Glossa magna

Psalmus 59

Numérotation du verset Ps. 59,1 

¶In finem
pro1
1 pro Ps-G (C M W ΦP G K V D) D30 ΩS Rusch Ed1530 Clementina] om. Ps-G
his qui
commutabuntur2
2 commutabuntur D30 ΩS Rusch ] inmutabuntur Ps-G
in tituli inscriptione3
3 inscriptione D30 Rusch ] inscriptionis Ps-G , inscriptionem Clementina
ipsi4 David
4 ipsi Ps-G (V D) ΩS Rusch Ed1530 Clementina Ps-α] om. D30 Ps-G
in doctrinam5
5 doctrinam plerique codd. et edd. Rusch ] doctrina sua C , doctrina Ps-G (=F Q W G K D Amiatinus ΦP) D30
Numérotation du verset Ps. 59,2 

cum succendit
Mesopotamiam Syrie
et Syriam Sobal6 7 8 9 10 11 12 13 14 et convertit Ioab et percussit Edom in valle15 Salinarum duodecim16 millia17 a.
0 2Rg. (2Sm.) 8.
6 Mesopotamiam Syrie et Syriam Sobal (sabal I , sabba C ) C Ps-G (I W D) D30 Rusch Ed1530 ] Mesopotamiam Siriam Sobal Q, |
7Mesopotamiam Syrie et Sobal Clementina , |
8Mesopotamiam Siriae Sabaa Amiatinus , |
9Mesopothamiam vel Syriam Sobal ΩS , |
10Mesopotamiam Syrie vel Syriam et Siriam Sobal Ps ( V ), |
11Syriam Mesopotamiam et Syriam Soba Ps-G (=R M G) , |
12Syriam Φ U, |
13Syriam Mesopotamiam et Syriam (Syria K ) Sobal Ps-G (F K), |
14Mesopotamiam Syrie D30 Rusch ] Syriam Mesopotamiam Ps-G |
15 Edom in valle D30 Rusch ] vallem Ps-G |
16 duodecim Ps-G D30 Rusch ] viginti ΩS |
17 millia] + Vox apostolorum D30 |
Numérotation du verset Ps. 59,3 I

Deus repulisti
nos
et destruxisti nos ¦
iratus es
et misertus es nobis.
Numérotation du verset Ps. 59,4 II

Commovisti terram
et conturbasti eam ¦ 18
18 conturbasti plerique codd. et edd. D30 Rusch ] turbasti Ps-G (F C I) Ps-δ
sana contritiones eius 
quia commota est.
Numérotation du verset Ps. 59,5 III

Ostendisti
populo
tuo
dura ¦ potasti nos vino compunctionis.
Numérotation du verset Ps. 59,6 IV

Dedisti metuentibus te significationem ¦
ut fugiant
a facie arcus.
Numérotation du verset Ps. 59, V 

Et liberentur19
19 Et] diapsalma Ut Ps-G
dilecti tui ¦
Numérotation du verset Ps. 59,7 

salvum fac dextera tua
et exaudi me.
Numérotation du verset Ps. 59,8 VI

Deus locutus est
in sancto
suo ¦
letabor et partibor
Sichimam20
20 Sichimam] scrips. , Siccimam D30, Sicchimam Rusch , Sicima Ps-G
et convallem tabernaculorum
metibor.
Numérotation du verset Ps. 59,9 VII

Meus est Galaad
et meus est Manasses ¦
et
Ephraim21 fortitudo capitis mei.
21 Ephraim ΦR ΦG Clementina ] Ef(f)raim codd . Rusch Ps-G
Numérotation du verset Ps. 59,VIII 

Iuda rex meus ¦
Numérotation du verset Ps. 59,10 

Moab
olla spei mee.
Numérotation du verset Ps. 59,IX 

In Idumeam
extendam
calciamentum meum ¦
mihi alienigene
subditi sunt.
Numérotation du verset Ps. 59,11 

Quis
deducet me in civitatem22*
22 me D30 Ps-G ] te Rusch
munitam ¦
quis deducet me usque in Idumeam.
Numérotation du verset Ps. 59,12 X

Nonne tu Deus
qui repulisti
nos ¦ et non egredieris Deus
in virtutibus nostris.
Numérotation du verset Ps. 59,13 XI

Da nobis auxilium
de tribulatione ¦
et vana
salus hominis.
Numérotation du verset Ps. 59,14 XII

In Deo
faciemus virtutem ¦
et ipse ad nihilum
deducet tribulantes nos.

