dominus conservet eum et vivificet [AUGUSTINUS.] bene optat hic Propheta intelligenti super egenum et pauperem, quod est certa promissio; [CASSIODORUS.] quasi4 : In futuro liberabit, interim autem, {191.410A} Dominus conservet eum, inter mala seculi [HIERONYMUS.] ne ab hoc intellectu cadat; sed in hoc manentem vivificet. Unde sequitur vivificet eum [AUGUSTINUS.] in futura vita, vel hic per iustificationem. Et ne putent sibi tantum in futuro dari, et hic negligi, subdit, et beatum faciat eum in terra, id est in hac vita. Et bene in presenti et in futuro promittit bona 5 quia pietas promissionem habet vite que nunc est et future; et non tradat eum in animam, id est in voluntatem, et si in manus inimicorum eius [AUGUSTINUS.] id est diaboli et ministrorum eius.C
C ¶Codd. : PL191
4 quasi] + dicat PL
5 + [GLOSSA INTERLINEARIS] PL
Numérotation du verset Ps. 40,4 
III
prol.|
marg.| Dominus opem. [CASSIODORUS.] Ne putes hic beatum {191.410B} habere requiem, dolores eius mitigari precatur, ne hominis infirmitas duris superetur. quasi6 : Non tradat eum, sed potius Dominus opem ferat illi super lectum doloris eius. quasi7 : Lectus quietis, sunt ista bona temporalia, sed Deus facit hec doloribus plena, ne in eis spes habeatur. Et ideo hic dicit, super lectum doloris eius. [AUGUSTINUS.] Cur ergo, Deo opem ferente, tanta patiuntur? convertens iste sermonem ad Deum, exponit consilium medicine eius dicens: Universum stratum, quasi8 : Bene dixi, lectum doloris universum stratum eius, hominis, id est mundanam felicitatem, versasti in infirmitate eius, id est provide convertisti in angustias eius. Stratum enim est aliquod terrenum, quod infirmus, licet bonus, sibi eligit in quo {191.410C} pauset, ut uxor, filii et cetera licita, cum laborem mentis in Deum extense non possit assidue tolerare, sed Deus volens nos non habere amorem nisi eterne vite, his delectationibus miscet amara, et vertit in infirmitatem nostram, ne via qua peregrinamur a Domino, stabulum ubi Samaritanus mandat vulneratum curandum qui incidit in latrones (Lc. 10), amemus pro domo eterne habitationis. [CASSIODORUS.] His autem trepidus iste misericordiam petit, quia qui se peccasse sciebat, his iure tradi timebat. Unde subdit:D
D ¶Codd. : PL191
6 quasi] + dicat PL
7 quasi] + dicat PL
8 quasi] + dicat PL
Numérotation du verset Ps. 40,5 
IV
prol.|
marg.| Ego dixi. quasi9 : Versasti, sed ego sciens me peccasse dixi; Domine, miserere mei. [AUGUSTINUS.] {191.410D} Hoc dicit Christus caput in membris. Miserere ita: Sana per flagella animam meam, quoniam nullo modo excuso peccatum, sed accuso dicens: Quia peccavi tibi non accuso fortunam, non dico: Hoc mihi facit fatum; non dico: Adulterum me fecit Venus, et latronem Mars, et avarum Saturnus. Nota quia versiculus iste cantatur in Tertia, quia fide et operatione Trinitatis sanatur anima a peccato. [CASSIODORUS.] Sed ne famuli Dei his afflicti ideo videantur a Deo deserti, cum ipse Dominus talia pertulerit, unde dicit: Inimici mei dixerunt, Et dicit hoc Christus in se. Vel aliter ab illo loco, Dominus opem ferat illi. [AUGUSTINUS.] Et dicitur lectus doloris, caro in qua peccatum est, in quo pius gemit {191.411A} tamquam paralyticus in lecto, impius gaudet. Et est, non tradat, sed potius, super lectum doloris eius, id est super infirmitatem carnis, que gravat animam. [HIERONYMUS.] Dominus opem ferat illi, ut quasi sanatus paralyticus portet lectum imperando, carni non serviendo. Sed unde dolor? quia universum stratum eius. [ALCUINUS.] Universum stratum dicit vegetationem et sensualitatem, que in paradiso erat subiecta rationi, et lectus letitie et quietis, vel propter peccatum versavit Deus per contrarium, ut modo impugnet et dolores inferat. Et hoc est, universum stratum eius versasti, id est sensualitatem rationi repugnare permisisti. Et hoc in infirmitate eius, hominis [ALCUINUS.] id est quando Adam infirmatus est prevaricando. [AUGUSTINUS.] Sciens {191.411B} autem homo se pati hoc propter peccata, convertat se et dicat: Ego dixi, Domine miserere mei, sana animam meam quia peccavi tibi.E
E ¶Codd. : PL191
9 quasi] + dicat PL
Numérotation du verset Ps. 40,6 
V
prol.|
marg.| Inimici mei. [CASSIODORUS.] Secunda pars, ubi Deus agit ipse de passione sua, que secundum egenum fuit. quasi10 : Beatus qui intelligit super egenum et pauperem. Sed, inimici mei, quando viderunt populum post Iesum ire, dixerunt mala [AUGUSTINUS.] id est falsa mihi, hec scilicet, quando morietur, et hoc dicunt, quia seditiosus erat eis, et gravis ad videndum (Sap. 2). Timebant etiam ne ipsi perderent locum et gentem; et peribit nomen eius, ut non {191.411C} sit de eo fama. Et nota quod dicunt morietur, et peribit nomen eius quia, videntes eum mori, scient se in eo falso sperasse populum, ut illi maledicunt. Hec specialiter dicta sunt de Christo, sed et de membris dici possunt. Nam hodie fit tribulatio, ut nomen Christi, exstinguatur, sed per mortem suam et suorum magis crevit Ecclesia. Unde: Nisi granum frumenti cadens in terram mortuum fuerit, ipsum solum manet; si autem mortuum fuerit, multum fructum affert (Io. 12). Et alibi: Singulariter sum ego, donec transeam (Ps. 148).F
F ¶Codd. : PL191
10 quasi] + dicat PL
Numérotation du verset Ps. 40,7 
VI
prol.|
marg.| +marg.| {{vel < loquebatur >\ G a }}
a Précision concernant la pontuation médiante du verset psalmique.