Psalmus 59

Numérotation du verset Ps. 59,1 
prol.|
Numérotation du verset Ps. 59,2 
prol.|
marg.| {551A} Deus repulisti. Titulus: In finem pro his qui commutabuntur in tituli inscriptione ipsi David in doctrinam, cum succendit Mesopotamiam Syrie vel Syriam Sobal, et cum convertit Ioab, et percussit Edom in valle Salinarum duodecim millia. In verbis dierum legitur, id est in Paralipomenon, et in libro Regum, quod Naas rege Ammonitarum mortuo, misit David nuntios ad consolandum filium eius Amon, cui suggesserunt principes sui, vel eius, quod causa {191.551B} explorandi David misisset eos. Ideo decalvavit Amon pueros David, rasitque comam capitis, et precidit tunicas eorum a natibus usque ad pedes, et sic dimisit eos. Deinde videns Amon, et populus eius quod iniuriam fecisset David, conduxit undecumque exercitum, currus et equites de Mesopotamia et Syria, et aliis locis. Quod cum audisset David, misit Ioab principem militie contra eos in prelium, et fugavit eos in ore gladii (I Par. 19; II Reg, 10). Legitur in libro Regum, quod, cum David post mortem Saulis prospere regnaret, percussit Adezer regem Sobal, que est pars Syrie, et facta est Syria tributaria David. Capta vero Syria, percussit de Edom duodecim millia. Cumque {191.551C} reverteretur posuit in Idumea custodes, et facta est Idumea serviens ei sub tributo (2Rg. 8). [AUGUSTINUS.] Has historias tangit titulus iste, sed quia in historia non legitur quod David convertit Ioab, vel quod in predictis vastationibus aliquid succenderit, superficie historie relicta, sicut in plerisque aliis fit, ad spiritualem dirigimur intelligentiam, que ex interpretationibus nominum sumitur. Interpretatur enim Mesopotamia elevata vocatio, Syria sublimis, Sobal vana vetustas, Ioab inimicus, Edom terrenus. His omnibus figurantur elati magnitudine terrene vanitatis, quos omnes Christus igne caritatis, quem in terra dignatus est mittere, accendit et convertit Ioab inimicum vel diabolum in fugam, vel hominem ad fidem. Et percussit Edom, id est terrenos, {191.551D} ut vivant celestes. Et est sensus: Psalmus iste, dirigens nos in finem, id est in Christum, agit pro his, id est de his qui commutabuntur, de veteri vita in novam, in inscriptione tituli, suscepta per fidem, id est qui commutabuntur in regnum Christi. Inscriptione dico facta ipsi David, id est Christo. Vel sic, qui commutabuntur ita in regnum, de veteri vita in novam. In inscriptione tituli, per fidem, {191.552A} id est qui commutabuntur in regnum Christi. Inscriptione dico, facta, ipsi David, id est Christo. Vel sic, qui commutabuntur inscriptione tituli. Hic distingue, id est in regnum Christi mutabuntur. Dico non sibi sed ipsi David, id est Christo, ut ei vivant, mutabuntur eundo in doctrinam eius. Oportet enim in doctrinam eius transire eum qui vult eius titulum habere. Sed quomodo mutaret, nisi ignem mitteret in terram? (Lc. 12) nullo modo. Ideo subdit, cum succendit Mesopotamiam, et cum hos omnes ad litteram debellavit David. Quod vero dicit has provincias succendisse, hoc non historialiter accipi potest, sed pro significatione dicitur, pro qua solet ab historia recedere. quasi1 : Commutabuntur. Pro hoc enim, id est quia succendit {191.552B} igne Dei Mesopotamiam Syrie vel Syriam. In Mesopotamiam est elevata vocatio, scilicet totus mundus, vocatione sancta apostolorum elevatus, quem Christus igne caritatis succendit. Syria sublimis interpretatur, sed que prius erat sublimis altitudine vana, incensa humiliatur, ut melius exaltetur. Et Syriam Sobal. Sobal, vana vetustas, que intenditur ut movetur. Et est sensus: Succendit eos prius sublimes, ut humilientur; et vanos et veteres, ut fiant novi. Et convertit Ioab, id est inimicum, qui est diabolus, vel homo; si diabolus, in fugam; si homo, ad fidem convertitur. Et percussit gladio spiritus, et verbo Dei, Edom, id est terrenam vitam. Percutitur enim terrenus, occiditur ut {191.552C} vivat celestis. Et cum percussit Edom, percussit duodecim millia in valle Salinarum [ (94)] . Duodecim millia perfectus est numerus, cui deputatur numerus apostolorum, qui de quatuor mundi partibus fideles ad Trinitatem vocant. Ergo duodecim millia est totus mundus percussus. Vallis est humilitas. Saline saporem sapientie significant. Hec duo ideo bene iunguntur, quia multi vane et vetuste humiliantur pro terrenis passi. Passi sunt et heretici, scilicet bonum est humiliari sapienter, id est pro Domino. Et est sensus: Percussit duodecim millia, id est omnes de quatuor partibus mundi, ad fidem sancte Trinitatis per apostolicam doctrinam vocatos. Et hoc, in valle Salinarum, id est in humilitate sapienti et discreta.A
A ¶Codd. : PL191
1 quasi] + dicat PL
marg.| {191.552D} Intentio: Docet beatam esse contritionem seculi, per quam probat commutandos ad eterna. Modus: [CASSIODORUS. AUGUSTINUS.] Tripartitus est psalmus. Primo, referuntur persecutiones facte, pro penis eternis vitandis. Secundo agit de liberatione, quam precatur et affirmat, ibi ut liberentur. Propheta ergo, in voce percussorum in melius mutatorum ait: OB
B ¶Codd. : PL191
Numérotation du verset Ps. 59,3 
I
prol.|
marg.| {553A} Deus repulisti a malis, nos qui mali eramus, et destruxisti nos, male edificatos, ut erigeres in bonum edificium. Hec est civitas trinomia, que prius dicta est Ierus, postea Salem, inde Hierusalem. Ierus conculcata; Salem, pax: Hierusalem visio pacis interpretatur. Prius in nobis conculcantur vitia, inde in pace iustitia edificium bonorum operum construit; deinde ad visionem pacis ineffabilis rapiemur. [ALCUINUS. AUGUSTINUS.] Hec tria notantur hic, per hoc quod dicit, destruxisti nos, misertus es nobis; unde Dominus: Ecce hodie et cras demonia eiicio, et sanitates perficio, et die tertio consummor (Lc. 13). Hec sunt Pascha, Pentecostes, {191.553B} et Scenopegia. Et hi sunt tres dies Dominice passionis, id est penitentia, iustitia, gloria; iratus es, et es misertus nobis. Non enim misereris, nisi irasceris. Ira est vetustas, ut pereat; misericordia innovat hominem interiorem, et si exterior, corrumpitur (1Cor. 4).
marg.| Vel ita, Deus repulisti nos, in Adam, a te; et destruxisti nos ab immortalitate, quia iratus es nobis pro peccatis; et tamen misertus es nobis per Filium, sic. QuiaC
C ¶Codd. : PL191
Numérotation du verset Ps. 59,4 
II
prol.|
marg.| Commovisti terram [AUGUSTINUS. GLOSSA INTERLINEARIS. AUGUSTINUS.] ab errore ad penitentiam, vibrato gladio spiritus, cum {191.553C} dixisti: Penitemini, et credite Evangelio; appropinquabit enim regnum celorum (Mc. 1). Et conturbasti eam ad penitentiam, conscientia peccatorum accusante. Sicut ergo cepisti, perfice, scilicet sana contritiones eius, scilicet passionem et mortem, quia commota est. Aliter non est digna sanari, nisi commota sit. Sana, et necesse est, quiaD