G ¶Codd. : Cbg150
prol.|
marg.| Et si ingrediebatur. [ALCUINUS.] quasi11 : Non {191.411D} solum aperti inimici; sed etiam qui simulabant se amicos esse dixerunt mala. [AUGUSTINUS.] Et hoc est, et si ingrediebatur, aliquis ut Iudas, quod erat ut videret, id est exploraret, sic et de subintroductis falsis fratribus ait Apostolus: Qui subintroierunt explorare libertatem nostram (Gal. 2), vana, id est ficta, loquebatur, et cor eius congregavit iniquitatem 12 parans calumniam, quam ibi deberet deponere. Et hoc sibi [AUGUSTINUS.] id est malum suum, quia sibi nocet, mihi non. Et quia intravit ut videret.H
H ¶Codd. : PL191
11 quasi] + dicat PL
12 + [GLOSSA INTERLINEARIS] PL
Numérotation du verset Ps. 40,VII 
prol.|
Numérotation du verset Ps. 40,8 
prol.|
marg.| [CASSIODORUS. GLOSSA INTERLINEARIS.] Egrediebatur a sinu veritatis, vel de amicitia quam simulabat, foras, id est ad contrarios, vel ut fieret apertus inimicus. [CASSIODORUS.] {191.412A} Ecce malus est ingressus, et malus agressus Et loquebatur in idipsum 13 scilicet vanitatis, id est falsa et vana.I
I ¶Codd. : PL191
13 + [GLOSSA INTERLINEARIS] PL
Numérotation du verset Ps. 40,VIII 
prol.|
marg.| Adversum me [CASSIODORUS.] quasi14 : Non modo ingredientes, sed et omnes inimici mei, cum soleant pauci esse actores scelerum, adversum me susurrabant, in auribus invicem murmurando. Non enim audent consilia detegere, qui socii sunt in scelere.
14 quasi] + dicat PL
marg.| [AUGUSTINUS.] Vel ita distingue litteram: Egrediebatur foras et loquebatur. Hic distingue, nec mutatur sensus; in idipsum, in uno consilio: Omnes inimici mei adversum me susurrabant, et adversum me cogitabant mala mihi. 15 Si quis amplius {191.412B} alio inveniret, mala dico mihi [AUGUSTINUS.] secundum quod intendunt, cum potius sibi mala essent tandem.J
J ¶Codd. : PL191
15 + [GLOSSA INTERLINEARIS] PL
Numérotation du verset Ps. 40,9 
IX
prol.|
marg.| Verbum iniquum constituerunt adversum me [CASSIODORUS.] scilicet expedit ut unus moriatur pro populo (Io. 11) etc. Si hunc dimittis, non es amicus Cesaris (Io. 19). Isti sunt mali coloni, qui occisis servis deliberant occidere filium patrisfamilias, dicentes: Occidamus eum, et habebimus hereditatem eius (Mt. 21). Ipsi ita [AUGUSTINUS.] sed numquid qui habet potestatem ponendi animam suam, nonne {191.412C} habet et resumendi eam? (Io. 10) Et hoc est, numquid qui dormit, non quidem mortuus est necessitate, vel invitus ut putatis, sed sponte dormit, cito evigilaturus, non adiiciet ut resurgat. Et nota quod ait, dormit, quia sicut de latere dormientis Ade, qui erat forma futuri, assumpta est costa, de qua formata est Eva, ita dormivit Christus somno mortis, ut de latere dormientis, de quo profluxerunt sanguis et aqua, que sunt nostre redemptionis sacramenta, formetur ei sponsa Ecclesia.K
K ¶Codd. : PL191
Numérotation du verset Ps. 40,10 
X
prol.|
marg.| Etenim. [CASSIODORUS.] quasi16 : Et unde dormitio illa? ex traditore. Etenim homo vel ita iunge, {191.412D} verbum iniquum constituerunt, quia etiam homo qui intingit mecum manum in paropside (Mt. 26) [ALCUINUS.] per quem eis illa opportunitas datur crucifigendi me. Et hoc est, etenim homo pacis mee, scilicet Iudas. [AUGUSTINUS.] Ecce prophetia de osculo quo tradidit eum. In quo speravi, ut visum est. Vel speravi, secundum quod merueram. [CASSIODORUS.] Vel in quo speravi, in membris 17 quia alii fratres sperabant in illum aliquid, quia talis videbatur ut ceteri: [AUGUSTINUS.] sic esurire in pauperibus dicit Christus se, et qui edebat panes meos (Io. 13). Ecce prophetia de buccella qua eum Dominus designavit. [CASSIODORUS.] Vel edebat panes meos, id est doctrinam cum aliis magnificavit, id est magnificam fecit super me supplantationem, 90 {191.413A} id est deceptionem. [AUGUSTINUS.] Vel secundum litteram, ampliavit super me calcaneum, id est erexit pedem ut me conculcaret.L