D ¶Codd. : PL191
Numérotation du verset Ps. 59,5 
III
prol.|
marg.| Ostendisti dura [ALCUINUS. AUGUSTINUS. ALCUINUS. AUGUSTINUS.] id est temporis miserias, que nobis per caritatem sunt delectabiles, et si per infirmitatem carnis graves, populo iam tuo, postquam vicistis; et si enim non mutatur, non mox est eternus. Mutato namque {191.553D} homine in melius, sequitur quidquid in libro Iesu filii Syrach dicitur: Fili, accedens ad servitutem Dei sta in iustitia, et timore, et prepara animam tuam ad tentationem (Sir. 2). Prior labor est peccata vincere, ut muteris; secundus est pro eo quod mutatus es ferre adversa usque in finem. Et potasti nos vino, non illo in quo est luxuria; sed compunctionis, id est tribulationis, qua purgatur patiens. ut vulnus scilicet purgatur vino. Vino scilicet spirituali potasti nos, unde non vitia, sed compunctio nascitur. Non enim est peremptio perdens, sed medicina urens. Et quare hoc facis? quia per hocE
E ¶Codd. : PL191
Numérotation du verset Ps. 59,6 
IV
prol.|
marg.| {554A} Dedisti metuentibus te significationem. [AUGUSTINUS. ALCUINUS. CASSIODORUS.] Per presentem tribulationem significasti illis qui metuunt, ut fugiant a facie arcus, id est ab impugnatione future vindicte, scilicet iudicii futuri. Iste arcus quasi extensus, iam minatur, sed nondum ferit, quia iudicium nos terret, sed non damnat; cuius nobis sit significatio per presentia, quia si hic tam aspere punit nos Deus, quid in futuro iudicio faciet? Bene autem iudicium arcus dicitur, quia arcus quanto plus retro tenditur, tanto impetuosius sagitta in priora fertur: ita et iudicium quanto magis differtur, tanto gravius venturum est. Vel significatio accipitur {191.554B} vexillum crucis, quod pro signo nobis datur, ut sequamur Christi passiones, per quod evademus faciem arcus, quia si socii passionum sumus, et resurrectionis erimus (2Cor. 1). Et est, dedisti metuentibus te significationem, id est vexillum crucis ad imitandum, ut per hoc fugiant a facie arcus, id est iudicii. Vel dedisti metuentibus te significationem, id est Scripturas, ut per eas fugiant a facie arcus.F
F ¶Codd. : PL191
Numérotation du verset Ps. 59,V 
prol.|
Numérotation du verset Ps. 59,7 
prol.|
marg.| Ut liberentur. [CASSIODORUS. GLOSSA INTERLINEARIS. AUGUSTINUS.] Secunda pars, ubi agit de liberatione quam precatur et affirmat, {191.554C} pro qua grate sunt percussiones. Dedisti metuentibus te significationem, ut fugiant. Et ut in futuro liberentur ab erumnis seculi. Salvum me fac dicit generalis iustus, collocando in dextera tua, ubi est vera salus. quasi2 : Fac ut stemus ad dexteram tuam, de temporali salute, fiat ut vis. Saporem iste habet de valle Salinarum, qui eterna petit. De his semper auditur iustus, ut de terrenis non nisi utiliter. Et exaudi me, quia iam peto quod dare vis. Et necesse est hoc, quiaG
G ¶Codd. : PL191
2 quasi] + dicat PL
Numérotation du verset Ps. 59,8 
VI
prol.|
marg.| Deus locutus est in sancto suo [AUGUSTINUS.] id est in Christo promisit salutem. Dixit sancto, Unde salus. {191.554D} Unde scilicet? quia, Deus locutus est, fiet istud, quod ego letabor. Non verba Dei dicit, sed que consequenter ex verbis Dei veniunt. Vox est Ecclesie ista, scilicet letabor.
marg.| Vel ita, in hac fiducia oro, quia Deus locutus est in sancto suo, id est in Christo promisit. Quid? quod ego letabor, id est facerem quod letitie mihi cedat, sic, quia, partibor, vel dividam, sichimam. Sichima locus ubi Iacob rediens a Laban, fecit tabernacula propter oves et armenta, et vocavit Sochot, id est tabernacula, ubi etiam abscondit idola, que habebat de Syria, ubi diu peregrinatus fuerat, infodiens ea subter terebinthum (Gn. XXXIII). Secundum historiam ergo per Sichimam {191.555A} significat gentes, que divise sunt, quia non omnium fides est. Alii enim credunt, alii non. Secundum interpretationem vero, Sichima sunt humeri qui dividuntur, id est onera que sic partiuntur, ut alios peccata gravent, alii leve iugum Christi ferant (Mt. 11); et secundum hoc, per Sichimam accipiuntur generaliter omnia onera Christi, bona et mala, id est Christi et diaboli. [CASSIODORUS. AUGUSTINUS. GLOSSA INTERLINEARIS. AUGUSTINUS.] Vel per Sichimam, accipiuntur tantum boni humeri, id est onus Christi quod pro viribus Ecclesia distribuit singulis; Et convallem tabernaculorum metibor. Convallis tabernaculorum propter oves Iacob, Iudeos significat, qui etiam dividuntur, quia alii credunt, alii non. Et est, convallem tabernaculorum metibor, id est de Iudeis non {191.555B} paucos habebo. Vel quia tabernacula militantium sunt, per convallem tabernaculorum intelliguntur omnes Deo militantes. Et est, convallem metibor, id est Deo humiliter militantes, metibor, cum mensura predestinatorum. Galaad est mons, ubi comprehendit Laban Iacob fugientem, cum omnibus que acquisierat Iacob in Mesopotamia, ibique post iurgia et rixas pacificati sunt, et foedus amicitie inierunt; collectisque lapidibus fecerunt tumulum, et comederunt super eum, quem vocavit Laban, Tumulus testis; et Iacob, Acervus testimonii. Dixitque Laban ad Iacob: Tumulus iste testis erit inter me et te: si autem ego transibo illum pergens ad te, aut tu preterieris malum mihi cogitans (Gn. 31). Ideo appellatus {191.555C} est Galaad, id est Tumulus testis, vel Acervus testimonii, per quod intelliguntur martyres, in quibus acervus testimonii est, dum inter omnia opprobria Christiani nominis Christum constanter confiterentur.H
H ¶Codd. : PL191
Numérotation du verset Ps. 59,9 
VII
prol.|
marg.| Meus est Galaad [AUGUSTINUS. CASSIODORUS. AUGUSTINUS. ALCUINUS. AUGUSTINUS.] id est meus est acervus testimonii, scilicet mei sunt martyres veri, et meus est Manasses. Manasses fuit primogenitus Ioseph, qui hoc nomine vocavit eum dicens: Oblivisci me fecit Deus laborum meorum, et domus patris mei (Gn. XLI). Ideo interpretatur oblitus: per quod significantur fideles, qui sunt prioris confusionis obliti, quia iam honor est {191.555D} Christianum nomen. Unde Apostolus: Non enim erubescimus evangelium (Rm. 1). Vel Manasses, omnis ille est qui oblitus prioris vite, in anteriora cum Apostolo se extendit (Phil. 3). Vel per Manassem intelligitur Ecclesia gentium, que prius sterilis maledictioni et opprobrio subiacebat; sed modo, cum parit, iam oblita est opprobriorum et ignominie. Unde Isaias: Letare, sterilis que non paris, quia plures sunt filii deserte quam eius que habet virum (Is. 34). Confusionis adolescentie tue oblivisceris, et opprobrii viduitatis tue non recordaberis. Et meus est Ephraim. Ephraim fuit alter filius Ioseph, quem sic vocavit, dicens: Crescere me fecit Deus in terra paupertatis mee (Gn.  XLI). Ideo interpretatur fructificatio, quam facit granum fructificans. {191.556A} Unde sequitur: Meus est Ephraim, id est fructificatio. Et hec fructificatio est fortitudo capitis mei, id est Christi, dicit Ecclesia. Granum enim moriens, virtutem in se habuit ut fructum faceret (Io. 12).I