L ¶Codd. : PL191
16 quasi] + dicat PL
17 + [GLOSSA INTERLINEARIS] PL
Numérotation du verset Ps. 40,11 
XI
prol.|
marg.| Tu autem, Domine, miserere mei. [CASSIODORUS.] Tertia pars, ubi agit de resurrectione que est gloria egeni ad confirmandam spem fidelium. quasi18 : Illi ita; tu autem, Domine, miserere mei [AUGUSTINUS.] qui sum egenus et pauper. Nota quia Christus petit, ut homo, qui, ut Deus, facit quod petit. Miserere, et in hoc resuscita me, et retribuam eis in presenti, ut dispergantur in futuro, ut damnentur. Quod enim dispersi sunt per mundum, ad admonitionem est, nondum ad damnationem: quod vere facies.M
M ¶Codd. : PL191
18 quasi] + dicat PL
Numérotation du verset Ps. 40,12 
XII
prol.|
marg.| In hoc cognovi quoniam 19 id, est quod semper placui tibi cognovi quoniam non gaudebit inimicus meus super me [AUGUSTINUS.] id est quod me resuscitabis, unde non gaudebunt. Gavisi sunt enim de morte, sed erubuerunt de resurrectione.
19 + [GLOSSA INTERLINEARIS] PL
marg.| Vel ita, in hoc cognovi quoniam non gaudebit inimicus meus super me [CASSIODORUS.] id est quoniam resuscitasti me. Cognovi quoniam voluisti me, id est diligis me. In hoc enim quod resuscitat, apparet Patris dilectio.N
N ¶Codd. : PL191
Numérotation du verset Ps. 40,13 
XIII
prol.|
marg.| Me autem. [ALCUINUS.] Hic affirmat quod oravit; me autem propter innocentiam [AUGUSTINUS.] id est quia sine peccato sum, suscepisti in resurrectione. [HIERONYMUS.] Et confirmasti me gloria impassibilitatis. [CASSIODORUS.] Unde dicitur: Mors illi non dominabitur (Rm. 6). Confirmasti, etiam dando nomen, quod est super omne nomen (Phil. 2). Confirmasti, dico, in conspectu tuo in eternum. [AUGUSTINUS.] In conspectu hominum et ad tempus, me infirmasti prius.O
O ¶Codd. : PL191
Numérotation du verset Ps. 40,14 
XIV
prol.|
marg.| Benedictus Dominus. [CASSIODORUS.] Hic est laudativa conclusio, exposita passione et resurrectione. Quasi {191.413D} dicat: Suscepisti, confirmasti, unde laus tibi. 20 Et hoc est, benedictus, sit Dominus cui debetur dulia [ (75)] . Deus, cui debetur latria. Deus dico, Israel, id est videntium se, qui non sunt Iudei, {191.414A} sed nos qui sumus minor filius, id est minor populus, non fide sed tempore, cui servit maior, scilicet populus Iudaicus, maior tempore. [AUGUSTINUS.] Iudei enim sunt capsarii nostri, qui nobis codices portant; nos autem Israel. Aliter putassent pagani ficta que dicuntur de Christo et de Ecclesia, sed vincuntur testimonio inimicorum. Benedictus dico, a seculo et in seculum [CASSIODORUS.] id est ex quo omnia cepta sunt administrari usque in seculum futurum, ubi iam omnia eterna sunt. Fiat, fiat. Geminatio ista ostendit hoc ab omnibus esse faciendum. [HIERONYMUS.] Pro Fiat, fiat, in Hebreo scribitur, amen, amen, quod Aquila vere, id est fideliter transtulit. Hic dicit HIERONYMUS. primum librum Psalterii finiri.P
P ¶Codd. : PL191
20 + [GLOSSA INTERLINEARIS] PL



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Petrus Lombardus, Magna Glossatura (Ps. Psalmus 40), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 07/05/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=magna&numLivre=26&chapitre=26_40)

Notes :