I ¶Codd. : PL191
Numérotation du verset Ps. 59,VIII 
prol.|
Numérotation du verset Ps. 59,10 
prol.|
marg.| Iuda [HIERONYMUS. AUGUSTINUS. ALCUINUS.] id est Christus, rex meus. De Iuda enim natus est Christus, ideo per eum hic bene significatur. Unde Iacob ei benedicens, in figura Christi ait: Iuda, te laudabunt fratres tui etc. (Gn. XLIX). Moab olla spei mee. Moab populus quidam est, qui descendit a Moab, quem genuit maior filia Loth, abutens patre ebrio, per quem intelligitur omnis abutens lege. Sicut enim filie male utentes {191.556B} patre genuerunt Moabitas, sic qui male utitur lege, generat mala opera, ut qui bene, bona. A male autem utentibus lege oritur olla, id est tribulatio Ecclesie. Hec est olla fervens ab aquilone, id est a diabolo. Unde Ieremias: Ollam succensam ego video, et faciem eius a facie aquilonis (Ier. 1). Unde alibi idem Ieremias: Ab aquilone pandetur omne malum (ibid.), id est a diabolo qui dixit: Ponam sedem meam ad aquilonem, et ero similis Altissimo (Isai. 14). Ab illo ergo tribulationem olla ebullit in Ecclesia; sed Christo duce olla iniquitatis ardens facta est, spei non consumptionis, quia tribulatio operatur patientiam; patientia vero probationem; probatio vero spem (Rm. 5), cum caritatis flamma in {191.556C} cordibus diffusa ardet contra ollam iniquitatis. Et est sensus; Iuda, id est Christus est rex meus. Quo regente, Moab, id est abutens lege est olla, quia infert tribulationem. Et hec tribulatio est spei mee, quia facit me plenius sperare, non deficere. Vel Moab ponitur pro gentibus, id est per Moab gentes intelliguntur. Per ollam intelligitur refectio. De gentibus vero, quidam sunt conversi, et hi usti sunt tribulatione; alii non sunt conversi, qui alios urunt tribulatione. Utrique vero, scilicet urentes et usti sunt olla, id est refectio Christi et Ecclesie, quia de ustis consolatur, de urentibus proficit. Et est sensus: Moab, id est gentes, scilicet vel urentes alios tribulatione; vel usti sunt olla, id est refectio spei mee, unde mihi spes vite est. Loquitur Ecclesia:J
J ¶Codd. : PL191
Numérotation du verset Ps. 59,IX 
prol.|
marg.| {191.556D} In Idumeam. [CASSIODORUS. GLOSSA INTERLINEARIS. AUGUSTINUS. HIERONYMUS.] quasi3 : Dixi: Letabor, dividam, quia extendam calceamentum meum, id est Evangelium, quo munitur vita gradientium in mundo. Vel calceamentum, id est humanitatem Christi, in qua latuit deitas. Vel per calceamentum, quod fit de mortuo animali, intelligitur passio Christi, quam predicando extendam usque in Idumeam, que interpretatur terrena, id est usque ad terrenos. quasi4 : Et si ebulliat mundus scandalis, tamen usque ad terrene vite homines, extendam calceamentum meum. Et sic subditi sunt mihi alienigene, vel Allophyli, qui ad {191.557A} genus meum pertinent. Multi enim Christum adorant, qui non sunt regnaturi cum eo, id est ficti Christiani. Vel per alienigenas intelligit gentes, que prius aliene erant, sed modo subdite. Et est, alienigene, id est gentiles prius alienigene, subditi sunt, modo, mihi. Unde: vocabo non plebem meam etc. (Ose. 2). Dico extendam, sedK
K ¶Codd. : PL191
3 quasi] + dicat PL
4 quasi] + dicat PL
Numérotation du verset Ps. 59,11 
prol.|
marg.| Quis deducet me in civitatem munitam [AUGUSTINUS. CASSIODORUS.] vel circumstantie? alia littera, nisi Deus, id est in gentes circumfusas Iudee medie. Hec civitas circumstantie est orbis terrarum, que alibi dicitur rota. Unde: Vox tonitrui tui in rota (Ps. 76), id est in gentilitate. Quis deducet me in Idumeam, {191.557B} ut regnem, scilicet in terrenis, qui etiam de me non sunt, nec de me proficere volunt.
marg.| Vel ita, quis deducet me in civitatem munitam? id est in futuram Hierusalem, nisi tu Deus. Et, quis deducet me usque in Idumeam? id est usque ad terrenos, ad quos deduci desiderat, ut de eis impleto numero predestinatorum, simul cum eis ad beatitudinem veniret. Dico, quis deducet.L
L ¶Codd. : PL191
Numérotation du verset Ps. 59,12 
X
prol.|
marg.| Nonne tu Deus, deduces qui repulisti nos [AUGUSTINUS.] quia sinis tribulari. Hoc est quod in principio psalmi dixit. Et qui, o Deus, non egredieris in virtutibus nostris. Non contra eos apparebis qui dicunt: Ubi est Deus deorum, ut olim fecisti patribus, non ostendens {191.557C} potentiam tuam, qualem ostendisti in David, in Moyse, in Iesu Nave, quibus gentes cesserunt, et magna strage facta terram promissam obtinuerunt. Sed nobis intus operaberis, et sic melius deduces, quia sic videntur non pro temporali vita pugnare, sed pro futura. Et quia deduces, ergoM
M ¶Codd. : PL191
Numérotation du verset Ps. 59,13 
XI
prol.|
<Ps-H> Da nobis auxilium in tribulatione, vana est {enim}5 salus ab homine.N
N ¶Codd. : Cbg150
5 est] + enim Cbg150²
marg.| Da nobis auxilium. Vel sic continua: Non egredieris, sed nec est curandum quia sic maius est auxilium Dei, scilicet dum intus iuvat. Et6* O Deus   da nobis auxilium de tribulatione. Vel7* « inde subveni, unde putaris deserere » (AUGUSTINUS). Hoc quero, non salutem temporalem8*   et i d est quia   vana est temporalis   salus hominum 9*. « Hec est vana vetustas, {191.557D} scilicet Sobal » (AUGUSTINUS). O
O ¶Codd. : Cbg150 PL191
6 Et] + ideo PL
7 Vel] om. PL
8 salutem temporalem] inv. PL
9 hominum] hominis PL
Numérotation du verset Ps. 59,14 
XII
prol.|
<Ps-H> In deo faciemus virtutem et ipse conculcabit tribulantes nos.P
P ¶Codd. : Cbg150
marg.| In Domino etc.10*   Salus hominis est vana sed nos   faciemus virtutem « vincendo diabolum » (CASSIORORUS),   in Deo « non in gladio, non extra sed intus » (AUGUSTINUS) quia Deus erit exercitus et {191.558A} victoria nostra. Unde subdit:   Et ipse deducet tribulantes nos  « e t si nullius momenti simus » (AUGUSTINUS)   ad nihilum « delendo scilicet de libro vite ubi ipsi scripti videntur sibi» (CASSIORORUS).
10 In Domino etc.] om. PL
marg.| Vel deducet ad nihilum, in nostra reputatione, ut scilicet pro nihilo habeamus.Q
Q ¶Codd. : Cbg150 PL191



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Petrus Lombardus, Magna Glossatura (Ps. Psalmus 59 ), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 07/05/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=magna&numLivre=26&chapitre=26_59)

Notes :